Grillo Climber CL75 Operator'S Manual Download Page 4

Take special care not to touch hot parts of the engine.

Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.

Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur.

Achtung – keine heißen Motorteile berühren!

No tocar partes recalentadas del motor.

Tome muito cuidado para não entrar em contacto com as partes aquecidas do motor.

Engine exhaust fumes can cause sickness or death.  If it is necessary to run an engine in an enclosed
area, use an exhaust pipe extension to remove the fumes. Always try to work in a well ventilated area. 

I gas di scarico possono causare malanni o morte. Se è necessario mettere in moto un motore in uno
spazio  chiuso,  usare  una  prolunga  tubo  di  scarico  per  far  uscire  il  fumo.  Lavorare  in  una  zona  ben
ventilata.

L’exhalation  des  gaz  d’échappement  peut  être  cause  d’intoxication  ou  de  mort.  S’il  est  vraiment
nécessaire d’allumer le moteur à l’interieur, appliquer au tuyau d’échappement un autre tuyau extensible
pour permettre la sortie des gaz. Il est toujours mieux de travailler en plein air. 

Auspuffgase  können  Übelkeit  oder  Tod  verursachen.  Wenn  es  notwendig  ist,  einen  Motor  in  einem
geschlossenen Raum laufen zu lassen, benützen Sie eine Verlängerung, um das Auspuffgas abzuleiten.
Versuchen Sie immer in einem gut belüfteten Raum zu arbeiten. 

Los gases de escape pueden provocar enfermedades o muerte. De tener que poner en marcha un motor
en un espacio cerrado, usar una prolongación del tubo de escape para que salga el humo. Trabajar en
una zona bien ventilada.

Os gases de escape podem causar danos ou morte. Caso seja ncessário fazer com que o motor funcione
num espaço fechado, utilize uma extensão para o tubo de escape que os fumos sejam espulso para o
exterior. Trabalhe numa área bem ventilada.

Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous.  Never do maintenance with
engine running.

Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare
manutenzione col motore in moto. 

Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents
aux personnes. Ne pas faire l’entretien quand le moteur est en marche. 

Vorsicht!  Nie  laufende  Riemenscheiben  oder  Treibriemen  anfassen,  da  es  gefährlich  ist.  Nie  bei
laufendem Motor Instandhaltung machen. 

¡Atención!  No  tocar  jamás  poleas  o  correas  en  movimiento,  porque  pueden  crear  graves  daños  a  la
persona. No efectuar el mantenimiento con el motor en marcha.

Atenção! Nunca toque nas polias ou correias em movimento devido ao alto risco de ferimentos. Nunca
faça a manutenção da máquina com o motor ligado.

A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death. 

La separazione fra pneumatico e cerchione, causata dall’esplosione del pneumatico, può provocare serie
ferite o addirittura la morte. 

La séparation entre le pneu et la jante, provoquée par l’explosion d’une roue peut causer des dommages,
blessures ou la mort. 

Die  Trennung  der  Räder  von  den  Felgen  durch  Explosion  kann  schwere  Verletzungen  oder  den  Tod
verursachen. 

La separación entre el neumático y  la llanta producida por la explosión del neumático puede provocar
graves herida e incluso la muerte. 

A separação entre o pneumático e o aro, provocada pela explosão do pneumático, pode causar graves
ferimentos ou até mesmo a morte.

Prevent  battery  explosions:  keep  sparks,  lighted  matches  and  open  flames  away  from  the  top  of  the
battery. Battery gas can explode.

Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla stessa. Il
gas della batteria può esplodere.

Prevenir l’explosion de la batterie: tenir les éticelles, les alumettes et le feu loin de la batterie. Le gaz de la
batterie peut exploser.

Vorbeugung  der Batterie-Explosion.  Entfernen  Sie Funken,  Zündhölzer  und Flammen  von der  Batterie.
Das Batteriegas kann explodieren.

Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas encendidas y llamas lejos de la misma.
El gas de la batería puede explotar. 

Para prevenir explosao da bateria ter centelhas, fosforos acendido e chamas longe da mesma.O gas da
bateria poderia expludir.

Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near
an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine.

Maneggiare  il  carburante  con  cura,  è  altamente  infiammabile;  non  fate  rifornimento  mentre  fumate,  o
vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è acceso. 

Manier avec soin le carburant car c’est très inflammable. Ne pas remplir le réservoir si vous êtes en train
de fumer ou pendant que la machine est près du feu ou d’étincelles ou encore pendant que la machine
travaille. Arrêter le moteur. 

Treibstoff  vorsichtig  handhaben,  da er sehr  entzündbar  ist:  beim  Tanken  nicht  rauchen.  Nicht  tanken,
wenn  die Maschine  in der Nähe von Flammen  oder Funken  ist oder  wenn  der Motor  läuft. Immer  den
Motor abschalten. 

Manejar  el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable; no repostar mientras  se fuma o
cerca de llamas o chispas, o cuando el motor está encendido.

Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente inflamável; não fume durante o abastecimento
da máquina ou enquanto o motor estiver ligado, não o aproximado de chiama ou de faíscas.

Rotating blades are dangerous. Protect children and prevent accidents. 

Le lame in movimento sono pericolose. Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti.

Les lames en rotation sont dangereuses. Proteger les enfants et prévenir les accidents. 

Arbeitende Messer sind gefährlich, Kinder schützen und Unfälle vorbeugen.

Las cuchillas en movimiento son peligrosas, proteger a los niños y prevenir los accidentes. 

As facas em movimento sao perigosas.Proteger as criancas e prevenir acidentes.

Summary of Contents for Climber CL75

Page 1: ...02362 11 Climber CL 75 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...0 1 1 33 33 3 1 4 4 3 3 3 3 1 5 63 7 8 63 9 6 6 6 6 6 9 3 3 A 1 C4 D...

Page 3: ...xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas e est certificada...

Page 4: ...ll esplosione del pneumatico pu provocare serie ferite o addirittura la morte La s paration entre le pneu et la jante provoqu e par l explosion d une roue peut causer des dommages blessures ou la mort...

Page 5: ...r la cl et lire les instructions avant toute op ration de maintenance et de r paration ACHTUNG SCHARFE KLINGEN H nde und F e fernhalten Beim M hen nicht ber Schotter Steine oder andere Fremdk rper fah...

Page 6: ......

Page 7: ...0 1 2 3 4 5 5 6 7 5 0 7 8 9 1 7 3 6 8 1 5...

Page 8: ...3 0 1 2 3 6 1 8 4 4 3 7 7 1 5 5 5 6 6 7 1 1 1 6 8 5 1 8 1 1...

Page 9: ...4 3 4 A 22 4 9 4 5 B CD 8 E BD 3 6 B 5 5 5 8 1 F 8 F 2 5 88 GF 5 8 8 5 5 38 3 5 88 3 44 5 4 5 3 88F 95 5 F 25 5 5 2 5 E 8 E 3 B E 8 8...

Page 10: ...5 8 2 3 88 3 1 1 8 3 7 0 1 8 5 0 1 4 E 0 3 E 0 E 0 8 E 0 H E 0 E E 0 6 E 0 H E 0 H E 7 0 0 H E 0 9 E 0 H 8 A B 0 0 0 E 0 0 2 E A 9 9 3...

Page 11: ...44 9 1 0 0 7 7 9 2 5 0 3 5 5 0 0 1 0 1 5 7 5 0 4 4 44 A 9 5 6 9 6 5 0 8 8 8 7 2 1 1 A 1 5 1 43 6...

Page 12: ...B 1 0 0 8 0 6 F 0 8 88 8 18 E 3 0 2 0 2 0 2 0 2 0 6 8 0 0 3 3 5 9 9 A 7 0 0 0 2 0 A AI 7 7 IA 5 0 7 0 1 0 0 0 2 5 0 0 1 C 8...

Page 13: ...D 5 J A 5 3 0 2 7 2 22 4 B 3 3 3 B I K K K K L A F 5 K K K K L K B K 0 K K K K K K L...

Page 14: ...I4 AI I4I E E E 5 0 E E I E E E E E E A E E E E E E E A E D E E E E 2 2 5 0 9 0 0 A 0 4 3 A 7 8 J J...

Page 15: ...5 2 7 0 8 I 0 1...

Page 16: ...0 1 2 3 4 5 2 2 6 6 7 86 9 0 6 1 5...

Page 17: ...2 0 1 2 0 3 1 5 3 8 4 6 A A 2 2 8 5 1 6 7 00 7 8 5 1 0 4 2 0 2 0 2 0 2 9 2 6 9 0 4 2...

Page 18: ...egnare il certificato di garanzia della macchina al cliente finale stampando una copia della registrazione dal sito Grillo Per quanto riguarda il motore valgono le condizioni previste dai rispettivi P...

Page 19: ...3 3 A A J48 55I0 8 K 2 2 5 I E 0 4 I E 5 E L E E 1 E 8 L 3 3 E 2 L E 2 J 4 L E 7 86B69 J E 2 L 5 M9I 86B69 4 4 4 4 E 4 J 2 E 4 2M9 3 4 6 6 L J 7...

Page 20: ...4 K 3 2 0 J 4 6 J 4 M9 L 4 3 99 9 A 9 B L 5 6 5 5 6 3 3 2 5 7 2 9 7 2 2 7 0 2 0 0 0 2 0 2 99 0 9 0 7 9 99 K0 MOTORE 0 3 5 0...

Page 21: ...ASSALE IDROSTATICO 1 6 G 3 2 5 55 5N 5 0 M 8 4 4 I 6 4 A 6 1 5 4 0 J 3 7 4 2 4 2 2 7248 2 K 8 9 M 6 986 6 4 6 A 3 3 4 6 2 4 3 4 3 6 4 J 5 7 9 4 4 1...

Page 22: ...3 6 4 3 3 9 O O O O 2 P G O 2 O M9 O O 2 P I I O 9 M 2 O O O O O O O P 6 9 A 6 M 4724 86K 69 4 E E E 8 E E 2 5...

Page 23: ...E E E 6 E E A E A E E 4 M E E E 6 E E 4 A E E E E A 3 3 8 J M 2M9 3 C 8 2 2 3 5 K 4 2 5 6 L...

Page 24: ...0 1 2 34 54 6 74 1 84 1 4 1 9 4 4 1 4 1 4 4 9 4 3 4 334 354 374 A 384 3 4 3 4 B 6C D 3 4 E 3 4 3 4 F 55...

Page 25: ...5 4 534 554 H 574 584 5 4 1 1 2 3 4 5 5 4 2 3 7 4 I J 734 754 C 774 1 6 784 H 7 4 7 4 4 7 4 J E 1 I 6 2 6 7 57...

Page 26: ...8 9 6 3 6 1 15 4 1 1 1 1 3 7 1 A 5 3 B 3 3 1 4 A 1 K J C 6 L E H K M 5 M 5 M 5 58...

Page 27: ...8 P 8 DN N 2 2 2 Q R 7 Q R 2 5 SR 2 3 2 2 E61 ED6 8 I 8 CC 2 2 I 7 R8 2 2 8 R 2 5 2 2 53 I 8 I N 3 2 38 Q 34 54 74 2 3 T16 1 8 P 84 E 4 9 4 4 D 6 5 1 9 P 4 E 1 2 P 9 14 I 9 4 P 9 3 4 P 9 3 374 I 9 4 P...

Page 28: ...374 6 9 3 354 P I 9 3 84 P 9 33 T4 9 3 334 P 2 9 7 T4 F P 9 3 3 4 P ED 9 5 14 9 33 14 9 5 14 P 9 33 14 9 7 T42 P I H ED C A 35 1 H CC 9 34 9 5 T4 B D A 1 0 9 3 T4 9 14 5 9 T4 9 14 B 9 34 34 2 6 54 74...

Page 29: ...3 D 2 6 5 H 3 I D 3 JG 9 3 3 4 3 H I V C D 1 1 3 E 3 K 2 3 A 3 D 5 D 3 B L B K D 5 5 D 1 1 1 K 6 1 8I 2 8 9 3 74 9 3 4 9 4 8 9 384 6 5 3 W 3 2 34 6 9 3 4 54 6 9 3 14 74 9 3 4 I 9 37I3 4 84 C 9 3 14 4...

Page 30: ...9 14 9 T4 V B U C U 1 U 1 0 C 9 374 9 374 9 374 6 X 0 9 374 BEC C H6 EDBZDB6 AH DBEH1BO A D6C C H0 M 6 9 14 5 I M 9 3 14 9 54 9 4 I 9 54 9 14 9 T4 A 6 3 C 1 I 9 2 4 N 5...

Page 31: ...C 9 35 14 C 8I I II C 8II N K _ T R P _ 2 I I N 9 4 _ K 5...

Page 32: ...C C D H CH E 1B H D BECD A I I A I I I 6 9 4 I I I I I T I I 6 I I I C I I I 1 U I I I I K P I V 7...

Page 33: ...6 9 3 T4 I C 1 9 3 54 9 3 34 1 ED 9 7 4 V 6 7 1 Q 35 1 Q K 2 V 2 V 9 3 5 4 H 9 3 4 73...

Page 34: ...0 1 1 23 43 5 63 5 0 73 1 1 3 1 83 5 3 1 9 5 3 3 2 3 1 5 2 223 1 243 1 263 1 273 5 2 3 64...

Page 35: ...283 1 A 2 3 B 2 3 B 2 3 1 4 3 9 423 C 1 443 B B 1 B 463 473 D 4 3 483 9 4 3 5 4 3 0 4 3 28 E 3 F 6 3 9 9 5 623 9 643 663 B B B B 673 B 6 3 683 1 0 1 1 B B 6 3 B 9 0 G 66...

Page 36: ...1 B B H 23 4 5 6 7 8 5 3 93 6 4 6 5 3 3 7 6 4 4 3 4 5 4 5 4 5 3 9 I 8 8 1 9 5 8 1 1 0 A 5 0 7 0 4 4 4 67...

Page 37: ...H 9 H L 1 8 H D 8 C D 6 C 1 4 MC H K2 H H B91 BA9 9 7 7 H C1 H 1 5 D6 7 8H 8 H 7 C 8 H 9 4 8 H H 42 7 2 H 27 23 B 43 N L 63 9 H 2 7 K 73 1 3 E1 3 83 4 N 9 E1 8 1 3 1 H K E1 13 K E 3 K E1 2 3 K E1 2 26...

Page 38: ...73 K E1 22 3 9 E1 2 223 K H B E1 6 3 K E1 2 2 3 E1 4 13 E1 22 13 1 E1 4 13 K E1 22 13 1 9 E1 6 3H 9 3 5 BA5 8 0 1 5 1 E1 243 5 8 E1 23 E1 4 43 1 9 9 O 9 9 A9 BI 0 1 B 5 E1 2 3 0 E1 13 1 4 E1 8 3 E1 8...

Page 39: ...2 3 2AB3 E1 2 2 3 2 1 5 C 7 06 4 06 4 3 0 4 5D 4 3 7 3 4 3 6 7 0 4 B 7 7 8 0 4 3 7 4 5D 4 4 5 4 6 3 0 L 1 1 N 9 H 7 0 E1 2 63 1 E1 2 3 D E1 3 L 7 1 C E1 273 N 1 4 2 8 2 N H 23 E1 2 3 43 E1 2 13 N 63...

Page 40: ...L N E L 3 24 D E1 3 8 1 9 E1 13 9 E1 3 E E 8 9 1 E1 263 E1 263 E1 263 I E1 263 10 A9 1 9 9 I 8 E 9 E1 13 1 4 9 1 9 8 E G 1 E1 28 13 C1 E1 43 K E 3 1 E1 43 E1 13 E1 8 3 1 8 3 8 G L 8 6 7 3 1 9 1 9 E 1...

Page 41: ...0 0 8 1 1 E1 24 13 5 0 F 9 F F 2 F F 9 P P P P Q C P P 9 P P Q G H 1 L P N L P E 3 P G P P P P P A Q 6 6...

Page 42: ...BN90 09 1 1 B E 3 B B 1 9 9 1 9 7...

Page 43: ...E1 2 3 E1 2 43 9 2 E1 2 23 1 0 5 E1 6 3 0 A B 6 B N A B 24 1 0 1 5 5 6 H B 9 9 B E1 2 4 3 E1 2 83 72...

Page 44: ...0 0 1 0 2 3 4 5 0 1 2 0 6 7 9 0 0 2 4 1 5 6 9 2 1 3 1...

Page 45: ...5 3 2 7 6 1 5 9 5 0 0 0 7 A 1 7 7 5 7 B 0 3 C 6 7 1 89 6 7 15 6 2 8 1 1 6 9 2 7 1 8 6 6 1 6 9 0 1...

Page 46: ...el certificado de garant a de la m quina al cliente final imprimiendo una copia de la registraci n del sitio Internet Grillo Por lo que respecta el motor valen las condiciones previstas por los respe...

Page 47: ...0CA 7 F F K0C 1 6 1 L 4 5 0 D E F 2 G 4 5 G 0 G 6 0 4 G 4 G 4 M 4 4 9 4 M 0 0 G 4 M1 G 7 4 K 4 M G 4 K D 4 M D 4 0 0 4 0 4 0 4 0 4 K L D 0 0 A 5 4N 4 K 15 1...

Page 48: ...3 0 A L 0CA 4 6 K 4 0 4 5 K 4 5 0 7 2N 7 F 0 O 1 2 G 0 5 1 6 8 H 4I J 4KG 4 M 0 0 E 1 5 9 6 1 5 E 89 E 5 89 1 2 E 1 9 E 6 1 1 6 89 L6 0 1 LI 1 5 15...

Page 49: ...1 3 4 EJE HIDROST TICO 7 4 9 1 I 3 4 1 6 Q5 R 4 4 0 4 1 4N 0 7 7 4N 9 4 0 4 6 K 0 0 ST A 4 4 0 4 A 4 0C S L C S 0 DCS S 0 A F 0 E 4 0 2 7 4 0 J D C 4 5 0 4 2 4 7 4 0 4 5 K 1 1 1...

Page 50: ...0 0 7 4 0 A 4 0 7 7 0 0 0 LI I 4II M LII 0 U U U N U V K 7 I U U D U V U 0 U U U U V U U U V intervenir si necesario 16...

Page 51: ...C 4 2 F 7 S 7 F 0 0 S 0 1 N 7 0CA 0 C 4 K D 4 4 D 4 0 0 19...

Page 52: ...partes vitales del carburador Si se quiere evitar esta operaci n es posible prolongar la conservaci n del combustible en almacenamiento hasta 12 meses a adiendo el aditivo estabilizante para gasolina...

Page 53: ......

Page 54: ...0 1 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 4 2 5 5 2 5 2 2 5 5 5 5 2 5 5 7 9 5 7 5 4 5 4 2 2 5 0 2 0 A A 0 0 C 2 D E 2 C 2 E E F 9 9 9 3 3 F 9 F F F G 9 9 F F...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Reviews: