background image

We raden aan om de Outdoor Zonnedouche op een solide oppervlak te installeren om stabiliteit en veiligheid te verzekeren. Bij het gebruik van 
gereedschap moet erop worden gelet dat de chroomlaag niet wordt beschadigd. We raden aan om een doek tussen de sleutel en de doucheon-
derdelen te gebruiken om schade te voorkomen.

MONTAGE VAN DE ZONNEDOUCHE: ALLEEN OP BETON OF METSELWERK INSTALLEREN
1. Kies een plek die het meeste directe zonlicht ontvangt als de locatie voor de douche.
2. Gebruik de grondplaat/pvc-buis om de positie te bepalen voor het boren van montagegaten in het beton/metselwerk waarin de bouten worden 
geplaatst.
3. Verwijder de douche-installatie. Boor met behulp van de zojuist aangebrachte markeringen gaten met een diameter van 8 mm en een diepte 
van 50mm (1.77").
4. Plaats de expansiemoeren in de geboorde gaten. Plaats de bout in de expansiemoer en KLOP er met een hamer op om de moer lichtjes uit te 
zetten.
5. Verwijder de bout en plaats de basisplaat/onderste buis op de gaten en bevestig ze met de meegeleverde bouten en ringen aan het oppervlak.
LET OP: De grondplaat blijft los totdat de douche volledig is vastgezet op het grondoppervlak.
DOOR ZONNESTRALING KAN HET WATER IN DE ZONNETANK HEET WORDEN. WE RADEN AAN OM DE HENDEL IN DE MIDDELSTE STAND, 
TUSSEN HEET EN KOUD TE OPENEN, OM DAARNA DE GEWENSTE TEMPERATUUR IN TE STELLEN.

ALS DE DOUCHE LANGER DAN DRIE DAGEN NIET IS GEBRUIKT, RADEN WE AAN OM DE ZONNEDOUCHE GEDURENDE TWEE MINUTEN TE 
LATEN LOPEN OM STILSTAAND WATER TE VERWIJDEREN. STILSTAAND WATER IN EEN WARME OMGEVING KAN GEVAARLIJKE BACTERIËN 
EEN VOEDINGSBODEM BIEDEN.

Gebruik van de douche

De Solar-douche is uitgerust met een mengklep, waar eerst het koude water en vervolgens het warme water langs stroomt. De klep mag niet te 
vast worden aangedraaid, omdat deze onherstelbaar kan worden beschadigd.
Sluit de waterslang aan op de douche en laat het water opwarmen door de zon. (12 tot 24 uur, afhankelijk van de omgevingstemperatuur en 
zonnestraling). Als het water heet is, opent u de klep totdat de gewenste temperatuur is bereikt.
Om de zonnetank te vullen, draait u de klep naar heet en wacht u tot de douche volledig is gevuld. Wanneer het water verder druppelt bij een 
dichtgedraaide kraan, is het mogelijk dat de waterdruk te hoog is. Die vermindert u door een drukregelaar te monteren.

DEMONTAGE EN OPSLAG BUITEN HET SEIZOEN:

GEDURENDE DE WINTER MOET ALLE WATER VOLLEDIG UIT DE ZONNE-DOUCHE ZIJN VERWIJDERD. 
BOVENDIEN MOET DE ZONNEDOUCHE IN DE WINTER UIT ELKAAR WORDEN GEHAALD EN OP EEN DROGE 
PLAATS OPGESLAGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN SCHADE AAN HET MATERIAAL 
VEROORZAKEN. VORSTSCHADE WORDT NIET ERKEND ALS CLAIM.

1. De aangesloten tuinslang afsluiten en loskoppelen.
2. Open de hendel en laat de douche leeglopen (ongeveer 2 minuten).
3. Draai de borgmoer TEGEN DE KLOK IN om los te draaien, en trek de roestvrijstalen pijp uit elkaar.
4. Schroef de pvc-buis van de douche los en giet het resterende water uit de unit.
5. Neem de douchedelen af en sla ze op tot het volgende seizoen.

GEEN ZOUT OF ANTIVRIES AAN HET WATER TOEVOEGEN OM BEVRIEZING TE VOORKOMEN. HIERDOOR ZAL 
DE GARANTIE OP HET PRODUCT KOMEN TE VERVALLEN.
Bewaar deze handleiding. Voeg deze handleiding bij het product bij overdracht aan een nieuwe eigenaar.

Recomendamos a instalação do chuveiro solar ao ar livre numa superfície sólida, para maior estabilidade e segurança. Ao usar ferramentas para 
instalar o chuveiro, tomar as precauções necessárias para não danificar as peças cromadas. Recomendamos colocar um pano entre a chave de 
ferramentas e as peças do chuveiro, para evitar danos.

MONTAGEM DO CHUVEIRO SOLAR: INSTALAÇÃO EM SUPERFÍCIES DE CIMENTO/ALVENARIA
1. Escolha um local para montar o seu o chuveiro com uma boa exposição direta à luz solar.
2. Use a placa de base / tubo de PVC para marcar a posição dos orifícios de montagem a realizar na superfície de cimento/alvenaria para os 
parafusos.
3. Remova a secção do chuveiro, e faça furos com 8 mm de diâmetro e 50 mm de profundidade, utilizando como referência as marcas realizadas 
no passo anterior.
4. Introduza as porcas de expansão nos orifícios realizados. Coloque o parafuso dentro da porca de expansão e aplique algumas pancadas com um 
martelo para expandir ligeiramente a porca.
5. Remova o parafuso e coloque a placa de base / tubo inferior em cima dos orifícios, sujeitando-a com os parafusos e anilhas fornecidos.
NOTA: A placa base parecerá solta até que o chuveiro se encontre sujeito à sua superfície.
DEVIDO À RADIAÇÃO SOLAR, A ÁGUA DO TANQUE PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS. RECOMENDAMOS ABRIR A TORNEIRA NA 
POSIÇÃO INTERMÉDIA ENTRE ÁGUA QUENTE E FRIA ANTES DE REGULAR A TEMPERATURA DA ÁGUA SEGUNDO A SUA PREFERÊNCIA.

SE O CHUVEIRO NÃO FOR UTILIZADO DURANTE MAIS DE TRÊS DIAS, RECOMENDA-SE QUE ABRA O CHUVEIRO E DEIXE A ÁGUA CORRER 
DURANTE 2 MINUTOS, PARA ELIMINAR A ÁGUA ESTAGNADA. A ÁGUA ESTAGNADA NUM AMBIENTE QUENTE PODE SER UM ENTORNO 
FAVORÁVEL AO DESENVOLVIMENTO DE BACTÉRIAS NOCIVAS.

Utilização do chuveiro

O chuveiro solar está equipado com uma válvula misturadora, para regular a saída da água fria e quente. A válvula não deve estar muito apertada, 
para evitar danificá-la de modo irreparável.
Conecte a mangueira de água ao chuveiro e deixe a água aquecer ao sol (entre 12 e 24 horas, dependendo da temperatura ambiente e da 
radiação solar). Quando a água estiver quente, abra a válvula até conseguir a temperatura desejada.
Para encher o tanque do chuveiro solar, coloque a válvula na posição quente, e aguarde até que o chuveiro esteja completamente cheio. 
Seguidamente, feche a válvula e deixe a água aquecer durante várias horas. Se a água gotejar com o misturador fechado, é possível que a 
pressão da água seja demasiado elevada. Reduza a pressão instalando um regulador de pressão.

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO:

DURANTE O INVERNO, A ÁGUA DO CHUVEIRO DEVE SER COMPLETAMENTE ELIMINADA, E O CHUVEIRO 
SOLAR DEVE SER DESMONTADO E ARMAZENADO NUM LUGAR SECO, PARA EVITAR POSSÍVEIS DANOS 
CAUSADOS PELA FORMAÇÃO DE GELO NOS COMPONENTES. OS DANOS CAUSADOS PELO GELO NÃO ESTÃO 
ABRANGIDOS PELA GARANTIA.

1. Feche e desconecte a mangueira da água.
2. Abra a torneira e deixe sair toda a água do chuveiro (tardará aproximadamente 2 minutos).
3. Gire a porca de bloqueio no sentido anti-horário para a desenroscar, e desmonte o tubo de aço inoxidável.
4. Solte o tubo de PVC e elimine a água restante do chuveiro.
5. Limpe os componentes do chuveiro, e armazene-os para o próximo verão.

NÃO MISTURE SAL OU ANTICONGELANTE NA ÁGUA PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE GELO. FAZÊ-LO 
IMPLICARIA A ANULAÇÃO IMEDIATA DA GARANTIA.
Conserve este manual. Por favor, inclua este manual com este produto em caso de transferência da propriedade 
do mesmo.

NL

PT

Summary of Contents for D40L

Page 1: ...SSP40 HIMSSP40 20...

Page 2: ...wer The Solar shower is equipped with a mixing valve where the first cold water and then hot water is flowing The valve must not be over tightened since this may be damaged irreparable Connect the wat...

Page 3: ...dad adjunte el manual al producto Nous conseillons d installer la douche solaire pour ext rieur sur une surface solide pour garantir sa stabilit et sa s curit En cas d utiliser des outils faites atten...

Page 4: ...se Anleitung bei wenn das Produkt den Besitzer wechselt Consigliamo l installazione della doccia solare da esterni su una superficie solida per assicurare stabilit e sicurezza Quando si usano gli stru...

Page 5: ...oduct bij overdracht aan een nieuwe eigenaar Recomendamos a instala o do chuveiro solar ao ar livre numa superf cie s lida para maior estabilidade e seguran a Ao usar ferramentas para instalar o chuve...

Page 6: ...erdo con estas disposiciones el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garant a el Producto no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega 1 2 El Per odo de Ga...

Page 7: ...ES 2 1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual 2 2 O presente Certificado de Garantia s sera v lido nos pa ses da Uni o Europeia 2 3 Para a efic cia desta garantia o comprador dev...

Page 8: ...uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzia...

Reviews: