background image

Réf. N°

6425

Instructions d’utilisation

TWIN CHARGER

Chargeur universel pour batteries de propulsion, d’émission et de réception

Généralités:

Le TWIN CHARGER est conçu pour un branchement direct sur une prise de courant secteur de 100~240 

V AC / 50/60 Hz et pour la recharge simultanée des batteries de propulsion ou réception et d’émission au 

NiCd ou NiMHcomme celles utilisées dans la plupart des voitures, des bateaux ou des modèles volants 

radiocommandés.

L’appareil est efficacement protégé contre les surcharges et les court-citcuits et ne nécessite pas d’entretien. 

Le fonctionnement du processus de charge est indiqué par un témoin LED pour chaque sortie de charge.

Avant la première mise en service:

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en service. Ces instructions devront être 

soigneusement conservées et impérativement remises à l’utilisateur suivant en cas de vente de l’appareil.
Conseils de sécurité importants:

 

Ce chargeur ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans, ce n‘est pas un jouet!

 

Protéger l’appreil de la poussière, de l’humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. d’un rayonnement solaire 

direct) et ne l’utiliser que dans un endroit sec.

 L’appareil doit être disposé librement pour la charge. Le dessus du boitier sert à son refroidissement et ne 

devra pas être recouvert ou enrobé afin que l’air puisse circuler librement. 

 Le chargeur ne devra pas être utilisé sans surveillance.

 Durant le processus de charge, placer la batterie à recharger une sur une surface non inflammable, rési-

stance à la chaleur et non conductrice! Eloigner de même tout objet combustible ou facilement inflammable 

de l’installation de charge.

 L’appareil devra être débranché du courant secteur avant de connecter ou de déconnecter les batteries à 

recharger!

 Les  cordons  de  connexion  ne  devront  pas être  modifiés  ni  être  enroulés  durant  le  fonctionnement  du 

chargeur! Vérifier périodiquement l’état des cordons, des prises, du boitier, etc...Un chargeur défectueux 

ne devra plus être utilisé. L’appareil ne devra pas être ouvert!

 

Les batteries suivantes ne devront pas être connectées sur le chargeur:

  - Eléments ou batteries défectueux et détériorés.

  -  Batteries  commutées  en  parallèle  ou  composées  de  types  d’éléments  différents,  ou  d’un  mélange 

d’éléments vieux et neufs ou encore d’éléments de fabrication différente.

  - Batteries non rechargeables (Piles sèches) ou Batteries LiIo ou LiPo . Attention: Danger d’explosion!

  - Batteries dont le fabricant n’indique pas expressément que leur recharge est admissible par les courants 

débités par ce chargeur.

  - Batteries déjà chargées, échauffées ou non entièrement vides.

  - Batteries avec dispositif de charge ou de coupure intégré.

  - Batteries incorporées dans un appareil ou simultanément en liaison électrique avec d’autres éléments.

 

Exclusion de responsabilité:

  Le respect des instructions d’utilisation ainsi que les conditions et les méthodes d’installation, l’utilisation et 

l’entretien du chargeur ne peuvent pas être contrôlés par la firme Graupner. Par conséquent, nous déclinons 

toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte 

ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque.

Avertissement: Les batteries usagées ou devenues inutilisables contiennent des métaux toxiques et ne 

devront pas être jetées dans une poubelle domestique, mais dans un container spécialement réservé au 

recyclage des batteries.
Types d’accus rechargeables:

Accus NiCd ou NiMH d’une capacité de 0,6 à 2,5 Ah. Ces accus réputés pour l’utilisation en radiocommande. 

Ils sont mécaniquement robustes, indifféremment positionnables et résistants aux vibrations. Aucune mesure 

particulière n’est nécessaire pour leur recharge.

La désignation inscrite sur les packs d’accus permet d’identifier facilement leur nombre d’éléments et leur 

capacité:

Charging batteries

During the charging process a particular quantity of energy is fed into the battery, which can be calculated 

by multiplying charge current by charge time. The maximum permissible charge current varies according to 

the type of cells in the pack; the figure can be found in the data sheets supplied by the battery manufacturer. 

The standard (slow) charge current should only be exceeded with batteries which are marked expressly as 

rapid-charge types.

The STANDARD CHARGE CURRENT is defined as 1/10 of the nominal value of the battery’s capacity. For 

example, if the pack’s capacity is stated to be 1.2 Ah, the standard charge current is 120 mA.

The Power charge output (BEC connector) is designed for 4 - 7 cells, and features a Delta-Peak charge 

cut-off circuit. 
Calculating charge time

 for the transmitter battery

The charge output for the transmitter battery does not feature an automatic charge cut-off circuit, i.e. you 

must calculate the charge time required and terminate the charge process manually when that period has 

elapsed.

Power

approx. 900 mA;                            

Transmitter

8 cells (9.6 V) = 250 mA

The charge time is calculated as follows: Charge time (hours) = batt. capacity (Ah) x 1.2 

 

 

 

 

 

 

       Ladestrom (in A)

Example: 7.2 V/1.0 Ah battery: 

Charge time in hours  =    1.0 Ah    x 1.2 =  4.8 hours

 

 

 

 

  

 

          0.25 A

Polarity of charge cables

The diagrams below show the polarity of the two charge leads attached to the TWIN CHARGER. Please ensure 

that the transmitter charge socket and the other batteries you intend to charge are polarised correctly.

Caution: the transmitter charge lead is designed to suit Graupner/JR radio control systems. The polarity may 

well be different with other makes of radio control system.

¶ 

(1)   Power                           (2)   Transmitter

The charger in use

1. Locate the mains plug attached to the Twin Charger and connect it to a mains socket (100 ~ 240 V AC / 

50/60 Hz).  The red and green LED 1 should now flash; this indicates that the charger is ready for use.

2. It is essential to check that the polarity of the battery connector and the charge lead connector is correct 

(see Figs. (1) and (2)).

3. Connect the discharged NiCd or NiMH battery pack to the appropriate charge lead attached to the char-

ger.

4. The corresponding red LED 1 or LED 2 will now light up to indicate that charging is in progress at that 

output.

5. Once the previously determined charge time for the transmitter battery has elapsed, it must be discon-

nected from the TWIN CHARGER. The same applies if the transmitter battery feels warm to the touch when 

on charge.

When LED 1 lights up green, the battery connected to the POWER output (BEC connector) is fully charged. 

The pack is now fed a small trickle charge current. Disconnect the charged battery from the POWER charge 

output (BEC connector).

6. Disconnect the Twin Charger from the mains socket.

Fault Finding

If the red and green LED 1 flash continuously when the charger is connected to the mains socket, then the 

charger is not working properly. Disconnect the batteries, disconnect the charger from the mains outlet, 

wait about ten seconds, and repeat the procedure from the start.

If you plug the TWIN CHARGER into the mains socket, with an NC battery connected to the charge lead, and 

the appropriate LED does not light up, then you should immediately disconnect the charger from the mains 

socket and the battery to avoid the danger of overload or damage to the charger.

Possible sources of faults are as follows:

- Incorrect polarity of the battery connector, the charge lead or the cells in the pack.

- Battery or some cells in the battery faulty, intermittent contact, short-circuit, broken wire etc.

- Mains socket not ”live”, or defective.

- Charger defective.

Cleaning

The charger should only be wiped lightly with a moist cloth. Do not use cleaning agents!

Summary of Contents for TWIN CHARGER

Page 1: ...eine Garantiereparatur nicht Die Garantie besteht darin dass während der Garantiezeit nachgewiesene Fabrikations oder Materialfehler kostenlos be hoben werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Transport Verpackungs und Frachtkosten gehen zu Lasten des Käufers Für Transportschäden wird keine Haftung übernommen Das Gerät ist an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle einzuschic...

Page 2: ...ige Ladekontrollampe nicht aufleuchten so sollten Sie um eine Überlastung oder Beschädigung des Ladegerätes zu vermeiden den Lader sofort wieder von Netzsteckdose und Akku trennen Mögliche Fehlerurachen sind z B Falsche Polung des Akkuanschlußsteckers der Akkuanschlußkabel oder der Akkuzellen Akku oder einzelne Akkuzellen defekt Wackelkontakt Kurzschluß Unterbrechung usw Netzsteckdose stromlos ode...

Page 3: ...débitant pas de courant ou défectueuse Chargeur défectueux Nettoyage Essuyer l appareil uniquement avec un chiffon humide N utiliser aucun détergent Operating instructions TWIN CHARGER Universal charger for drive batteries and RC system batteries Introduction The TWIN CHARGER is designed to charge NiCd or NiMH batteries as used for drive transmitter and receiver batteries in most radio controlled ...

Page 4: ...re particulière n est nécessaire pour leur recharge La désignation inscrite sur les packs d accus permet d identifier facilement leur nombre d éléments et leur capacité Charging batteries During the charging process a particular quantity of energy is fed into the battery which can be calculated by multiplying charge current by charge time The maximum permissible charge current varies according to ...

Page 5: ...tériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables Avec le recyclage de matériaux et autres formes d appareils vous contribuez à la protection de l environnement Les batteries et accus doivent être retirés de l appareil et doivent être remis à un dépôt homologué pour ce type de produits Pour les modèles radiocommandés les pièces électroniques comme par exemple les servos récepteur ou variateur...

Reviews: