background image

72

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

SIERRA DE SABLE 

58G970

ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y 
GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS.

NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

Al cortar es imprescindible utilizar máscaras antipolvo para proteger las vías respiratorias contra polvo 

 

proveniente de cortes.
Para evitar cortar clavo, tornillo y otros objetos duros, antes de empezar el trabajo debe comprobar 

 

bien el material trabajado.
No debe cortar el material cuyas dimensiones (grosor) superen las dimensiones expuestas en la lista 

 

de datos nominales.
Antes de empezar a trabajar debe comprobar que por debajo del material cortado haya espacio 

 

suficiente para no dañar la mesa o el suelo con la hoja.
Debe sujetar la sierra con ambas manos.

 

Antes de pulsar el interruptor asegúrese de que la hoja de la sierra no toque el material.

 

No debe tocar con la mano los elementos en movimiento.

 

Antes de cortar el suelo, las paredes y otros materiales debe asegurarse de que no haya cables eléctricos 

 

en su interior.
No debe soltar la sierra si está en movimiento. No debe desconectar la sierra antes de cogerla con la 

 

mano.
Para retirar la hoja, antes debe desconectar la sierra con el interruptor y esperar a que la hoja se pare. 

 

Posteriormente debe desconectar la sierra de la corriente. 
No debe tocar la hoja o el material trabajado justo después de terminar de trabajar. Estos elementos 

 

pueden estar muy calientes y provocar quemaduras.
Si nota un comportamiento anormal de la herramienta, oye ruidos extraños, debe desconectarla 

 

inmediatamente y quitar el enchufe de la toma de corriente.
Para asegurar que la herramienta se enfría bien, los orificios en la carcasa deben estar destapados.

 

¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajos en los interiores. 

Aunque la estructura es segura de por sí, y aunque utilice medidas de seguridad y de protección 
adicionales, siempre existe un riesgo residual de sufrir lesiones corporales durante el trabajo.

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

La sierra de sable es una herramienta eléctrica manual  de aislamiento de clase II. La propulsión es de 
motor monofásico conmutador. La herramienta está destinada a realizar cortes sencillos, cortes de líneas 
curvas, cortes en madera, materiales similares, en plástico y metales (utilizando una hoja adecuada). La 
herramienta tiene aplicación en trabajos de remodelación, carpintería y cualquier tipo de trabajos de 
aficionado (bricolaje).

Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para usos diferentes de los aquí indicados.

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta mostradas en la imagen al inicio del 
folleto.

Hoja

1. 

Sujeción de la hoja

2. 

Tapas de cepillos de carbón 

3. 

Bloqueo de interruptor

4. 

Interruptor

5. 

Tornillos de sujeción de la base

6. 

Base

7. 

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

ES

Summary of Contents for 58G970

Page 1: ...HSÄGE САБЕЛЬНАЯ ПИЛА ПИЛКА ШАБЕЛЬНА SZABLYAFŰRÉSZ FERĂSTRĂU SABIE ŠAVLOVÁ PILA CHVOSTOVÁ PÍLA SABLJASTA ŽAGA TIESINIS PJŪKLAS ZOBENZĀĢIS SAABELSAAG САБЛЕН ТРИОН SABLJASTA PILA SABLJASTA TESTERA ΣΠΑΘΌΣΕΓΑ ES SIERRA DE SABLE SEGA UNIVERSALE G 0614 ...

Page 2: ......

Page 3: ...HASZNÁLATI UTASÍTÁS 25 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 29 INSTRUKCE K OBSLUZE 33 NÁVOD NA OBSLUHU 36 NAVODILA ZA UPORABO 41 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 45 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 49 KASUTUSJUHEND 53 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 56 UPUTE ZA UPOTREBU 60 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 64 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 68 INSTRUCCIONES DE USO 72 MANUALE PER L USO 76 ES ...

Page 4: ...4 1 7 2 3 4 5 6 1 2 A B 7 6 C ...

Page 5: ...asilania Nie należy dotykać brzeszczotu lub obrabianego materiału tuż po zakończeniu pracy Elementy te mogą być silnie rozgrzane i mogą spowodować oparzenie W przypadku stwierdzenia nietypowego zachowania elektronarzędzia lub wydawania dziwnych odgłosów natychmiast wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego W celu zapewnienia właściwego chłodzenia otwory wentylacyjne w obudowie pilarki powinn...

Page 6: ...a brzeszczot W przypadku gdyby pierścień uchwytu brzeszczotu nie powrócił do położenia wyjściowego należy go obrócić ręcznie REGULACJA STOPY Odłączyć elektronarzędzie od zasilania Poluzować śruby mocowania stopy 6 Ustawić stopę 7 na żądaną odległość rys B Dokręcić śruby mocowania stopy 6 PRACA USTAWIENIA WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce z...

Page 7: ...ylacyjne w obudowie silnika aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika osobie wykwalifikowanej Pilarkę szablową zawsze należy przechowywać w miejscu suchym niedostępnym dla dzieci WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH Zużyte krótsze niż 5 mm spalone lub pęknięte szczotki węglowe silnika należy na...

Page 8: ...i zdrowia ludzi Zastrzega się prawo dokonywania zmian Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie ul Pograniczna 2 4 dalej Grupa Topex informuje iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji dalej Instrukcja w tym m in jej tekstu zamieszczonych fotografii schematów rysunków a także jej kompozycji należą wyłącznie do GrupyTopex i podle...

Page 9: ... Service GmbH Ridlerstraβe 65 80339 Műnchen Germany NB 0123 Numer raportu Report number Jegyzőkönyv száma 704030722909 01 oraz spełnia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az alábbi szabványoknak EN 60745 1 2009 EN 60745 2 11 A12 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczo...

Page 10: ...or processed material immediately after the work has been finished Those elements may be hot and may cause burns When you see unusual behaviour of the tool or hear strange noises immediately switch off the tool and remove the plug from mains socket To ensure proper cooling keep ventilation holes in the saw body uncovered CAUTION This device is designed to operate indoors The design is assumed to b...

Page 11: ...utton 5 Switching off release pressure on the switch button 5 Locking the switch continuous operation Switching on Press the switch button 5 and hold in this position Press the switch lock button 4 Release pressure on the switch button 5 Switching off Press and release the switch button 5 Work speed is controlled within its range with pressure on the switch button 5 CUTTING Put front part of the f...

Page 12: ...frequency 50 Hz Rated power 1100 W Blade stroke cycles without load 0 2500 spm Maximum thickness of cut material Wood 180 mm Steel 20 mm Blade stroke length 29 mm Protection class II Weight 3 9 kg Year of production 2014 NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS Sound pressure LpA 89 7 dB A K 3 dB A Sound power LwA 100 7 dB A K 3 dB A Vibration acceleration ah 12 576 m s2 K 1 5 m s2 ENVIRONMENT PROTECT...

Page 13: ...st die Motorstichsäge von der Netzversorgung zu trennen Berühren Sie das Sägeblatt und das bearbeitete Material nicht unmittelbar nach der beendeten Arbeit Diese Elemente können stark erhitzt werden und Verbrennung verursachen Falls Sie ein untypisches Verhalten oder nicht normale Geräusche des Elektrowerkzeugs feststellen schalten Sie es sofort aus und trennen Sie den Stecker von der Steckdose Um...

Page 14: ...urch leichtes Ziehen am Sägeblatt prüfen ob das Sägeblatt in der Aufnahme richtig gespannt ist Falls der Ring der Sägeblattaufnahme in seine Ausgangsposition nicht zurückgekommen ist ist der Ring manuell umzudrehen FUSS EINSTELLEN Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen Die Befestigungsschrauben am Fuß 6 lösen Am Fuß 7 den gewünschten Abstand einstellen Abb B Die Befestigungsschrauben am Fu...

Page 15: ...enen Lappen zu wischen oder mit Druckluft mit niedrigem Druckwert durchzublasen Keine Reinigungs oder Lösungsmittel verwenden denn sie können die Kunststoffteile beschädigen Die Lüftungsschlitze der Motorstichsäge regelmäßig reinigen um die Überhitzung des Motors zu vermeiden Beim übermäßigen Funken am Kommutator ist eine Fachkraft mit der Prüfung des Zustandes der Motor Kohlebürsten zu beauftrage...

Page 16: ...bstanzen die für die Umwelt nicht neutral sind Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar Änderungen vorbehalten Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Bet...

Page 17: ...тна а затем выключите пилу из розетки Запрещается прикасаться к пильному полотну или обрабатываемому материалу сразу после завершения работы Эти элементы могут сильно нагреться и вызвать ожоги Если электроинструмент издает во время работы странный звук или не работает надлежащим образом его необходимо выключить и вынуть вилку из розетки Для обеспечения правильного охлаждения не следует закрывать в...

Page 18: ...атроне слегка потягивая за полотно В случае если кольцо пильного полотна не вернется в исходное положение его необходимо повернуть вручную РЕГУЛИРОВКА ПОДОШВЫ Отключите электроинструмент от сети Ослабьте крепежные винты подошвы 6 Установите подошву 7 в требуемое положение рис B Затяните крепежные винты подошвы 6 РАБОТА НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать номинальн...

Page 19: ...ически очищайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева двигателя В случае чрезмерного искрения на коллекторе поручите проверку состояния угольных щеток двигателя специалисту Инструмент храните в сухом и недоступном для детей месте ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЁТОК Изношенные короче 5 мм перегоревшие или лопнувшие угольные щётки двигателя необходимо незамедлительно заменить Всегда осуществляется замен...

Page 20: ...ки является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья человека Оставляем за собой право вводить изменения Компания Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa расположенная в Варшаве по адресу ul Pograniczna 2 4 далее Grupa Topex сообщает что все авторские права на содержание настоящей инструкции далее Инструкция в т ч текст фотографии схемы рисунки и чертежи ...

Page 21: ...ки полотно не зупиниться Після цього слід від єднати пилку від мережі живлення Не допускається торкатися пильного полотна чи поверхонь що оброблюються одразу ж після закінчення праці Вони можуть бути розпеченими й торкання до них загрожує опіком В разі нетипової поведінки електроінструменту чи появи сторонніх звуків слід негайно вимкнути живлення й витягти виделку з розетки З метою забезпечення ад...

Page 22: ...є пильне полотно кільце самостійно повернеться до вихідного положення Перевірте чи пильне полотно міцно тримається в патроні потягнувши за полотно Якщо кільце патрона не повертається у вихідне положення його слід повернути вручну ВСТАНОВЛЕННЯ КУТА НАХИЛУ ОПІРНОЇ РАМКИ Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки Послабте гвинти які притягують опірну рамку 6 Встановіть опірну рамку 7 на...

Page 23: ...ься чищення електроінструменту за допомогою води чи іншої рідини Шабельну пилку допускається чистити виключно за допомогою сухої ганчірки або струменем стисненогоповітрянизькоготиску Недопускаєтьсявикористовуватиприцьомуанімийнізасоби ані розчинники оскільки вони здатні пошкодити пластикові елементи електроінструменту Вентиляційні щілини в корпусі двигуна належить утримувати в чистоті щоб запобігт...

Page 24: ...вані електричні та електронні прилади містять речовини що не є сприятливими для природного середовища Обладнання що не передається до переробки може становити небезпеку для середовища та здоров я людини Виробник залишає за собою право вносити зміни Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa з юридичною адресою в Варшаві ul Pograniczna 2 4 тут і далі згадуване як Grupa T...

Page 25: ...on e fűrészpengéhez vagy a megmunkált anyaghoz közvetlenül a munka befejezése után Ezek az elemek felforrósodhatnak és érintésük égési sérülést okozhat Amennyiben az elektromos kéziszerszám rendellenes működését tapasztalja vagy az szokatlan hangokat ad ki azonnal kapcsolja ki a szerszámot és húzza ki hálózati csatlakozóját az aljzatból A megfelelő hűtéshez a szablyafűrész házán a réseknek szabado...

Page 26: ...a 7 talpat a megkívánt távolságra B ábra Húzza meg a 6 talprögzítő csavart MUNKAVÉGZÉS BEÁLLÍTÁSOK A BE ÉS KIKAPCSOLÁS A hálózati feszültség egyezzen meg a szablyafűrész gyári adattábláján feltüntetett feszültséggel Indítás nyomja be az 5 indítókapcsolót Leállítás Engedje fel az 5 indítókapcsolót Az indítókapcsoló reteszelése folyamatos üzem Bekapcsolás Nyomja meg és tartsa benyomva az 5 indítókap...

Page 27: ...SERÉJE A motor elhasználódott 5 mm nél rövidebb elégett vagy elrepedt szénkeféit azonnal ki kell cserélni A két szénkefét minden esetben együtt kell kicserélni Csavarja ki a szénkefék 3 fedeleit Vegye ki az elhasználódott szénkeféket Fúvassa ki az esetleg felgyülemlett grafitport sűrített levegő segítségével Helyezze be az új szénkeféket A szénkeféknek lazán be kell csúszniuk a szénkefetartókba Sz...

Page 28: ... komandytowa székhelye Varsó ul Pograniczna 2 4 a továbbiakban Grupa Topex kijelenti hogy a jelen használati utasítás továbbiakban Használati Utasítás tartalmával ideértvetöbbekközöttannakszövegével afelhasználtfényképekkel vázlatokkal rajzokkal valamintaformaimegjelenéssel kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak az 1994 ...

Page 29: ...coate ştecărul din priza cu tensiune Imediat după executarea tăierii nu te atinge de pânză sau de materialul tăiat Aceste elemente pot fi foarte fierbinţi şi te poţi frige In cazul în care vei constata că scula electrică nu se comportă normal sau se se aud sunete suspecte imediat trebuie deconectată de la alimentarea cu tensiune Orificiile de ventilare de pe carcasa ferăstrăului trebuie să fie tot...

Page 30: ...Ajustează talpa 7 la distanţa preferată fig B Strânge şuruburile de fixarea tălpii 6 LUCRUL AJUSTARILE PORNIREA OPRIREA Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu tensiunea de pe plăcţa de fabricaţie a ferăstrăului Pornirea apasă butonul întrerupătorului 5 Oprirea slăbeşte apăsarea butonului întrerupătorului 5 Blocarea întrerupătorului lucru continuu Pornirea Apasă butonul întrerupătorului 5...

Page 31: ...rebuie păstrat la loc uscat inaccesibil copiilor SCHIMBAREA PERIILOR DE CARBUNE Când cărbunii se vor scurta cam până la 5 mm vor fi crăpaţi sau vor fi arşi trebuie înlocuiţi cu alţi cărbuni noi Totdeauna cărbunii trebuie înlocuiţi simultan Desfă capacele periilor de cărbune 3 Scoate cărbunii uzaţi Trebuie eliminat eventualul praf de cărbune adunat cu aer comprimat Introdu cărbunii noi Cărbunii tre...

Page 32: ...himbări Grupa Topex SRL Societate comandritară cu sediul în Varşovia str Pograniczna 2 4 în continuare Grupa Topex informează că toate drepturile de autor referitor la instrucţiunile prezente în continuare instrucţiuni atât conţinutul fotografiile schemele desenele cât şi compoziţia aparţin exclusiv GrupaTopex ului fiind ocrotite de drept în baza legii din 4 februarie 1994 referitor la drepturile ...

Page 33: ... nebo obráběného materiálu bezprostředně po dokončení práce Tyto prvky mohou být silně zahřáté a mohou způsobit popáleniny V případě zjištění netypického chování elektrického nářadí nebo výskytu neobvyklých zvuků nářadí neprodleně vypněte a vytáhněte zástrčku z napájecí zásuvky Aby bylo zaručeno správné chlazení musí být ventilační otvory v krytu pily odkryté POZOR Zařízení slouží k práci v uzavře...

Page 34: ...evnění opěrné pátky 6 Nastavte opěrnou patku 7 na požadovanou vzdálenost obr B Utáhněte šrouby pro upevnění opěrné pátky 6 PROVOZ NASTAVENÍ ZAPÍNÁNÍ VYPÍNÁNÍ Síťové napětí musí odpovídat hodnotě napětí uvedené na typovém štítku pily Zapnutí stiskněte tlačítko zapínače 5 Vypnutí uvolněte stisk tlačítka zapínače 5 Blokování zapínače nepřetržitý chod Zapínání Stiskněte tlačítko zapínače 5 a přidržte ...

Page 35: ...CH KARTÁČŮ Opotřebované kratší než 5 mm spálené nebo prasklé uhlíkové kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit Vždy je třeba vyměnit současně oba kartáče Odšroubujte kryty uhlíkových kartáčů 3 Vyjměte opotřebované uhlíkové kartáče Odstraňte případný uhlíkový prach pomocí stlačeného vzduchu Vložte nové uhlíkové kartáče Uhlíkové kartáče by měly jít volně zasunout do držáků kartáčů Namontujte kryty...

Page 36: ...zoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě na ul Pograniczna 2 4 dále jen Grupa Topex informuje že veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu dále jen návod včetně m j textu použitých fotografií schémat výkresů a také jeho uspořádání náleží výhradně firmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4 února 1994 o autorských právech a právech příbuzných sbírka zák...

Page 37: ...stu alebo obrábaného materiálu hneď po skončení práce Tieto elementy môžu byť veľmi zahriate a môžu spôsobiť popálenie Ak sa vám zdá že elektrické náradie sa správa netypicky prípadne vydáva zvláštne zvuky náradie okamžite vypnite a vytiahnite konektor zo zdroja elektrického napätia Aby bolo zabezpečené správne ochladzovanie vetracie otvory v tele píly musia byť odkryté POZOR Zariadenie slúži na p...

Page 38: ...teň objímky pílového listu nevráti do východiskovej polohy otočte ho ručne NASTAVOVANIE PÄTKY Elektrické náradie odpojte od zdroja elektrického napätia Uvoľnite skrutky na upevnenie pätky 6 Pätku 7 nastavte na požadovanú vzdialenosť rys B Utiahnite skrutky na upevnenie pätky 6 PRÁCA NASTAVENIA ZAPÍNANIE VYPÍNANIE Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el napätia uvedenej na popisnom štítku chvost...

Page 39: ...vetracie otvory v plášti motora aby nedošlo k prehriatiu zariadenia V prípade že dochádza k nadmernému iskreniu v komutátore kontrolu stavu uhlíkových kefiek motora zverte kvalifikovanej osobe Chvostovú pílu vždy uskladňujte na suchom mieste mimo dosahu detí VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK Opotrebované kratšie ako 5 mm zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť Vždy sa súčasne v...

Page 40: ...prostredie a ľudské zdravie Právo na zmenu vyhradené Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave ul Pograniczna 2 4 ďalej iba Grupa Topex informuje že všetky autorské práva k obsahu tohto návodu ďalej iba Návod v rámci toho okrem iného k jeho textu uvedeným fotografiám nákresom obrázkom a k jeho štruktúre patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a pod...

Page 41: ...go odklopiti od napajanja Takoj po končanem delu se ni dovoljeno dotikati lista ali obdelovanega materiala Lahko sta zelo vroča in lahko povzročita opekline V primeru da je ugotovljeno netipično delovanje električnega orodja ali da orodje oddaje čudne zvoke ga je treba takoj izklopiti in izvleci vtič in omrežne vtičnice Da bi se zagotovilo ustrezno hlajenje morajo biti prezračevalne reže v ohišju ...

Page 42: ...ni 7 nastavite na želeno oddaljenost slika B Privijte pritrdilne vijake sani 6 UPORABA NASTAVITVE VKLOP IZKLOP Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti podani na označni tablici žage Vklop pritisnite vklopno stikalo 5 Izklop sprostite pritisk na vklopnem stikalu 5 Blokada vklopnega stikala stalno delo Vklop Pritisnite vklopno stikalo 5 in ga držite v tem položaju Pritisnite gumb za blok...

Page 43: ...i na suhem mestu in zunaj dosega otrok MENJAVA OGLENIH ŠČETK Izrabljene krajše od 5 mm zažgane ali počene oglene ščetke motorja je treba takoj zamenjati Vedno je treba hkrati opraviti menjavo obeh ščetk Odvijte pokrov oglenih ščetk 3 Izvlecite izrabljene oglene ščetke S komprimiranim zrakom odstranite morebiten oglen prah Vložite nove ogljikove ščetke Oglene ščetke se morajo prosto pomakniti do dr...

Page 44: ...ną odpowiedzialnością Spółka komandytowa s sedežem v Varšavi ul Pograniczna 2 4 v nadaljevanju Grupa Topex sporoča da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh navodil v nadaljevanju Navodila med drugim v zvezi z besedili shemami risbami kakor tudi sestavo izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4 februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni l...

Page 45: ...pos tinklo Tik baigę dirbti nelieskite pjūkliuko ar perpjauto ruošinio Šie elementai gali būti labai įkaitę todėl kyla pavojus apsideginti Jeigu pastebėjote neįprastą įrankio veikimą arba jis skleidžia nebūdingus garsus nedelsdami jį išjunkite ir ištraukite laido kištuką iš elektros įtampos lizdo Tinkamas vėdinimas garantuojamas tik atidengus ventiliacijos angas esančias įrankio variklio korpuse D...

Page 46: ... Atsukite pado tvirtinimo varžtus 6 Padą 7 pastumkite reikiamu atstumu pav B Prisukite pado tvirtinimo varžtus 6 DARBAS IR NUSTATYMAI ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Elektros tinklo įtampa turi atitikti tiesinio pjūklo nominalių duomenų lentelėje nurodytą dydį Įjungimas paspauskite įjungimo mygtuką 5 Išjungimas atleiskite įjungimo mygtuką 5 Įjungimo mygtuko blokavimas nepertraukiamas darbas Įjungimas Pasp...

Page 47: ...esnius nei 5 mm sudegusius arba įtrūkusius anglinius šepetėlius reikia nedelsiant pakeisti Visada keičiami iškart abu angliniai šepetėliai Atsukite anglinių šepetėlių dangtelius 3 Išimkite susidėvėjusius anglinius šepetėlius Suslėgto oro srautu pašalinkite susikaupusias anglies dulkes Įstatykite naujus anglinius šepetėlius Angliniai šepetėliai į laikiklius turi įsistatyti lengvai Uždėkite anglinių...

Page 48: ...ią Spółka komandytowa toliau Grupa Topex kurios buveinė yra Varšuvoje ul Pograniczna 2 4 informuoja kad visos šios instrukcijos toliau instrukcija autorinės teisės tai yra šioje instrukcijoje esantis tekstas nuotraukos schemos paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais vasario 4 dieną dėl autorių ir gretutinių teisių apsaugos priimtą įstatymą t y nuo 2...

Page 49: ... strādāt Tad nepieciešams atslēgt zobenzāģi no barošanas Nedrīkst pieskarties pie asmens vai apstrādājamā materiāla uzreiz pēc darba pabeigšanas Šie elementi var būt karsti un var radīt apdegumu Ja tiks konstatēta netipiska elektroiekārtas uzvedība vai dīvainas skaņas nepieciešams nekavējoties izslēgt zobenzāģi un izņemt kontaktdakšu no kontaktligzdas Lai nodrošinātu atbilstošu iekārtas atdzišanu ...

Page 50: ...s 6 Uzlikt pēdai 7 nepieciešamo attālumu B zīm Aizgriezt pēdas nostiprinātājskrūves 6 DARBS IESTATĪJUMI IESLĒGŠANA IZSLĒGŠANA Tīkla spriegumam ir jāatbilst zobenzāģa nominālajā tabulā dotajam sprieguma lielumam Ieslēgšana nospiest slēdža 5 pogu Izslēgšana samazināt nospiedienu uz slēdža 5 pogu Slēdža bloķēšana ilglaicīgs darbs Ieslēgšana Nospiest slēdža 5 pogu un turēt to šajā pozīcijā Nospiest sl...

Page 51: ... nepieejamā vietā OGLEKĻA SUKU MAIŅA Izlietotās īsākas par 5 mm sadedzinātas vai plīsušās dzinēja oglekļa sukas nepieciešams uzreiz nomainīt Vienmēr vienlaicīgi ir jāmaina abas sukas Atskrūvēt oglekļa suku vāku 3 Izņemt izlietotās sukas Noņemt eventuālos oglekļa putekļus ar saspiesta gaisa palīdzību Ielikt jaunās oglekļa sukas sukām ir viegli jāieslīd suku turētājos Piestiprināt oglekļa suku vākus...

Page 52: ...ytowa turpmāk Grupa Topex ar galveno ofisu Varšavā ul Pograniczna 2 4 informē ka visa veida autortiesības attiecībā uz dotās instrukcijas turpmāk Instrukcija saturu tai skaitā uz tās tekstiem samazinātām fotogrāfijām shēmām zīmējumiem kā arī attiecībā uz tās kompozīciju pieder tikai Grupa Topex kuras ir aizsargātas ar likumu saskaņā ar 1994 gada 4 februāra Likumu par autortiesībām un blakustiesībā...

Page 53: ...eed elemendid võivad tugevalt kuumeneda ja põhjustada põletusi Kui märkate et elektriseade töötab ebatavaliselt või kui sellest kostub kummalist heli lülitage seade viivitamatult välja ning eemaldage pistik pistikupesast Piisava jahutuse tagamiseks hoidke ventilatsiooniavad sae korpuses alati vabadena TÄHELEPANU Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides Vaatamataturvakonstruktsioonikasutamiseleko...

Page 54: ...töölüliti nupp 5 alla Väljalülitamine vabastage töölüliti nupp 5 Lülitilukk pikaajaline töö Sisselülitamine Vajutage töölüliti nupp 5 alla ja hoidke selles asendis Vajutage töölüliti lukustusnupp 4 alla Vabastage töölüliti nupp 5 Väljalülitamine Vajutage alla ja vabastage töölüliti nupp 5 TÖÖKIIRUSE REGULEERIMINE Töö kiiruse reguleerimiseks muutke töölüliti nupule 5 vajutamise tugevust SAAGIMINE A...

Page 55: ...õrgusagedus 50 Hz Nominaalne võimsus 1100 W Saetera tsüklite arv koormuseta 0 2500 min 1 Saetava materjali maksimaalne paksus Puit 180 mm Teras 20 mm Saetera samm 29 mm Kaitseklass II Kaal 3 9 kg Tootmisaasta 2014 MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED Helirõhutase LpA 89 7 dB A K 3 dB A Müra võimsustase LwA 100 7 dB A K 3 dB A Mõõdetud vibratsioonitase ah 12 576 m s2 K 1 5 m s2 KESKKONNAKAITSE Är...

Page 56: ... от захранването Не бива да се докосва режещия лист или обработвания материал веднага след приключване на работата Елементите могат да бъдат силно нагряти и могат да предизвикат опарване В случай че установим нетипично държание на електроинструмента или издаването на странни звуци веднага трябва да изключим инструмента и да извадим щепсела от захранващия контакт С цел осигуряването на добро охлажд...

Page 57: ...илно разположен в гнездото чрез леко издърпване При положение че пръстенът на гнездото на режещия диск не се върне в първоначалното си положение трябва да го завъртите ръчно РЕГУЛИРАНЕ НА ОСНОВНАТА ПЛОЧА Изключвате електроинструмента от захранването Разхлабваме болтовете за закрепване на основната плоча 6 Настройваме основната плоча 7 на желаното положение черт B Завинтваме болтовете за закрепване...

Page 58: ...а с помощта на сухо парче тъкан или да се продуха със сгъстен въздух под ниско налягане Да не се използват никакви почистващи средства или разтворители тъй като те биха могли да повредят пластмасовите елементи Редовно да се почистват вентилационните пролуки в корпуса на двигателя за да не се стигне до прекомерно нагряване на устройството В случай на прекомерно искрене на колектора поверете на квал...

Page 59: ...ване съдържа непасивни субстанции за естествената среда Оборудването непредадено за рециклиране представлява потенциална заплаха за околната среда и за здравето на хората Запазва се правото за извършване на промени Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa със седалище във Варшава ул Погранична 2 4 наричана по нататък Grupa Topex информира че всякакви авторски права от...

Page 60: ... iz napajanja Ne dirajte list pile niti obrađivani materijal netom po završetku rada Ti elementi mogu biti jako vrući pa može doći do ozljeda U slučaju neuobičajenih pojava ili zvukova na uređaju bez oklijevanja isključite pilu i izvadite utikač iz mrežne utičnice Kako biste osigurali prikladno hlađenje uređaja pazite da otvori za ventilaciju na kućištu pile budu otvoreni POZOR Uređaj služi za kor...

Page 61: ...6 Podesivu ploču 7 postavite na željenu udaljenost crtež B Stegnite vijke za pričvršćivanje podesive ploče 6 RAD POSTAVKE UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE Napon mreže mora odgovarati veličini napona koji je napisan na nazivnoj tablici sabljaste pile Uključivanje stisnite gumb prekidača 5 Isključivanje oslobodite pritisak na gumb prekidača 5 Blokada prekidača stalni rad Uključivanje Stisnite gumb prekida...

Page 62: ...ČETKICA Istrošene kraće od 5 mm spaljene ili puknute ugljene motorne četkice odmah zamijenite Uvijek mijenjajte istovremeno obje četkice Odvinite poklopce ugljenih četkica 3 Izvadite istrošene četkice Uklonite eventualnu ugljenu prašinu uz pomoć zraka pod pritiskom Namjestite nove ugljene četkice četkice se trebaju lagano namjestiti na držače četkica Montirajte poklopce ugljenih četkica 3 Nakon iz...

Page 63: ... Varšavi ul Pograniczna 2 4 u daljnjem tekstu Grupa Topex daje na znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa dalje Upute uključujući test slike sheme crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex u i podliježu pravnoj zaštiti sukladno sa Zakonom od dana 4 veljače 1994 godine o autorskim pravima i sličnim pravima N N 2006 Br 90 Stavak 631 uključujući i kasnije...

Page 64: ...ba isključiti testeru iz struje Ne treba dodirivati oštricu ili materijal koji se obrađuje odmah nakon završetka posla Ti elementi mogu biti veoma vreli i uzrokovati opekotine U slučaju pojave netipičnog ponašanja elektrouređaja ili pojave čudnih zvukova odmah treba isključiti uređaj i isključiti ga iz struje U cilju obezbeđivanja pravilnog hlađenja ventilacioni otvori na kućištu testere moraju bi...

Page 65: ...a željenu udaljenost slika B Pričvrstiti navrtnje za pričvršćivanje stope 6 RAD POSTAVKE UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE Napon mreže mora odgovarati visini napona koji je dat na nominalnoj tablici testere Uključivanje pritisnuti taster startera 5 Isključivanje otpustiti pritisak na tasteru startera 5 Blokada startera stalni rad Uključivanje Pritisnuti taster startera 5 i zadržati ga u tom položaju Prit...

Page 66: ...stu nedostupnom za decu PROMENA UGLJENIH ČETKI Iskorišćene kraće od 5 mm spaljene ili napukle ugljene četke motora potrebno je odmah zameniti Uvek se istovremeno menjaju obe četke Odvrnuti poklopac za ugljene četke 3 Izvaditi iskorišćene ugljene četke Očistiti eventualnu ugljenu prašinu uz pomoć kompresovanog vazduha Postaviti nove ugljene četke Ugljene četke treba slobodno da stoje u držačima za ...

Page 67: ...ka komandytowa sa sedištem u Varšavi ulica Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informiše da sva autorska prava na sadržaj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome između ostalog tekst uputstva postavljene fotografije sheme crteži a takođe i sastav pripadaju iskuljučivo Grupa Topex u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa propisom od dana 4 februara 1994 godine o autorskim pravima...

Page 68: ...εγαμετοκομβίοεκκίνησης και αναμένετε την πλήρη ακινητοποίηση της πριονόλαμας και κατόπιν αποσυνδέστε τη σπαθόσεγα από τον ρευματοδότη Απαγορεύεταιναακουμπάτετηνπριονόλαμαήτοεπεξεργαζόμενουλικόαμέσωςκατόπινολοκλήρωσης της εργασίας Αυτά τα αντικείμενα μπορούν να θερμανθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο παράγει αλλόκοτο ήχο κατά τη λειτουργία του ή δεν λειτουργεί σωστά ο...

Page 69: ...στερέωσης της πριονόλαμας στην υποδοχή ελαφρώς έλκοντας την πριονόλαμα Σε περίπτωση κατά την οποία ο δακτύλιος δεν επανέλθει στην αρχική του θέση οφείλετε να τον στρέψετε δια χειρός ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΕΛΜΑΤΟΣ Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης του πέλματος 6 Τοποθετήστε το πέλμα 7 στην επιθυμητή θέση εικ B Σφίξτε τις βίδες στερέωσης ...

Page 70: ...αέρος χαμηλής πίεσης Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιεσδήποτε καθαριστικές ουσίες διότι αυτό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη των πλαστικών εξαρτημάτων του εργαλείου Συστηματικά καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού προς αποφυγή της υπερθέρμανσης του κινητήρα Σε περίπτωση υπερβολικού σπινθηρισμού στον μεταλλάκτη αναθέστε τον έλεγχο της κατάστασης των ψηκτρών άνθρακα του κινητήρα σε ειδικό Φυλάσσετε το ερ...

Page 71: ... οποίου έληξε περιέχει επικίνδυνές για το περιβάλλον ουσίες Εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και υγεία του ανθρώπου Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών Ηεταιρεία GrupaTopexSpółkazograniczonąodpowiedzialnością Spółkakomandytowa ηοποίαεδρεύειστηΒαρσοβίαστη διεύθυνση Pograniczna str 2 4 αποκαλούμενη εφεξής η Grupa Topex προειδοποιεί ότ...

Page 72: ... la hoja o el material trabajado justo después de terminar de trabajar Estos elementos pueden estar muy calientes y provocar quemaduras Si nota un comportamiento anormal de la herramienta oye ruidos extraños debe desconectarla inmediatamente y quitar el enchufe de la toma de corriente Para asegurar que la herramienta se enfría bien los orificios en la carcasa deben estar destapados ATENCIÓN La her...

Page 73: ...a corriente Suelte los tornillos de sujeción de la base 6 Coloque la base 7 en la posición deseada imagen B Atornille los tornillos de sujeción de la base 6 TRABAJO CONFIGURACIÓN PUESTA EN MARCHA DESCONEXIÓN La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de características técnicas de la sierra Puesta en marcha pulse el interruptor 5 Desconexión suelte el interruptor 5 Bloqueo d...

Page 74: ...uando su longitud sea menor de 5mm quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente Siempre hay que cambiar los dos cepillos a la vez Coloque las tapas de cepillos de carbón 3 Retire los cepillos desgastados Elimine el polvo si es necesario con un chorro de aire comprimido Coloque los cepillos de carbón nuevos Los cepillos de carbón deben introducirse suavemente en los portacepillos Coloqu...

Page 75: ...ilidad limitada Sociedad comanditaria con sede en Varsovia c Pograniczna 2 4 a continuación Grupa Topex informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones a continuación Instrucciones entre otros para su texto fotografías incluidas esquemas imágenes así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con...

Page 76: ...a di rete È vietato toccare la lama o il materiale lavorato subito dopo l operazione di taglio Tali elementi possono essere fortemente surriscaldati e provocare ustioni Nel caso in cui si rilevi un comportamento anomalo dell elettroutensile o l emissione di rumori anomali bisogna immediatamente spegnerlo e scollegarlo dalla presa di alimentazione Per garantire un corretto raffreddamento le apertur...

Page 77: ...ino 7 alla distanza desiderata dis B Serrare le viti di fissaggio del piedino 6 FUNZIONAMENTO REGOLAZIONI ACCENSIONE SPEGNIMENTO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta nominale della sega universale Accensione premere il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Blocco dell interruttore funzionamento continuo Accensio...

Page 78: ...ZZOLE IN GRAFITE Lespazzoleingrafitedelmotoreconsumate piùcortedi5mm bruciateospaccatevannoimmediatamente sostituite Entrambe le spazzole vanno sostituite allo stesso tempo Svitare il coperchio delle spazzole 3 Estrarre le spazzole consumate Rimuovere l eventuale polvere di grafite per mezzo di aria compressa Inserire le nuove spazzole Le spazzole devono entrare comodamente nel fermaspazzole Rimon...

Page 79: ... odpowiedzialnością Spółka komandytowa con sede a Varsavia ul Pograniczna 2 4 detta di seguito Grupa Topex informa che tutti i diritti d autore sul contenuto del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa Topex e sono protetti giuridicamente secondo l...

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Reviews: