background image

Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous
installez la batterie.

Ne ramassez et ne transportez jamais la machine lorsque
les dents tournent ou que le moteur tourne.

Maintenez la machine en bon état de fonctionnement.
Vérifiez tous les écrous, boulons et vis à intervalles
fréquents pour vous assurer que l'équipement est bien
serré et en bon état de fonctionnement.

Gardez le moteur exempt d'herbe, de feuilles ou de
graisse afin de réduire les risques d'incendie.

N’utilisez pas la machine si l'interrupteur ne le met pas en
marche ou à l'arrêt. Tout outil qui ne peut pas être
contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être
réparé.

Retirez la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer
des réglages, de changer des accessoires ou de ranger la
machine. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque d'un démarrage accidentel de la
machine.

Avant de nettoyer, de réparer ou d'inspecter, retirez la
batterie et assurez-vous que toutes les pièces mobiles se
sont arrêtées.

Ne pulvérisez jamais de l'eau directement dans le
compartiment moteur de la machine.

N'utilisez que des pièces de rechange identiques lors de
l'entretien. L'utilisation de pièces non autorisées peut
créer un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou
d’endommagement de l'appareil.

2.2

RÈGLES SPÉCIFIQUES DE

SÉCURITÉ

Concernant le nettoyage, l’entretien par l’utilisateur
(comme le réglage de la lubrification, etc.) et l’utilisation
recommandée par le fabricant. Avertissement à l’intention
de l’utilisateur : tout autre entretien doit être effectué par
un technicien agréé.

Ne pas utiliser à proximité de câbles électriques
souterrains, de téléphones, de lignes électriques, de
conduites ou de tuyaux. En cas de doute, communiquez
avec votre entreprise de services publics ou votre
compagnie de téléphone pour localiser les installations
souterraines.

Si la machine touche un corps étranger, arrêtez le moteur,
retirez la batterie, inspectez soigneusement la machine
pour détecter tout dégât et réparez les dégâts avant de la
remettre en marche et de l'utiliser.

Entretenez l'appareil avec soin - Gardez les bords
tranchants et propres pour une meilleure performance et
pour réduire les risques de blessures.

Ne surchargez pas la capacité de la machine en cultivant
trop profondément en une seule passe ou à une vitesse
trop rapide.

Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites.
Faites appel à votre bon sens. N'utilisez pas la machine si
vous êtes fatigué, malade ou en colère.

N'utilisez pas sous la pluie.

Sachez que l'équipement peut rebondir vers le haut ou
sauter vers l'avant de façon inattendue si les dents
heurtent des obstacles enfouis tels que de grosses pierres,
des racines ou des souches.

Portez des protections auditives.

Assurez-vous que les humains et les animaux
domestiques sont à au moins 15 m (50 pi) de la machine
pendant l'utilisation.

Veillez à ce que la zone de travail soit exempte d'endroits
glissants ou de quantités excessives de pierres.

Démarrez la machine prudemment en suivant les
instructions à partir d'une position de travail normale et
en gardant les pieds bien éloignés des dents. Il fera mieux
le travail et avec moins de risque de blessure à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.

Éloignez vos mains des lames.

Retirez la batterie de la machine avant de débloquer les
dents et lors de toute réparation, réglage ou inspection.

N'utilisez jamais l'appareil sur une pente.

Soyez extrêmement prudent lorsque vous tirez la machine
vers vous.

Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la machine doit être
entreposée à l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou
verrouillé, hors de portée des enfants.

Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des
autres objets métalliques tels qu’attaches trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets
métalliques qui peuvent établir une connexion d'une
borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de la
batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Gardez les enfants à l'écart — Tous les visiteurs doivent
être tenus à une distance d’au moins 15 m de la zone de
travail.

N'utilisez pas un bloc-batterie ou un appareil endommagé
ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un fonctionnement imprévisible et
provoquer un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.

Ne saisissez pas les lames ou les arêtes de coupe exposées
lorsque vous soulevez ou tenez la machine.

N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil à un feu ou
à une température excessive. L'exposition au feu ou une
température supérieure à 130°C peut provoquer une
explosion. La température de 130°C peut être remplacée
par la température de 265°F.

Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez
pas le bloc-batterie ou l’appareil en dehors de la plage de
température spécifiée dans ces instructions. Une recharge
incorrecte ou à des températures en dehors de la plage
spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le
risque d’incendie.

Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en
n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela
garantira le maintien de la sécurité du produit.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil ou
le bloc-batterie (selon le cas) sauf en conformité avec les

14

Français

FR

Summary of Contents for CUB401

Page 1: ...CUB401 EN OPERATOR MANUAL CULTIVATOR FR MANUEL D OPÉRATEUR MOTOCULTEUR ES MANUAL DEL OPERADOR CULTIVADOR www greenworkstools com ...

Page 2: ...Environmentally safe battery disposal 6 2 6 Proposition 65 7 2 7 Save these instructions 7 3 Installation 7 3 1 Unpack the machine 7 4 Applications 8 4 1 Start the machine 9 4 2 Stop the machine 9 4 3 Narrow cultivating width 9 4 4 Operation tips 9 5 Maintenance 9 5 1 Clean the machine 9 6 Store the machine 9 7 Troubleshooting 10 8 Technical data 10 9 Limited warranty 10 10 Exploded view 11 3 Engl...

Page 3: ...enses They are NOT safety glasses Following this rule will reduce the risk of eye injury Use a face mask if operation is dusty Dress Properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair Do not force the machine Use the correct tool for y...

Page 4: ...s or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Keep Children Away All visitors and bystanders should be kept at a distance of at least 50 feet from work area Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resu...

Page 5: ...t and fol low all warnings and safety instruc tions Wear eye and ear protection Symbol Explanation Keep all bystanders at least 15m away 2 4 RISK LEVELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYM BOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently haz ardous situation which if not avoided will result in death or serious injury ...

Page 6: ... chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that ar...

Page 7: ... the outer tine A 14 on the right side of the tine shaft The stamped side should face in toward tine B 15 7 To secure the tines to the tine shaft insert the ring pins 13 into the holes located on either side of the tine shaft NOTE The unit will not operate properly if the tines are installed incorrectly If you notice a problem with the cultivating operation of the unit check for proper tine positi...

Page 8: ... move forward at a slightly faster rate or install wheel assembly 3 If the cultivator stays and digs in at one spot try rocking it from side to side in order to start it moving forward again 4 If the soil is very hard water a few days before cultivating Avoid working the soil when soggy or wet Wait a day or two after heavy rain for the ground to dry 5 Shallow cultivating less than 5cm deep can be ...

Page 9: ... against defects in materials parts or workmanship Greenworks at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective through normal use free of charge to the customer This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial commercial use and that have been maintained in accordance with the instructi...

Page 10: ...le Knob Assembly 7 R0201206 00 1 Motor Engagement Box 2 R0201201 00 1 Wheel Shelf Assembly 8 R0201207 00 1 Large Hitch Pin 3 R0201202 00 1 PCBA 9 R0201208 00 1 Tine Assembly 4 R0201203 00 1 Small Hitch Pin 10 R0201209 00 1 Ring Pin 5 R0201204 00 1 Shield 11 R0201210 00 1 Gear Box 6 R0201205 00 1 Wheel 11 English EN ...

Page 11: ...limination des batteries sans danger pour l environnement 16 2 6 Proposition 65 16 2 7 Conservez ces instructions 17 3 Installation 17 3 1 Déballez la machine 17 4 Applications 18 4 1 Démarrez la machine 18 4 2 Arrêtez la machine 18 4 3 Réduisez la largeur de la surface à cultiver 19 4 4 Conseils sur l utilisation 19 5 Entretien 19 5 1 Nettoyez la machine 19 6 Entreposez la machine 19 7 Dépannage ...

Page 12: ... pas la machine à la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés L eau qui pénètre dans la machine augmente le risque de choc électrique Ne laissez jamais les enfants utiliser l appareil Ne permettez jamais à un adulte d opérer la machine sans qu il ait la formation nécessaire Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87 1 Les lunettes de tous les ...

Page 13: ...ue l équipement peut rebondir vers le haut ou sauter vers l avant de façon inattendue si les dents heurtent des obstacles enfouis tels que de grosses pierres des racines ou des souches Portez des protections auditives Assurez vous que les humains et les animaux domestiques sont à au moins 15 m 50 pi de la machine pendant l utilisation Veillez à ce que la zone de travail soit exempte d endroits gli...

Page 14: ...es La plage de température ambiante recommandée Article Température Plage de température d en treposage du cultivateur 14 F 10 C 104 F 40 C Plage de température d utili sation du cultivateur 32 F 0 C 104 F 40 C Plage de température de re chargement de la batterie 39 F 4 C 104 F 40 C Plage de température de fonctionnement du chargeur 39 F 4 C 104 F 40 C Plage de température d en treposage de la bat...

Page 15: ...vec du ruban adhésif résistant NE PAS essayer d enlever ou de détruire les composants de la batterie NE PAS essayer d ouvrir ou de réparer la batterie En cas de fuite les électrolytes rejetés sont corrosifs et toxiques NE PAS laisser entrer la solution dans les yeux ou en contact avec la peau et ne pas l avaler NE PAS jeter vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures ménagères NE PAS incin...

Page 16: ...trous de la poignée supérieure 1 avec ceux de la poignée inférieure 2 2 Introduisez les boulons 7 dans les trous de la poignée 3 Utilisez les écrous à oreilles 3 pour serrer 3 1 2 INSTALLEZ LA ROUE 6 8 10 9 1 Insérez l ensemble de la roue 6 dans la tige de support 8 2 Alignez le trou de l ensemble de la roue dans la position désirée 3 Glissez le boulon 9 dans le trou et fixez la petite goupille de...

Page 17: ...ter que les dents ne touchent le sol pendant le déplacement inclinez la machine 3 1 4 INSTALLEZ LE BLOC BATTERIE 11 12 AVERTISSEMENT Si le bloc batterie ou le chargeur est endommagé remplacez le au besoin Arrêtez la machine et attendez que le moteur s arrête avant d installer ou de retirer le bloc batterie Lisez comprenez et suivez les instructions du manuel du bloc batterie et du chargeur 1 Align...

Page 18: ...m de profondeur peuvent être utilisées pour déraciner les mauvaises herbes et aérer le sol sans endommager les racines des plantes voisines Il faut le faire régulièrement afin d éviter que les mauvaises herbes ne grossissent et ne se coincent dans les dents de l appareil 5 ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins l essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec...

Page 19: ...ormales d utilisation sans frais pour le client Cette garantie n est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles qui n ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE 1 Toute pièce qui est devenue inopérante e...

Page 20: ...206 00 1 Boîte d engagement du mo teur 2 R0201201 00 1 Ensemble du support des roues 8 R0201207 00 1 Grande goupille de sécurité 3 R0201202 00 1 PCBA 9 R0201208 00 1 Ensemble de dents 4 R0201203 00 1 Petite goupille de sécurité 10 R0201209 00 1 Goupille annulaire 5 R0201204 00 1 Bouclier 11 R0201210 00 1 Boîte d engrenage 6 R0201205 00 1 Roue 21 Français FR ...

Page 21: ...e batería segura para el medio ambiente 26 2 6 Propuesta 65 26 2 7 Conserve estas instrucciones 26 3 Instalación 26 3 1 Desembalaje de la máquina 26 4 Aplicaciones 28 4 1 Puesta en marcha de la máquina 28 4 2 Detención de la máquina 28 4 3 Anchura de cultivo estrecha 28 4 4 Consejos de funcionamiento 28 5 Mantenimiento 29 5 1 Limpieza de la máquina 29 6 Almacenamiento de la máquina 29 7 Solución d...

Page 22: ... lugares húmedos o mojados Si penetra agua en la máquina aumentará el riesgo de descarga eléctrica Nunca permita que los niños utilicen el equipo Nunca permita que utilicen el equipo adultos sin la debida instrucción Lleve siempre gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87 1 Las gafas normales solo tienen lentes resistentes a impactos NO son gafas de seguridad S...

Page 23: ... las personas y las mascotas estén al menos a 15 m 50 pies de la máquina mientras esté en uso Asegúrese de que la superficie de trabajo no tenga puntos resbaladizos o cantidades excesivas de piedra Ponga en marcha la máquina con cuidado de acuerdo con las instrucciones desde una posición normal de operación y con los pies bien alejados de los dientes Hará el trabajo mejor y con menos probabilidade...

Page 24: ...de temperatura de almacenamiento de la batería 1 año 32 F 0 C 73 F 23 C 3 mes 32 F 0 C 113 F 45 C 1 mes 32 F 0 C 140 F 60 C Intervalo de temperatura de descarga de la batería 6 8 F 14 C 113 F 45 C 2 3 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos Le rogamos que los estudie y aprenda su significado La interpretación correcta de estos símbolos le permiti...

Page 25: ...2 6 PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos El polvo generado por el lijado eléctrico el serrado el esmerilado la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros dañ...

Page 26: ...ente C 16 en el eje de los dientes 20 a la izquierda de la caja de engranajes El lado estampado del diente debe quedar alejado de la caja de engranajes 19 3 Coloque el diente B 15 en el eje de los dientes a la derecha de la caja de engranajes El lado estampado del diente debe quedar alejado de la caja de engranajes 4 Coloque una arandela de fieltro 18 a cada lado del eje de los dientes y deslice p...

Page 27: ...VISO Sujete la máquina con las dos manos durante el funcionamiento NOTA Colóquese detrás de la máquina con los dientes en el suelo y la superficie de trabajo limpia y sin obstrucciones 4 2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1 Suelte el interruptor de seguridad para detener la máquina 4 3 ANCHURA DE CULTIVO ESTRECHA 21 15 16 Las dos cuchillas de dientes exteriores pueden retirarse de la unidad para permitir u...

Page 28: ...o para limpiar los orificios de ventilación 6 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Limpie la máquina antes del almacenamiento Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas Si es necesario siga estos pasos estas instrucciones Sustituya las piezas dañadas Apriete los pernos Hable con una persona de un centro de servicio ap...

Page 29: ...o inadecuado o alteración o 2 La unidad si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario o 3 Desgaste normal excepto en lo indicado a continuación 4 Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes afilado de cuchillas 5 Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA Puede contactar con el servicio de garant...

Page 30: ... 1 Caja de acoplamiento del motor 2 R0201201 00 1 Conjunto de portador de ruedas 8 R0201207 00 1 Pasador de enganche grande 3 R0201202 00 1 PCBA 9 R0201208 00 1 Conjunto de dientes 4 R0201203 00 1 Pasador de enganche pe queño 10 R0201209 00 1 Pasador de anillo 5 R0201204 00 1 Protección 11 R0201210 00 1 Caja de engranajes 6 R0201205 00 1 Rueda 31 Español ES ...

Reviews: