Greenlee CMA-60 Instruction Manual Download Page 28

For technical assistance: 800/435-0786

Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.

4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA

Technical / Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-1391

Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865

Canada Fax: 800/524-2853

Lifetime Limited Warranty

Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in
workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same
terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.

Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under warranty (such as dropped,
abused, etc.), repair cost quote available upon request.

Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery is at full charge.

Garantía limitada de por vida

Greenlee garantiza al comprador original de estos productos para su uso que estos productos estarán libres de
defectos de mano de obra y materiales durante toda su vida útil, exceptuando el desgaste normal y el abuso. Esta
garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones contenidos en la garantía estándar limitada de Greenlee de
un año de duración.

Para reparación de instrumentos de verificación, envíe las unidades con flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 EE. UU.

Marque todos los paquetes: Atención TEST INSTRUMENT REPAIR (Reparación de instrumentos de verificación). Para
artículos no cubiertos por la garantía (tales como los que se han dejado caer o han sido maltratados, etc.) se puede
cotizar el costo de la reparación a pedido.

Nota: Antes de enviar cualquier instrumento de prueba, revise por favor las pilas o asegúrese de que estén totalmente
cargadas.

Garantie à vie limitée

La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut
d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes
conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee.

Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port payé à l’adresse suivante :
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-Unis.

Sur tous les colis, inscrivez : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR (Réparation d'instrument de mesure). Lorsque
les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil est échappé, s’il est soumis à un usage abusif,
etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présentée sur demande.

Remarque

 :

Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-vous qu’elle est chargée au complet.

Summary of Contents for CMA-60

Page 1: ...all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool Lea y entienda todas las instrucciones y la informaci n sobre seguridad que aparecen en este manua...

Page 2: ...amp of input The maximum output is 600 millivolts Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment This instruction manual and any markings on the tool provide in...

Page 3: ...for preventing or avoiding the hazard SAFETY ALERT SYMBOL Immediate hazards which if not avoided WILL result in severe injury or death Hazards which if not avoided COULD result in severe injury or de...

Page 4: ...ns Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit Electric shock hazard Do not use the unit if it is wet or damaged Use test leads or accessories that are appropriat...

Page 5: ...CMA 60 5 Identification 1 Jaws 2 Lever 3 DC Zero Adjustment Knob 4 Leads 6 7 1 4 2 5 3 8 5 Low Battery Indicator 6 Power ON Indicator 7 Selector 8 Polarity Indication...

Page 6: ...s 5 Test the unit on a known functioning circuit or component If the unit does not function as expected on a known functioning circuit replace the battery If the unit still does not function as expect...

Page 7: ...accuracy Notes The Greenlee 93 30 Line Splitter is divided One section renders amps the other renders amps multiplied by 10 Close the jaw completely Center the line splitter in the jaw for highest acc...

Page 8: ...mV output per 1 amp input 600 Amp Range 1 mV output per 1 amp input Output Impedance 100 k Temperature Coefficient 0 2 x specified accuracy per C below 18 C or above 28 C Operating Conditions 0 C to...

Page 9: ...e screw from the battery compartment cover 3 Remove the battery compartment cover 4 Replace the battery observe polarity 5 Replace the cover and screw Before opening the case remove the jaw from the c...

Page 10: ...10 Greenlee Textron Subsidiary of Textron Inc 4455 Boeing Dr Rockford IL 61109 2988 815 397 7070...

Page 11: ...al de salida m xima es 600 voltios Acerca de la seguridad Es fundamental observar m todos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee Este manual de instrucciones y to...

Page 12: ...DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Peligros inmediatos que de no evitarse OCASIONAR N graves lesiones o incluso la muerte Peligros que de no evitarse PODR AN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte Peli...

Page 13: ...o observarse estas precauciones podr an sufrirse lesiones o da os al medidor Peligro de electrocuci n No utilice este medidor si se encuentra mojado o da ado Utilice cables de prueba y accesorios que...

Page 14: ...Identificaci n 1 Pinza 2 Palanca 3 Perilla de ajuste en ceros CC 4 Cables de prueba 6 7 1 4 2 5 3 8 5 Icono de pila baja 6 Indicador de encendido ON 7 Interruptor de selecci n 8 Indicador de polarida...

Page 15: ...i n Mediciones m s comunes para las ilustraciones de las aplicaciones m s comunes 5 Pruebe el medidor en un circuito o componente que se sabe est funcionando perfectamente Si el medidor no funciona co...

Page 16: ...a efectuar una lectura de voltaje de CA Notas Coloque la pinza alrededor de un solo conductor nicamente Cierre completamente la pinza Para obtener una mayor precisi n centre el cable en la pinza Notas...

Page 17: ...de voltaje Escala de 100 Amp 10 mV de se al de salida por 1 amp de se al de entrada Escala de 600 Amp 1 mV de se al de salida por 1 amp de se al de entrada Impedancia de salida 100 k Coeficiente de te...

Page 18: ...artimiento de la pila 3 Retire la tapa del compartimiento de la pila 4 Reemplace la pila f jese en la polaridad 5 Vuelva a colocar la tapa y el tornillo Antes de abrir la caja retire del circuito la p...

Page 19: ...amp re La sortie maximale est de 600 millivolts S curit Lors de l utilisation et de l entretien des outils et des quipements de Greenlee votre s curit est une priorit Ce manuel d instructions et toute...

Page 20: ...ation ENTRAINERA des blessures graves voire mortelles Danger qui s il n est pas pris en consid ration POURRAIT entra ner des blessures graves voire mortelles Dangers ou manipulations dangereuses qui s...

Page 21: ...de ces consignes peut endommager l appareil et entra ner des blessures Risques de d charge lectrique Ne pas utiliser cet appareil s il est mouill ou endommag Utiliser des fils d essai ou des accessoi...

Page 22: ...22 Identification 1 Pinces 2 Levier 3 Poign e de r glage z ro c c 4 Fils 6 7 1 4 2 5 3 8 5 Indicateur de d charge de pile 6 Indicateur de mise sous tension ON 7 S lecteur 8 Indicateur de polarit...

Page 23: ...fficheur du compteur sur z ro 4 Se reporter aux mesures types pour des exemples d utilisations types 5 V rifier l appareil sur un circuit ou sur un composant connu Si l appareil ne fonctionne pas comm...

Page 24: ...re pour qu il lise la tension du c a Remarques Serrer la pince autour d un seul conducteur Fermer compl tement la pince Pour plus de pr cision centrer le c ble dans la pince Remarques Le s parateur de...

Page 25: ...tension Plage de 100 A 10 mV de sortie par entr e de 1 amp re Plage de 600 A 1 mV de sortie par entr e de 1 amp re Imp dance de sortie 100 k Coefficient de temp rature 0 2 x pr cision sp cifi e par C...

Page 26: ...rtiment de la pile 3 Retirer le couvercle du compartiment de la pile 4 Remplacer la pile selon la polarit 5 Replacer le couvercle et remettre la vis Avant d ouvrir le bo tier retirer la pince du circu...

Page 27: ...CMA 60 27 Greenlee Textron Subsidiary of Textron Inc 4455 Boeing Dr Rockford IL 61109 2988 815 397 7070...

Page 28: ...dos en la garant a est ndar limitada de Greenlee de un a o de duraci n Para reparaci n de instrumentos de verificaci n env e las unidades con flete pagado a Greenlee Textron 4411 Boeing Drive Rockford...

Reviews: