
3
CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE
Geluid en trilling – CE støj og vibration – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración
CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä – CE D
ź
wi
ę
ku i
Wibracji – Som e Vibração CE – (Ref. EN836-2001)
Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle – Aangemelde
instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato – Organismo
notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ – Ilmoitettu laitos –
Organ za
ś
wiadczaj
ą
cy – Organismo Certificador –
SNCH
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler
Representative Measured Sound Power Level (L
wa
) –
Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré
(L
wa
) – Repräsentativer gemessener Geräuschpegel
(L
wa
) – Representatief gemeten geluidsniveau (L
wa
) –
Repræsentativt, målt støjeffektniveau (L
wa
) – Livello di
potenza sonora rappresentativo rilevato (L
wa
) – Nivel de
potencia acústica representativo medido (L
wa
) –
Representativt målt lydeffektnivå (L
wa
) – Representativ
uppmätt ljudnivå (L
wa
) – Tyypillinen mitattu äänitehotaso
(L
wa
) – Zmierzony reprezentatywny poziom mocy
akustycznej (L
wa
) – Nível de Potência de Som Medido
Representativo (L
wa
) –
Guaranteed Sound Power Level (L
wa
) –
Niveau de puissance acoustique garanti (L
wa
) –
Garantierter Geräuschpegel (L
wa
) – Gegarandeerd
geluidsniveau (L
wa
) – Garanteret støjeffektniveau (L
wa
) –
Livello di potenza sonora garantito (L
wa
) – Nivel de potencia
acústica garantizado (L
wa
) – Garantert lydeffektnivå (L
wa
) –
Garanterad uppmätt ljudnivå (L
wa
) – Taattu
äänitehotaso (L
wa
) – Gwarantowany reprezentatywny
poziom mocy akustycznej (L
wa
) – Nível de Potência de
Som Garantido (L
wa
) –
911394 : 98 dB
A
911394 : 100 dB
A
Philip J. Smucker
Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical
File): Responsable de la qualité et de la conformité des
produits (Dépositaire de la fiche technique): Manager
Qualitätssicherung und Konformität (Archivar der
technischen Akte): Kwaliteits- en normalisatiemanager
(Beheerder van technische bestand): Chef for kvalitet og
overensstemmelse (Indehaver af tekniske data):
Responsabile della qualità e della conformità del prodotto
(Depositario del file tecnico): Gerente de calidad y
conformidad (Depositario del archivo técnico): Kvalitet- og
samsvarsansvarlig (innehaver av teknisk fil): Chef för
kvalitet och produktöverensstämmelse (Innehavare av
tekniska data): Laadusta ja vaatimustenmukaisuudesta
vastaava johtaja (Teknisen tiedoston haltija): Kierownik do
spraw jako
ś
ci i zgodno
ś
ci (Przechowuj
ą
cy Dokumentacj
ę
Techniczn
ą
): Gestor de Qualidade e Conformidade
(Zelador de Arquivos Técnicos):
Ariens Company
Brillion, WI 54110-0157 USA
Signature Signature Unterschrift
Handtekening Underskrift Firma
Firma Signatur Namnteckning
Allekirjoitus Podpis Assinatura
11/24/2003
Date Date Datum
Datum Dato Data
Fecha Dato
Datum Päiväys
Data Data
911394
Oper. Ear Sound Pressure (L
pa
) in dB
A
–
Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (L
pa
) en dB
A
–
Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (L
pa
) in dB
A
– Geluidsdruk bij het oor van de gebruiker (L
pa
) in dB
A
–
Strøjtryk ved brugerens øre (L
pa
) målt i dB
A
– Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L
pa
) in dB
A
– Presión
de sonido en el oído (L
pa
) in dB
A
– Lydtrykk ved førerens øre (L
pa
) inn dB
A
– Ljudeffekt vid förarens öron (L
pa
) i
dB
A
– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (L
pa
), dB
A
– Robocze ci
ś
nienie akustyczne na uchu (L
pa
) w
decybelach
A
– Oper. Pressão do Som no Ouvido (L
pa
) em dB
A
–
88
Vibration Measure (m/sec
2
) at Operator:
Mesure des vibrations (m/s
2
) au niveau de l’opérateur: Vibration
(m/s
2
) an des Bedieners: Gemeten trilling bij (m/sec
2
): Vibrationsmålinger (m/s
2
) ved brugerens: Vibrazioni
percepite dall’operatore (m/sec
2
): Medida de vibración (m/seg
2
) en el operador: Vibrasjonsmåling (m/s
2
) ved
førerens: Vibrationsmått (m/s
2
) vid förarens: Tärinä (m/s
2
) kuljettajan: Pomiar wibracji (m/sec
2
) u operatora:
Medida de Vibração (m/seg.
2
) no Operador:
Hands –
Mains – Hände – De handen van de gebruiker – Hænder – Mani – Manos – Hender – Händer –
Käsissä – R
ę
ce – Mãos –
X
3.6
Y
5.5
Z
4.4