background image

Remarque : la sécurité enfants est montée à droite au fond du tiroir.
Indicazione: la sicurezza bambini viene montata a destra sul fondo del cassetto!
Aviso: el seguro a prueba de niños se instala en la parte derecha del fondo del cajón.

1

. Montage de la butée sur la partie fi xe de la coulisse/Montaggio della battuta sulla guida del mobile/Montaje del tope en el riel de cuerpo

Attention :

la butée doit être bien positionnée, voir illustration

Insérer la butée dans l’angle avant de la partie 
fi xe de la coulisse Nova Pro de droite
jusqu’à entendre qu’elle s’encliquette.

Attenzione:

La battuta deve trovarsi in posizione corretta, v. fi g.

Inserire la battuta sulla staff a di montaggio 
anteriore della guida del mobile destra Nova Pro 
fi no al blocco in posizione.

Atención:

El tope debe instalarse correctamente como se 

muestra en la fi gura

Introducir el tope en el ángulo de montaje delantero 
del riel de cuerpo Nova Pro derecho hasta que 
se oiga que se encaja.

NOVA PRO

 

Sécurité enfants/Sicurezza bambini/Seguro a prueba de niños

112269 - 10/2016

Instruction de montage/Istruzioni di montaggio/Instrucciones de montaje

2

.  Montage de la sécurité enfants/Montag-

gio della sicurezza bambini/Montaje del 
seguro a prueba de niños

Fond du tiroir

Fondo del cassetto 

Fondo del cajón

Coulisse de blocage

Cursore di fermo

Dispositivo de 

bloqueo

3.

  Fonctionnement de la sécurité enfants/Fun-

zionamento della sicurezza bambini/Funcio-
namiento del seguro a prueba de niños

Placer la sécurité enfants contre la façade et la 
visser sur le fond du tiroir à l’aide des vis à tête 
conique (4 x 20 mm).
Posizionare la sicurezza bambini a paro con il 
frontale e avvitare con la vite a testa svasata 
4 x 20 mm sul fondo del cassetto.
Colocar el seguro a prueba de niños enrasado en la 
cubierta frontal y atornillarlo con tornillos de cabe-
za avellanada de 4 x 20 mm en el fondo del cajón.

Sécurité enfants en fonction :

Position arrière du coulisseau de blocage

Sicurezza bambini in funzione:

Posizione posteriore del cursore di fermo

Funcionamiento del seguro a prueba de 

niños:

Posición trasera del dispositivo de bloqueo

Sécurité enfants hors fonction :

Position avant du coulisseau de blocage

Sicurezza bambini fuori servizio:

Posizione anteriore del cursore di fermo

Seguro a prueba de niños desactivado:

Posición delantera del dispositivo de 
bloqueo

4. 

Ouvrir le tiroir avec la sécurité enfants activée

  Apertura del cassetto con la sicurezza bambini attivata
  Apertura del cajón con el seguro a prueba de niños activado

Ouvrir légèrement le tiroir. Tirer le levier placé contre 
la façade et ouvrir ensuite complètement le tiroir.

Aprire leggermente il cassetto. Tirare la leva verso il frontale 
ed estrarre completamente il cassetto.

Abrir un poco el cajón. Tirar de la palanca en la cubierta frontal 
y extraer el cajón a continuación por completo.

www.grass.eu, [email protected]

Reviews: