GreenWorks Pro 2601302 Operator'S Manual Download Page 18

Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
brancher la batterie, de soulever ou de transporter
l'appareil. Le fait de porter l'appareil avec un
doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter l'appareil dont
l'interrupteur est en marche risque de provoquer des
accidents.

Retirez la batterie de l'outil électrique avant
d'effectuer des réglages, de changer des
accessoires ou de ranger la machine. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque
d'un démarrage accidentel de la machine.

Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-
la des autres objets métalliques tels qu’attaches
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques qui peuvent établir
une connexion d’une borne à une autre. Le court-
circuitage des bornes de la batterie peut provoquer
des brûlures ou un incendie.

2.3

UTILISATION

Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous
des pièces rotatives. En tout temps, se tenir à l'écart
de l'ouverture de déchargement.

Faites preuve d’extrême prudence lors de
l’utilisation sur ou en traversant des voies en gravier,
des chemins ou des routes. Restez vigilant pour les
dangers cachés ou la circulation.

Après avoir heurté un objet étranger, éteignez la
machine et retirez la batterie, puis inspectez-la pour
identifier les dommages. Réparez toutes les pièces
endommagées avant de redémarrer et d'utiliser
l’outil électrique.

Si l’outil électrique devait commencer à vibrer
anormalement, arrêtez la machine et vérifiez
immédiatement la cause. En général, les vibrations
sont un signe de défaillance.

Arrêtez la machine chaque fois que vous quittez
la position de fonctionnement, avant de nettoyer la
souffleuse, la turbine ou la goulotte d'éjection, et en
effectuant des réparations, des ajustements ou des
inspections.

Lors du nettoyage, de la réparation ou de
l’inspection, assurez-vous que la turbine et toutes
les pièces mobiles sont arrêtées.

Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous
déneigez des pentes.

Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sans les
protections adéquates, gardez les autres dispositifs
de protection de sécurité en place et en fonction.

Ne dirigez jamais la décharge vers des personnes
ou des zones où des dommages matériels peuvent
survenir. Éloignez les enfants et les autres.

Ne vous penchez pas trop, gardez un bon équilibre
en tout temps.

Ne surchargez pas la capacité de la machine en
essayant de déneiger à un rythme trop rapide.

Ne forcez pas la déneigeuse - il fera mieux le travail
et sera plus sécuritaire au rythme pour lequel il a été
conçue.

N'utilisez pas l'outil électrique à des vitesses
élevées de déplacement sur des surfaces
glissantes. Prenez soin en marche arrière.

Ne dirigez jamais la décharge sur des passants ou
n’autorisez personne devant l’outil électrique.

Retirez la batterie lorsque l'outil électrique est
transporté ou non utilisé.

N’utilisez que des pièces jointes et des accessoires
approuvés par le fabricant de la souffleuse à neige
(tels que le poids des roues, les contrepoids ou les
cabines).

N’utilisez jamais l’outil électrique sans bonne
visibilité ni lumière. Soyez toujours sûr de votre
prise de pied, et maintenez une prise ferme sur les
poignées.

Travaillez en marchant, jamais en courant.

Nettoyage d’une goulotte d'éjection obstruée.

Le contact de la main avec la turbine rotative à
l’intérieur de la goulotte d'éjection est la cause
la plus fréquente de blessures associées aux
souffleuse à neige. N’utilisez jamais votre main
pour nettoyer la goulotte d'éjection. Pour dégager
la goulotte :

1. METTEZ L’APPAREIL (LE MOTEUR) À OFF !
2. Attendez 10 secondes pour être sûr que la

turbine a cessé de tourner.

3. Utilisez toujours une brosse, pas vos mains.

Si la souffleuse à neige heurte un corps étranger,
procédez comme suit :

1. Arrêtez la souffleuse à neige. Relâchez

l'interrupteur.

2. Retirez la batterie.
3. Vérifiez qu'elle n'est pas endommagée.
4. Réparez toutes les pièces endommagées avant

de redémarrer et d'utiliser la souffleuse à neige.

2.4

ENTRETIEN

Vérifier les boulons de cisaillement ; les boulons
montés sur le moteur, etc., à intervalles réguliers
pour une bonne étanchéité et s’assurer que l’outil
électrique est en bon état de fonctionnement.

Référez-vous toujours aux instructions du Guide
du propriétaire pour des détails importants si l’outil
électrique doit être entreposé pendant une période
prolongée.

Entreposer les déneigeuses à l’intérieur –
lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les déneigeuses
doivent être entreposées à l’intérieur dans un
endroit sec et verrouillé – hors de portée des
enfants.

18

Français

FR

Summary of Contents for 2601302

Page 1: ...SNB401 2601302 ...

Page 2: ......

Page 3: ...nstall the middle handle 8 7 4 Install the chute deflector 8 7 5 Install the chute control rod 8 7 6 Install the battery pack 9 7 7 Remove the battery pack 9 8 Operation 9 8 1 Cold weather operation 9 8 2 Start the machine 9 8 3 Stop the machine 10 8 4 Adjust the discharge chute 10 8 5 Adjust the chute deflector 10 8 6 LED headlights 10 8 7 Operation tips 11 9 Maintenance 11 9 1 General maintenanc...

Page 4: ...n clear of all persons particularly small children and pets Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse Do not use on graveled surfaces Dress Properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Wear appropriate boots when operating the snow thrower Operation of the snow thrower in the hand held position is unsafe except in accord...

Page 5: ...eights counterweights or cabs Never operate the power tool without good visibility or light Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles Walk never run Clearing a Clogged Discharge Chute Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers Never use your hand to clean out the discharge chute To cle...

Page 6: ...shields in place Keep feet out of impeller Keep feet away from rotating impeller Symbol Explanation Stop the motor and remove the battery before leaving the product 4 RISK LEVELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYM BOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in...

Page 7: ...lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to f...

Page 8: ...the tabs 18 engage the slots 16 on the two sides 5 Make sure that the posts 19 engage the holes 17 on the two sides 7 5 INSTALL THE CHUTE CONTROL ROD 21 20 22 17 17 5 1 Align the holes 17 in the upper chute control rod 20 and lower chute control rod 22 2 Put the hitch pin 21 through the holes 3 Align the arrows in the discharge chute and snow thrower deck Make sure that the discharge chute faces f...

Page 9: ...ove the battery pack 23 from the machine 8 OPERATION WARNING Wear eye protection during operation 8 1 COLD WEATHER OPERATION The safe battery operation temperature ranges from 1 F 17 C to 113 F 45 C WARNING Do not store or charge battery outside Battery must be charged and stored indoors prior to use of the machine If the machine does not start remove the battery pack from the machine charge the b...

Page 10: ...10 to the left 2 Turn the grip handle 5 right to move the discharge chute 10 to the right 8 5 ADJUST THE CHUTE DEFLECTOR 12 You can adjust the chute deflector up and down to change the throwing distance of the snow WARNING Release the bail switch before you adjust the chute deflector WARNING Do not push the trigger so far forward that a gap shows between the deflector and the chute 1 Push and hold...

Page 11: ...e fluids gasoline petroleum based materials touch the plastic parts Chemicals can cause damage to the plastic and make the plastic unserviceable CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components 9 1 GENERAL MAINTENANCE Before each use examine the machine for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts and caps Tighten correctly all the fasteners and...

Page 12: ...1 2 Remove the nut 27 27 3 Remove the 5 screws 24 and side wear pad 26 that secure the left side cover 31 31 24 26 33 4 Remove the belt 28 28 5 Using a socket wrench remove the large pulley 29 12 English EN ...

Page 13: ...pulley 29 belt 28 and left side cover 31 32 29 28 27 31 26 24 33 9 4 STORE THE MACHINE Clean the machine before storage Make sure the motor is not hot when you store the machine Make sure that the machine does not have loose or damaged parts If it is necessary do these steps instructions Replace the damaged parts Tighten the bolts Speak to a person at an approved service center Store the machine i...

Page 14: ...peller size 16 in 40 6 cm Weight without battery pack 15 3 Kg 33 8 Ibs Weight with battery pack 17 1 Kg 37 8 Ibs Battery 2901302CT and other BAB series Charger 2901402CT and other CAB series Double insulated con struction 12 LIMITED WARRANTY Greenworks hereby warranties this product to the original purchaser with proof of purchase for a period of four 4 years against defects in materials parts or ...

Page 15: ...eenworks USA address Canadian address Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc P O Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville NC 28115 Newmarket ON L3Y 7B7 13 EXPLODED VIEW No Part No Qty Description 1 R0200164 00 1 Impeller assembly 2 R0200283 00 1 Weather bar 3 R0200177 00 1 PCB board 4 R0200284 00 1 Cam Lock Assembly 5 R0200165 00 1 Wheel Assembly 6 R0200166 00 1 Control Rod Assembly ...

Page 16: ... Installez la poignée du milieu 21 7 4 Installez le déflecteur de la goulotte 22 7 5 Installez la tige de commande de la goulotte 22 7 6 Installez le bloc batterie 22 7 7 Retirez le bloc batterie 23 8 Utilisation 23 8 1 Utilisation par temps froid 23 8 2 Démarrez la machine 23 8 3 Arrêtez la machine 23 8 4 Réglez la goulotte d éjection 24 8 5 Réglez le déflecteur de la goulotte 24 8 6 Phares avant...

Page 17: ... l appareil et désengager rapidement les commandes Ne laissez jamais les enfants utiliser l outil électrique N autorisez jamais les adultes à utiliser l outil électrique sans instruction appropriée Garder la zone d opération à l écart de toute personne en particulier les jeunes enfants et les animaux domestiques Faites preuve de prudence pour éviter le glissement ou la chute surtout en opération e...

Page 18: ...charge vers des personnes ou des zones où des dommages matériels peuvent survenir Éloignez les enfants et les autres Ne vous penchez pas trop gardez un bon équilibre en tout temps Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant de déneiger à un rythme trop rapide Ne forcez pas la déneigeuse il fera mieux le travail et sera plus sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçue N utilisez p...

Page 19: ...C 113 F 45 C Températures recomman dées pour l utilisation de la souffleuse à neige 1 4 F 17 C 113 F 45 C Températures recomman dées pour la recharge du blocpiles 39 F 4 C 104 F 40 C Températures recomman dées pour l utilisation du chargeur 39 F 4 C 104 F 40 C Plage de température de déchargement de la batt erie 1 4 F 17 C 113 F 45 C Plage de température d entreposage de la batt erie 32 F 0 C 113 ...

Page 20: ...nvironnement Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant NE PAS essayer d enlever ou de détruire les composants de la batterie NE PAS essayer d ouvrir ou de réparer la batterie En cas de fuite les électrolytes rejetés sont corrosifs et toxiques NE PAS laisser entrer la solution dans les yeux ou en contact avec la peau et ne l avalez pas NE PAS jeter vos batteries usagées dans...

Page 21: ... documentation contenue dans la boîte 3 Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte 4 Retirez la machine de sa boîte 5 Jetez la boîte et l emballage en respectant les règlements locaux 7 2 INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 15 14 3 4 1 Alignez les trous de la poignée 4 du milieu et de la poignée supérieure 3 2 Insérez le boulon 14 à travers la poignée du milieu 4 et la poignée supérieure 3 3...

Page 22: ...st orientée vers l avant 4 Insérez l extrémité de la tige de commande de la goulotte 5 directement dans le trou 17 du support Baissez la poignée du guidon 5 Poussez la tige de commande de la goulotte 5 dans le trou situé derrière le plateau 6 Tournez la poignée à gauche et à droite pour vous assurer que la goulotte d éjection se déplace dans la même direction 7 6 INSTALLEZ LE BLOC BATTERIE 23 11 A...

Page 23: ...squ à ce que le voyant de charge devienne vert Réinstallez la batterie dans l unité 8 2 DÉMARREZ LA MACHINE 1 13 1 Appuyez le bouton de sécurité de l interrupteur 13 2 Tirez sur la barre de sécurité 1 pour démarrer la machine REMARQUE Abaissez le grattoir au sol pour enlever la neige AVERTISSEMENT Tenez les personnes présentes à une distance sécuritaire de la machine AVERTISSEMENT Inspectez la zon...

Page 24: ...Déplacez le déflecteur de la goulotte 12 vers le haut pour augmenter la distance de neige 3 Déplacez le déflecteur de la goulotte 12 vers le bas pour réduire la distance de neige 8 6 PHARES AVANT DEL 1 13 2 Allumage des phares avant 1 Poussez et maintenez enfoncé le bouton de sécurité de l interrupteur 13 2 Pour allumer les phares 2 tirez la barre de sécurité 1 dans la direction du guidon Éteindre...

Page 25: ...écrous boulons et capuchons Serrez correctement toutes les fixations et les capuchons Nettoyez la neige qui reste sur la machine à l aide d une brosse 9 2 REMPLACEZ LE GRATTOIR 25 24 24 AVERTISSEMENT Utilisez seulement les grattoirs approuvés AVERTISSEMENT Portez des gants épais ou enroulez la turbine avec un chiffon lorsque vous la touchez 1 Retirez les vis 24 de chaque côté du plateau 2 Retirez ...

Page 26: ...ac 28 28 5 Retirez la grande poulie 29 à l aide d une clé à douille 29 6 Retirez les vis 24 qui fixent la plaque latérale gauche 24 7 Tirez sur l axe 30 et retirez l ancienne turbine installez la nouvelle turbine 26 Français FR ...

Page 27: ... Ajustez la hau teur du guidon et assurez vous que les boutons et les boulons sont alignés cor rectement La machine ne démarre pas La batterie n est pas chargée Chargez la batt erie en suivant les procédures du manuel de la batterie et du chargeur L interrupteur est défectueux Faites remplacer l interrupteur dé fectueux par un centre de service agréé La batterie est trop froide Retirez la batter i...

Page 28: ...ons du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE 1 Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d une mauvaise utilisation d une utilisation commerciale d un abus d une négligence d un accident d un entretien inapproprié ou d une modification ou 2 L appareil s il n a pas été utilisé et ou entretenu conformément au manuel du propriétaire ou 3 Usure...

Page 29: ...7 00 1 Cartes de circuits imprimés 4 R0200284 00 1 Ensemble du dispositif de blocage 5 R0200165 00 1 Ensemble de roues 6 R0200166 00 1 Ensemble de la tige de commande 7 R0200173 00 1 Ensemble du déflecteur de la goulotte 8 R0200282 00 1 Trousse du grattoir 9 R0204502 00 2 Disques de protection 29 Français FR 9 9 1 9 2 ...

Page 30: ...rmedia 35 7 4 Instalación del deflector del conducto 35 7 5 Instalación de la varilla de control del conducto 36 7 6 Instalación de la batería 36 7 7 Retirada de la batería 36 8 Funcionamiento 36 8 1 Funcionamiento en condiciones de frío 37 8 2 Puesta en marcha de la máquina 37 8 3 Detención de la máquina 37 8 4 Ajuste del conducto de descarga 37 8 5 Ajuste del deflector del conducto 38 8 6 Luces ...

Page 31: ...mienta eléctrica Debe saber cómo detener la unidad y desacoplar los controles rápidamente Nunca permita que los niños utilicen la herramienta eléctrica Nunca permita que utilicen la herramienta eléctrica adultos sin la debida instrucción Mantenga la zona de funcionamiento libre de cualquier persona especialmente niños pequeños y mascotas Tenga precaución para evitar resbalones o caídas especialmen...

Page 32: ...irse daños a la propiedad Mantenga alejados a los niños y otras personas No se estire Mantenga en todo momento una postura adecuada y el equilibrio No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando quitar demasiada nieve a una velocidad demasiado rápida No fuerce el quitanieves Hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó Nunca utilice la herramienta eléctric...

Page 33: ...po quitanieve 17 C 1 4 F a 45 C 113 F Rango de temperatura de carga de la batería 4 C 39 F a 40 C 104 F Rango de temperatura de funcionamiento del carga dor 4 C 39 F a 40 C 104 F Rango de temperatura de descarga de la batería 17 C 1 4 F a 45 C 113 F Rango de temperatura de almacenamiento de la ba tería 0 C 32 F a 45 C 113 F 3 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO En esta herramienta pueden utilizarse algunos de...

Page 34: ...on cinta adhesiva resistente NO intente retirar o destruir ninguno de los componentes de la batería NO intente abrir la batería Si se produce una fuga los electrolitos liberados son corrosivos y tóxicos NO deje que la solución entre en contacto con los ojos o la piel y no la ingiera NO deseche estas baterías con la basura doméstica normal NO incinere NO lleve las baterías a lugares donde formarán ...

Page 35: ...e todas las piezas sin montar de la caja 4 Retire la máquina de la caja 5 Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales 7 2 INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR 15 14 3 4 1 Alinee los orificios del asa intermedia 4 y el asa superior 3 2 Inserte el perno 14 a través del asa intermedia 4 y el asa superior 3 3 Apriete el mando del asa 15 en el perno 14 4 Repita para el lado izquier...

Page 36: ...arre hacia abajo 5 Introduzca la varilla de control del conducto 5 en el orificio detrás de la plataforma 6 Gire el asa de agarre hacia la izquierda y la derecha para asegurarse de que el conducto de descarga se mueva en la misma dirección 7 6 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 23 11 AVISO Si la batería o el cargador ha sufrido daños sustituya la batería o el cargador Detenga la máquina y espere hasta que ...

Page 37: ...quitar la nieve AVISO Mantenga a los transeúntes a una distancia segura de la máquina AVISO Examine la superficie de trabajo Retire todas las piedras palos alambres huesos y otros residuos que puedan rebotar debido al rotor giratorio 8 3 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1 1 Suelte el interruptor de seguridad 1 para detener la máquina AVISO Espere hasta que el rotor se detenga por completo antes de volver a...

Page 38: ...ión del viento En vientos fuertes baje el deflector del conducto para dirigir la nieve al suelo Cuando finalice el trabajo deje que la máquina funcione durante un tiempo para evitar la formación de hielo en el conducto de descarga Si la nieve es más profunda de 8 20 cm disminuya la velocidad y deje que la máquina funcione a su propio ritmo No utilice el rascador para quitar nieve compactada y hiel...

Page 39: ...r usado 8 3 Instale el rascador nuevo 8 4 Coloque el tornillo de montaje 25 y los espaciadores y apriételos 9 3 SUSTITUCIÓN DEL ROTOR AVISO Utilice únicamente rascadores de repuesto aprobados 1 Retire los 5 tornillos 24 y la almohadilla de desgaste lateral 26 que fijan la cubierta lateral derecha 31 24 31 2 Retire la tuerca 27 27 3 Retire los 5 tornillos 24 y la almohadilla de desgaste lateral 26 ...

Page 40: ...tire la correa 28 28 5 Con una llave de tubo retire la polea grande 29 29 6 Retire los tornillos 24 que fijan la placa lateral izquierda 24 7 Tire del eje 30 y retire el rotor usado instale el nuevo rotor 40 Español ES ...

Page 41: ...n acoplado correctamente Ajuste la altura del asa y asegúr ese de que los mandos y los pernos se hayan alineado correc tamente La máquina no se pone en marcha La batería no es tá cargada Cargue la bate ría siguiendo los procedimientos del manual de la batería y el car gador El interruptor es tá defectuoso El interruptor debe ser sustitui do por un centro de servicio autor izado La batería está dem...

Page 42: ...es del manual del propietario suministrado con el producto nuevo ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA 1 Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso uso comercial abuso negligencia accidente mantenimiento inadecuado o alteración o 2 La unidad si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario o 3 Desgaste normal excepto en lo indicado a continuación 4 Artículos de m...

Page 43: ...200177 00 1 Placa de circuitos impresos 4 R0200284 00 1 Conjunto de cierre de leva 5 R0200165 00 1 Conjunto de las ruedas 6 R0200166 00 1 Conjunto de varilla de control 7 R0200173 00 1 Conjunto de deflector del conducto 8 R0200282 00 1 Kit de rascadores 9 R0204502 00 2 Placas de protección de bajos 43 Español ES 9 9 1 9 2 ...

Page 44: ...www greenworkstools com P0801132 02 Rev B ...

Reviews: