background image

55

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa 

със седалище във Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa 

Topex”) информира, че всякакви авторски права относно съдържанието 

на инструкция (наричана по-нататък : „Инструкция”), включващи между 

другото нейния текст, поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и 

нейните композиции, принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат 

на правна защита съгласно закона от 4 февруари 1994 година относно 

авторското право и сродните му права (еднороден текст в Държавен вестник 

2006 № 90 поз. 631 с по-късните изменения). Копирането, преработването, 

публикуването, модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция, 

както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено 

в писмена форма, е строго забранено и може и може да доведе до 

привличането към гражданска и наказателна отговорност.

PRIJEVOD ORIGINALNIH  

UPUTA

AKUMULATORSKO PUHALO ZA LIŠĆE  

58G031

POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA PAŽLJIVO 

PROČITAJTE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA DALJNJU PRIMJENU. 

POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI

UPOZORENJE: Tijekom korištenja puhala pridržavajte se 

sigurnosnih propisa. Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti drugih 

osoba treba pročitati ove upute prije početka korištenja puhača. 

Spremite upute za naknadnu primjenu.

 • Ovaj vrtni alat nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući 

i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim 

mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja, osim ako iste 

koriste uređaj pod nadzorom ili prema uputama za korištenje 

davanim od strane osoba zaduženih za sigurnost tih ljudi. 

 • UPAMTI. Operater ili korisnik alata snosi odgovornost za ozljede i 

nezgode kojima su izložene druge osobe ili okolina.

Priprema 

 • Kad radite uvijek nosite solidnu obuću i duge hlače. 
 • Uvijek upotrebljavajte sredstva individualne zaštite kao što su 

zaštitne naočale i štitnike sluha.

 • Prije početka rada pažljivo provjerite prostor na kojem ćete raditi 

i odstranite sve predmete koje bi mogao odbaciti mlaz zraka koji 

proizvodi puhač.

Korištenje

 • Za vrijeme rada uvijek nosite duge hlače i solidnu obuću.
 • Radite samo na dnevnom svijetlu ili pri jako dobroj umjetnoj 

rasvjeti.

 • Uvijek provjerite da li stojite stabilno. Na padinama radite oprezno 

kako biste zadržali ravnotežu.

 • Nemojte raditi bez montirane mlaznice.
 • Provjerite jesu li otvori za ventilaciju na kućištu slobodni od 

onečišćenja.

 • Nemojte posuđivati vrtni alat djeci niti osobama koje nisu 

upoznate s ovim uputama za uporabu.

 • Prekinite rad ako se u neposrednoj blizini alata nađu strane osobe, 

djeca ili životinje. 

 • Nemojte usmjerivati prema ljudima lišće koje otpuhuje zrak iz 

uređaja.

 • Tijekom rada čvrsto držite vrtni alat i zauzmite stabilan položaj 

tijela.

Održavanje i čuvanje uređaja

 • Održavajte ispravnim sve podsklopove kako biste bili sigurni da 

vrtni alat jamči siguran rad. 

 • Kako biste mogli sigurno raditi s uređajem, mijenjajte istrošene ili 

oštećene elemente.

 • Čuvajte van dohvata djece.

Sigurnosne napomene vezane za aku-baterije

 • U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe može doći do emisije 

plinova. Prozračite prostoriju, a ako se jave tegobe, zatražite 

liječničku pomoć. Plinovi mogu ozlijediti dišne putove

 • U nepravilnim uvjetima tijekom eksploatacije može doći do 

istjecanja elektrolita iz aku- baterije, izbjegavajte kontakt s ovim 

elektrolitom. Ako slučajno dođe do kontakta, elektrolit isperite 

s puno vode. U slučaju kontakta s očima dodatno zatražite 

liječničku pomoć. Elektrolit koji je istekao može uzrokovati iritaciju 

očiju ili nastanak opeklina.

 • Ne otvarajte aku-baterije – opasnost od nastanka kratkog spoja.
 • Ne otvarajte aku-bateriju električnog alata kad pada kiša.
 • Aku-bateriju treba uvijek držati dalje od izvora vatre. Ne smije 

se ostavljati dulje vrijeme u sredini u kojoj je visoka temperatura 

(na sunčana mjesta, u blizini grijača ili na svakom mjestu gdje 

temperatura prelazi 50

o

C).

Sigurnosne napomene vezane za punjač aku-baterije

 • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući 

i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim 

mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja, osim ako iste 

koriste uređaj pod nadzorom ili prema uputama za korištenje 

davanim od strane osoba zaduženih za sigurnost tih ljudi.

 • Obratite pozornost na djecu da se ne igraju s uređajem.
 • Punjač ne izlažite djelovanju vlage ili vode. Prodor vode u 

punjač povećava opasnost od nastanka udara. Punjač koristite 

samo u zatvorenim suhim prostorijama.

 • Prije početka svih aktivnosti na rukovanju ili čišćenju punjač 

isključite iz mrežnog napajanja.

 • Ne koristite punjač koji se nalazi na lako zapaljivoj površini 

( npr. na papiru, tekstilima), a niti blizu lako zapaljivih 

materijala.  Za vrijeme procesa punjenja dolazi do porasta 

temperature punjača što može izazvati požar.

 • Svaki put prije uporabe provjerite stanje punjača, kabela 

i utikača. Ako pronađete oštećenja – ne upotrebljavajte 

punjač. Zabranjeno je samostalno rastavljanje punjača. Sve 

popravke treba izvoditi ovlaštena servisna radionica. Nepravilno 

izvedena montaža može bit uzrok strujnog udara ili požara.

 • Djeca i tjelesno, emocionalno ili psihički hendikepirane osobe te 

druge osobe čije iskustvo ili znanje nije dovoljno da upotrebljavaju 

punjač uz to da se pridržavaju svih sigurnosnih pravila, ne smiju 

koristiti punjač bez nadzora odgovorne osobe. U suprotnom 

postoji opasnost, da uređaj bude upotrijebljen na neodgovarajući 

način, a kao posljedica mogu nastati ozlijede.

 • Ako punjač ne koristite, treba ga isključiti iz električne mreže.

POZOR! Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu 

sigurnosnih sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji 

preostali rizik od ozljeda nastalih tijekom rada
Ako dođe do pregrijavanja Li-ion aku-baterija ili do kratkog 

spoja može doći i do istjecanja kiseline, požara ili eksplozije. 

Tijekom sparnih i sunčanih dana aku-baterije ne držite u 

autima. Nemojte otvarati aku-baterije. Li-ion aku-baterije su 

opremljene elektroničkim zaštitnim uređajima koji nakon 

oštećenja mogu uzrokovati požar ili eksploziju aku-baterije.

Summary of Contents for 58G031

Page 1: ...IHALNIK ZA LISTJE G 0519 AKUMULIATORINIS LAPŲ PŪSTUVAS AKUMULATORA LAPU PŪTĒJS AKUTOITEL LEHEPUHUR АКУМУЛАТОРНА ДУХАЛКА ЗА ЛИСТА AKUMULATORSKO PUHALO ZA LIŠĆE AKUMULATORSKI DUVAČ ZA LIŠĆE ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΚΗΠΟΥ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ES SOPLADOR PARA HOJAS A BATERÍA AKUMULIATORINIS LAPŲ PŪSTUVAS NL ACCU BLADBLAZER FR SOUFFLEUR DE FEUILLES À BATTERIE Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice pl prze...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...RUCTIUNI DE DESERVIRE 28 INSTRUKCE K OBSLUZE 32 NÁVOD NA OBSLUHU 35 NAVODILA ZA UPORABO 38 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 41 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 45 KASUTUSJUHEND 48 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 51 UPUTE ZA UPOTREBU 55 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 58 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 61 INSTRUCCIONES DE USO 65 MANUALE PER L USO 68 GEBRUIKSAANWIJZING 72 MANUEL D INSTRUCTION 75 SL ES NL FR ...

Page 4: ...4 1 2 3 ...

Page 5: ...5 A 5 4 PR ES S B 4 6 7 C 4 8 9 D 1 2 E 1 2 P R E S S F 3 ...

Page 6: ...do kontaktu elektrolit należy spłukać obficie wodą W przypadku kontaktu z oczami dodatkowo skonsultować się z lekarzem Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia Nie otwierać akumulatora istnieje niebezpieczeństwo zwarcia Nie używać akumulatora elektronarzędzia w czasie deszczu Akumulator należy zawsze utrzymywać z dala od źródła ciepła Nie wolno pozostawiać go na dłuższy ...

Page 7: ...iem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 Dysza 2 Przycisk blokady dyszy 3 Włącznik 4 Akumulator 5 Przycisk mocowania akumulatora 6 Ładowarka 7 Diody LED 8 Przycisk sygnalizacji stanu naładowania akumulatora 9 Sygnalizacja stanu naładowania akumulatora diody LED Mogą występować różnice między rys...

Page 8: ...ości związanych z instalowaniem regulacją naprawą lub obsługą należy wyjąć akumulator z urządzenia KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdorazowym użyciu Obudowa silnika powinna być w miarę możliwości zawsze wolna od pyłu i zanieczyszczeń Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu Do czyszczenia nie wolno stosować wo...

Page 9: ...ka naturalnego Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi Li Ion Akumulatorów baterii nie należy wrzucać do odpadów domowych nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddawać prawidłowemu recyklingowi zgodnie z aktualną dyrektywą dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii Zastrzega się prawo dokonywania ...

Page 10: ...elléklet V 2005 88 EK Smernica o emisiách hluku 2000 14 ES 2005 88 ES Príloha V Gwarantowany poziom mocy akustycznej LwA 95 dB A guaranteed sound power level garantált mennyiség zaručená hladina akustického výkonu Zmierzony poziom mocy akustycznej LwA 90 4 dB A K 3 dB A The measured sound power level A mért hangteljesítményszint Nameraná hladina akustického výkonu oraz spełnia wymagania norm and f...

Page 11: ...tance In case of accidental contact flush the electrolyte abundantly with water In case of contact with eyes additionally seek medical attention Leaked electrolyte may cause eye irritation or burns Do not disassemble the battery there is a risk of short circuiting Do not use power tool battery in rain Always keep the battery away from sources of heat Do not leave the battery for a long time in hig...

Page 12: ...ttery level indicator LED Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT AND ACCESSORIES 1 Nozzle 1 pce PREPARATION FOR OPERATION REMOVING AND INSERTING THE BATTERY Push the battery lock button 5 and slide out the battery 4 fig A Insert charged battery 4 into the handle holder you should hear when the battery lock b...

Page 13: ... h Protection class III Weight 1 2 kg Year of production 2019 58G031 defines type and indication of the device Graphite Energy System Battery Parameter Value Battery 58G001 58G004 Battery voltage 18 V DC 18 V DC Battery type Li Ion Li Ion Battery capacity 2000 mAh 4000 mAh Ambient temperature range 40 C 400 C 40 C 400 C Charging time for charger 58G002 1 h 2 h Weight 0 400 kg 0 650 kg Year of prod...

Page 14: ...n darf nicht gearbeitet werden Prüfen dass die Lüftungsöffnungen Im Gehäuse keine Verunreinigungen enthalten Stellen Sie nicht das Gartenwerkzeug Kindern bzw Personen zur Verfügung die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind Betreiben Sie das Gerät nicht mehr wenn sich in der Nähe andere Personen Kinder bzw Tiere befinden Richten Sie keine Verunreinigungen die durch den vom Laubbläser verurs...

Page 15: ...dose 6 Schutzhandschuhe tragen 7 Kinder vom Gerät fernhalten 8 Schutzkleidung verwenden 9 Achten Sie darauf dass sich Personen in einem sicheren Abstand vom Gartenwerkzeug aufhalten und von den in der Luft schwingenden Fremdkörpern nicht verletzt werden 10 Das Gartenwerkzeug ist für den Einsatz im Außenbereich bestimmt 11 Behalten Sie einen sicheren Abstand vom laufenden Gartenwerkzeug 12 Das Gerä...

Page 16: ...im Laden werden die Akkus heiß Keine Arbeiten unmittelbar nach dem Laden ausführen Abwarten bis der Akku Raumtemperatur erreicht Dies wird die Beschädigung des Akkus verhindern AKKU LADEZUSTANDSANZEIGE Der Akku ist mit einer Akku Ladezustandsanzeige 3 LED Dioden 9 ausgestattet Um den Akku Ladezustand zu prüfen drücken Sie die Taste der Akku Ladezustandsanzeige 8 Abb C Das Aufleuchten aller Dioden ...

Page 17: ...йте только при дневном свете или в условиях хорошего искусственного освещения Ladegerät für Graphite Energy System Parameter Wert Ladegerättyp 58G002 Versorgungsspannung 230 V AC Versorgungsfrequenz 50 Hz Ladespannung 22 V DC Max Ladestrom 2300 mA Umgebungstemperaturbereich 40 C 400 C Akku Ladezeit 58G001 1 h Akku Ladezeit 58G004 2 h Schutzklasse II Masse 0 300 kg Baujahr 2019 LÄRM UND SCHWINGUNGS...

Page 18: ... не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании устройства лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с зарядным устройством Не подвергайте зарядное устройство воздействию влаги или воды Попадание воды внутрь зарядного устройства повышает вероятность поражения электрическим током Зарядным устройством можно пользоваться т...

Page 19: ...т ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫЕМКА КРЕПЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Нажмите кнопку крепления аккумуляторной батареи 5 и вытащите аккумуляторную батарею 4 рис A Вставьте заряженную аккумуляторную батарею 4 в рукоятку до щелчка чтобы сработала кнопка крепления аккумуляторной батареи 5 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Садовый инструмент поставляется в торговую сеть с частично заряженным аккумулятором Аккумул...

Page 20: ...ли прочищайте сжатым воздухом с низким давлением Для чистки запрещается использовать воду или химические чистящие средства Следите за тем чтобы во внутреннюю часть садового инструмента не попадала вода Используйте только оригинальную оснастку и оригинальные запасные части Неиспользуемый садовый инструмент храните в сухом и недоступном для детей месте На время хранения следует вынуть аккумуляторную...

Page 21: ...Компания Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa расположенная в Варшаве по адресу ul Pograniczna 2 4 далее Grupa Topex сообщает что все авторские права на содержание настоящей инструкции далее Инструкция в т ч текст фотографии схемы рисунки и чертежи а также компоновка принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторс...

Page 22: ... обладнання наданою особою що відповідає за безпеку осіб користувачів Особливу увагу слід звернути на те щоб обмежити доступ дітей до обладнання Не допускається піддавати зарядний пристрій дії води чи вологи Вода що потрапляє всередину пристрою збільшує ризик поразки електричним струмом Зарядний пристрій призначений для експлуатації виключно всередині сухих приміщень Перш ніж проводити регламентні...

Page 23: ...астково наладованим Акумулятор допускається ладувати за температури оточуючого середовища 4 40o C Акумулятор що є новим або таким що довгий час не експлуатувався досягає максимальної ємності після прибл 3 5 циклів ладування розладування Вийміть акумулятор 4 із устаткування мал A Вставте виделку зарядного пристрою 6 до розетки електромережі 230 В зм ст Вкладіть акумулятор 4 у гніздо зарядного прист...

Page 24: ...Aгод Діапазон температур оточуючого середовища 4 400 C 4 400 C Час ладування з використанням зарядного пристрою 58G002 1 h 2 h Маса 0 400 кг 0 650 кг Рік виготовлення 2019 2019 Зарядний пристрій системи Graphite Energy Характеристика Вартість Тип зарядного пристрою 58G002 Напруга живлення 230 В AC Частота струму 50 Гц Напруга ладування 22В DC Макс сила струму ладування 2300 мА Діапазон температур ...

Page 25: ...ot Mindenkor használjon személyes védőfelszerelést védőszemüveget fülvédőt A munka elkezdése előtt alaposan ellenőrizze a munkaterületet és távolítson el minden olyan tárgyat amelyet a lombfúvó levegőárama elhajíthat Használata A munka során mindig viseljen hosszú nadrágot és szolíd lábbelit Csak nappali fényben vagy jó mesterséges világítás mellett kaszáljon Ügyeljen rá hogy biztosan álljon a láb...

Page 26: ...védőruházatot 9 Ügyeljen rá hogy a közelben tartózkodó személyek biztonságos távolságban legyenek a kerti szerszámtól és ne sérüljenek meg a levegőbe kerülő idegen testektől 10 A kerti szerszám beltéri alkalmazásra szolgál 11 Tartson biztonságos távolságot a működésben levő kerti szerszámtól 12 Óvja a berendezést a nedvességtől 13 A munka közben tilos a kezeket a nyílásokba dugni 14 Csatlakoztassa...

Page 27: ...9 Az akkumulátor feltöltési szintjének ellenőrzéséhez nyomja be a 8 akkumulátortöltés kijelző gombot C ábra Az összes dióda kigyulladása az akkumulátor töltöttségének magas szintjére utal Ha két dióda világít az az akkumulátor részleges lemerülését jelzi Ha csak a dióda világít az azt jelenti hogy az akkumulátor lemerült szükséges annak újra töltése A FÚVÓKA FELSZERELÉSE LESZERELÉSE Szerelje fel a...

Page 28: ...vábbiakban Használati Utasítás tartalmával ideértve többek között annak szövegével a felhasznált fényképekkel vázlatokkal rajzokkal valamint a formai megjelenéssel kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak az 1994 február 4 i a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint Dz U Törvényközlöny 2006 évf...

Page 29: ...ctrice sau incendii Copiii și persoanele cu dizabilități fizice emoționale sau psihice și alte persoane a căror experiență sau cunoștințe nu sunt suficiente pentru a opera încărcătorul cu toate regulile de siguranță nu trebui să opereze încărcătorul fără supravegherea persoanei responsabile În caz contrar există pericolul ca dispozitivul să nu fie manipulat incorect și pot fi cauzate leziuni corpo...

Page 30: ...oximativ 15 secunde LED urile de stare a încărcării acumulatorului 9 se sting Acumulatorul nu trebuie încărcat mai mult de 8 ore Depășirea acestui timp duce la deteriorarea celulelor bateriei Încărcătorul nu se va opri automat după încărcarea completă a acumulatorului LED ul verde de pe încărcător va continua să lumineze LED urile de stare a încărcării acumulatorului se sting după o anumită perioa...

Page 31: ...icații sau împreună cu alte unelte de lucru nivelul vibrațiilor se poate schimba Nivelurile mai ridicate ale vibrațiilor vor fi cauzate de întreținerea insuficientă sau prea rară a dispozitivului Motivele prezentate mai sus pot provoca o expunere crescută la vibrații pe toată perioada de lucru Pentru a estima cu exactitate expunerea la vibrații trebuie să se țină cont de perioadele când dispozitiv...

Page 32: ...ůže způsobit podráždění očí nebo popálení Neotevírejte akumulátor existuje nebezpečí zkratu Nepoužívejte akumulátor elektrického nářadí během deště Vždy udržujte akumulátor mimo zdroj tepla Nenechávejte akumulátor po delší dobu v prostředí s vysokými teplotami v místech s přímým slunečním zářením v blízkosti topných těles nebo kdekoliv tam kde teplota překračuje 50 C Bezpečnostní pokyny týkající s...

Page 33: ... tomto návodu 1 Tryska 2 Tlačítko pro blokování trysky 3 Spínač 4 Akumulátor 5 Tlačítko pro upevnění akumulátoru 6 Nabíječka 7 LED diody 8 Tlačítko indikace stavu nabití akumulátoru 9 Indikace stavu nabití akumulátoru LED diody Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ POZOR VÝSTRAHA MONTÁŽ NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 Tryska 1 ks PŘÍPRAVA K...

Page 34: ...ízení uchovávejte vždy na suchém místě mimo dosah dětí Zařízení by se mělo skladovat s vyjmutou baterií Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu výrobce TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Akumulátorový fukar 58G031 Parametr Hodnota Napětí akumulátoru 18 V DC Rychlost motoru 12000 min 1 Rychlost proudění vzduchu 190 km h Třída ochrany III Hmotnost 1 2 kg Rok výroby 2019 58G...

Page 35: ...te osobné ochranné prostriedky ako sú ochranné okuliare chrániče sluchu Pred začatím práce dôkladne skontrolujte terén na ktorom budete pracovať a odstráňte všetky predmety ktoré môžu byť odhodené prúdom vzduchu fúkača Používanie Pracujte vždy v dlhých nohaviciach a v pevnej obuvi Pracujte len počas denného svetla alebo pri veľmi dobrom umelom osvetlení Vždy sa uistite že máte nohy pevne položené ...

Page 36: ...ia 6 Používajte ochranné rukavice 7 Zabráňte prístupu detí k náradiu 8 Používajte ochranné odevy 9 Uistite sa že osoby v blízkosti sú v bezpečnej vzdialenosti od záhradného náradia a nie sú zranené vo vzduchu lietajúcimi cudzími telesami 10 Záhradné náradie je určené na prácu v exteriéri 11 Dodržiavajtebezpečnúvzdialenosťodpracujúcehozáhradného náradia 12 Zariadenie chráňte pred vlhkosťou 13 Počas...

Page 37: ...akumulátora 3 LED diódy 9 Ak chcete skontrolovať stav nabitia akumulátora stlačte tlačidlo signalizácie stavu nabitia akumulátora 8 obr C Ak svietia všetky diódy signalizuje to vysokú hladinu nabitia akumulátora Ak svietia dve diódy znamená to čiastočné vybitie Ak svieti iba jedna dióda znamená to vyčerpanie akumulátora a potrebu jeho nabitia MONTÁŽ DEMONTÁŽ DÝZY Dýzu 1 namontujte na fúkač tak že ...

Page 38: ...ra 1994 O autorských a obdobných právach tj Dz U Zbierka zákonov Poľskej republiky 2006 č 90 položka 631 v znení neskorších zmien Kopírovanie spracovávanie publikovanie úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex sú prísne zakázané a môžu mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ...

Page 39: ...o polnilnik ni v rabi ga je treba izklopiti iz električnega omrežja POZOR Navkljub uporabi varne konstrukcije varovalnih sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja nevarnost poškodb med delom Baterije Li ion lahko iztečejo se vžgejo ali eksplodirajo če so segrete na visoko temperaturo ali v kratkem stiku Ni jih dovoljeno hraniti v avtomobilih med vročimi in sončnimi dnevi Baterije ni do...

Page 40: ...a na polnilniku bo svetila naprej Diode stanja napolnitve baterije se po določenem času ugasnejo Pred odstranitvijo baterije iz polnilnika je treba odklopiti napajanje Izogibati se je treba zaporednim kratkim polnjenjem Baterije ni dovoljeno dodatno polniti po kratki uporabi naprave Znaten upad časovnega obdobja med nujnimi polnjenji kaže na to da je baterija dotrajana in potrebna menjave Med poln...

Page 41: ...lcu ali lokalnih oblasteh Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi Orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Li Ion Akumulatorjev baterij ni dovoljeno deponirati v gospodinjske odpadke jih vreči v ogenj ali vodo Poškodovane ali izrabljene baterije je treba oddati v predelavo v skladu s trenutnimi predpisi v zvezi ...

Page 42: ...tros smūgio pavojus Įkroviklį naudokite tik sausose patalpose Prieš atliekant bet kokius įkroviklio aptarnavimo arba valymo darbus jį reikia išjungti iš elektros įtampos tinklo Nenaudokite įkroviklio padėto ant degaus pagrindo pvz popieriaus tekstilės ir arti degių medžiagų Įkrovimo metu akumuliatorius labai įkaista ir dėl to kyla gaisro pavojus Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite paties ...

Page 43: ...umuliatoriaus įkrovimo procesui įkroviklio korpuse esantis diodas 7 šviečia žaliai o visi akumuliatoriaus įkrovimo lygio diodai 9 dega pastoviai Praėjus tam tikram laiko tarpui apytikriai 15 s akumuliatoriaus įkrovimo lygio diodai 9 užgęsta Nekraukite akumuliatoriaus ilgiau nei 8 valandas Viršijus nurodytą įkrovimo laiką galimas akumuliatoriaus baterijų gedimas Pilnai įsikrovus akumuliatoriui įkro...

Page 44: ...arba su kitokiais nei nurodyta darbiniais priedais taip pat nebus tinkamai prižiūrimas vibracijos lygis gali pasikeisti Dėl minėtų priežasčių vibracijos lygis viso darbo metu gali būti didesnis nei nurodytas Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį reikia atsižvelgti į momentus kai įrenginys yra išjungtas arba kai jis yra įjungtas bet nenaudojamas darbui veikia be apkrovos Tokiu būdu bendra nu...

Page 45: ...aušais kontakts ar elektrolītu noskalot elektrolītu ar lielo ūdens daudzumu Ja elektrolīts saskaras ar acīm papildu sazināties ar ārstu Iztecējis elektrolīts var izraisīt acu kairinājumu vai apdegumu Neatvērt akumulatoru pastāv īssavienojuma risks Nelietot ierīces akumulatoru lietus laikā Akumulators vienmēr jātur drošā attālumā no siltumavota Nedrīkst ilgstoši atstāt akumulatoru vidē kas pakļauta...

Page 46: ...Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācija LED diodes Attēls un izstrādājums var nedaudz atšķirties SIMBOLU APRAKSTS PIEZĪME BRĪDINĀJUMS MONTĀŽA IESTATĪJUMI INFORMĀCIJA APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI 1 Caurule 1 gab SAGATAVOŠANĀS DARBAM AKUMULATORA IZŅEMŠANA IELIKŠANA Nospiest akumulatora stiprinājuma pogu 5 un izņemt akumulatoru 4 A att Ielikt uzlādētu akumulatoru 4 roktura turētājā līdz tiks sadzirdēts ak...

Page 47: ...žošanas gads 2019 58G031 nozīmē gan tipu gan ierīces apzīmējumu Graphite Energy sistēmas akumulators Parametrs Vērtība Akumulators 58G001 58G004 Akumulatora spriegums 18 V DC 18 V DC Akumulatora tips Li Ion Li Ion Akumulatora kapacitāte 2000 mAh 4000 mAh Vides temperatūras diapazons 40 C 400 C 40 C 400 C Lādēšanas laiks ar lādētāju 58G002 1 h 2 h Masa 0 400 kg 0 650 kg Ražošanas gads 2019 2019 Gra...

Page 48: ...lgustuse käes Veenduge alati et teie jalad toetuksid kindlalt maha Kaldpindadel olge eriti ettevaatlik et mitte tasakaalu kaotada Ärge alustage tööd ilma düüsita Veenduge et ventilatsiooniavad seadme korpuses oleksid puhtad ja vabad Ärge andke aiatööriista kasutamiseks lastele ega isikutele kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga Ärge kasutage lehepuhurit juhul kui vahetus läheduses viibib ...

Page 49: ... ja koduaedades Lehepuhur sobib ideaalselt puulehtede niidetud rohu okaspuudelt mahalangenud okaste eemaldamiseks terrassidelt teedelt ja radadelt Seade ei ole mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks ja seda tohib kasutada vaid välitingimustes Keelatud on kasutada seadet vastuolus selle määratud otstarbega JOONISTE SELGITUS Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel kujutatud seadme elem...

Page 50: ...med küljest aku HOOLDAMINE JA HOIDMINE Soovitame puhastada seadet iga kord pärast kasutamist Mootori korpus peab võimaluste piires olema alati vaba tolmust ja mustusest Pühkige seadet puhta lapi või nõrga suruõhujoa abil Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega keemilisi puhastusvahendeid Seadme sisemusse ei tohi sattuda vett Kasutage vaid originaaltarvikuid ja originaalvaruosi Hoidke seadet mi...

Page 51: ...употреба на духалката Моля запазете инструкцията с цел по нататъшно използване Този инструмент не е предназначен за използване от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени способности или лица без опит или познания освен ако са под надзор или използването се извършва в съответствие с инструкцията за употреба предоставена от лицата отговорни за тяхната безопасност НЕ ЗАБРАВЯЙТ...

Page 52: ...анявания Когато зарядното устройство не се използва трябва да бъде изключено от електрическата мрежа ВНИМАНИЕ Въпреки използването на безопасна по проект конструкция на устройството и използването на предпазни средства и допълнителни предпазни мерки винаги съществува остатъчен риск от нараняване по време на работа Акумулаторите Li Ion могат да протекат да се запалят или да избухнат ако бъдат загре...

Page 53: ...му 2 от диодите светят с мигаща светлина сигнализиране за частично разреждане на акумулатора 1 диод свети с мигаща светлина сигнализиране на високо ниво на зареждане на акумулатора След зареждането на акумулатора диод 7 в зарядното устройство свети със зелена светлина а всички диоди за нивото на зареждане на акумулатора 9 светят с непрекъсната светлина След изтичане на определено време ок 15 сек д...

Page 54: ... LwA където K означава неопределеност на измерването Вибрациите генерирани от уреда са описани чрез стойностите на ускоренията на вибрациите ah където K означава неопределеност на измерването Посочените в настоящата инструкция ниво на излъчваното акустично налягане LpA ниво на акустичната мощност LwA и стойността на ускорения на вибрациите ah са измерени в съответствие със стандарт EN 60335 1 2012...

Page 55: ...rošene ili oštećene elemente Čuvajte van dohvata djece Sigurnosne napomene vezane za aku baterije U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe može doći do emisije plinova Prozračite prostoriju a ako se jave tegobe zatražite liječničku pomoć Plinovi mogu ozlijediti dišne putove U nepravilnim uvjetima tijekom eksploatacije može doći do istjecanja elektrolita iz aku baterije izbjegavajte kontakt s ovi...

Page 56: ...vanje aku baterije 6 Punjač 7 Diode LED 8 Gumb za signalizacije stanja napunjenosti aku baterije 9 Signalizacija stanu napunjenosti aku baterije diode LED Moguće su razlike između crteža i proizvoda OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA POZOR UPOZORENJE MONTAŽA POSTAVKE INFORMACIJA PRIBOR I DODATNI DIJELOVI 1 Mlaznica 1 kom PRIPREMA ZA RAD STAVLJANJE VAĐENJE AKU BATERIJE Pritisnite gumb za pričvršćiva...

Page 57: ...ost da u unutrašnjost uređaja ne dopre voda Koristite isključivo originalnu opremu i originalne zamjenske dijelove Nekorišten uređaj čuvajte na suhom mjestu van dohvata djece Uređaj skladištite s izvađenom aku baterijom Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača TEHNIČKI PARAMETRI NAZIVNI PODACI Akumulatorsko puhalo za lišće 58G031 Parametar Vrijednost Napon aku baterije 18 V DC...

Page 58: ...lu pažljivo proveriti teren na kome će se posao obavljati i ukloniti sve predmete koji mogu biti odbačeni eksplozijom vazduha duvača Korišćenje Uvek treba raditi noseći dugačke pantalone i stabilnu obuću Raditi samo na dnevnom svetlu ili pri dobrom veštačkom osvetljenju Uvek budite sigurni da vam noge stoje sigurno Na nagnutim površinama radite pažljivo kako ne bi došlo do gubitka ravnoteže Ne zap...

Page 59: ... uređaja koji radi 12 Čuvati uređaj od vlage 13 Za vreme rada uređaja zabranjeno je postavljati ruke u otvore 14 Isključiti punjač pre popravke 15 Druga klasa bezbednosti 16 Punjač je namenjen za rad unutar suvih prostorija 17 Ne bacati u vatru 18 Maksimalna dozvoljena temperatura svećica 19 Reciklaža IZRADA I NAMENA Akumulatorski duvač je uređaj ručnog tipa Napon stvara motor stalne struje Akumul...

Page 60: ...r ispražnjen i da je neophodno da se on napuni MONTAŽA DEMONTAŽA RASPRSKIVAČA Montirati rasprskivač 1 na duvač gurajući ga na nastavak sve dok ne iskoči taster za blokadu rasprskivača 2 slika D Prilikom demontaže rasprskivača potrebno je pritisnuti taster za blokadu rasprskivača 2 i skinuti rasprskivač 1 sa nastavka slika E RAD POSTAVKE UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE Uključivanje Pomeriti starter 3 ka...

Page 61: ... takođe i sastav pripadaju iskuljučivo Grupa Topex u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa propisom od dana 4 februara 1994 godine o autorskim pravima i sličnim pravima tj Pravni glasnik 2006 broj 90 član 631 sa kasnijim izmenama Kopiranje menjanje objavljivanje menjanje u cilju komercijalizacije celine Uputstva kao i njenih delova bez saglasnosti Grupa Topex a u pismenoj formi strogo je zabranjen...

Page 62: ...ί κατά τη φόρτιση ελλοχεύει ο κίνδυνος πυρκαγιάς Ελέγξτε την τεχνική κατάσταση του φορτιστή του καλωδίου τροφοδοσίας και του ρευματολήπτη πριν από κάθε χρήση Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή εάν έχει βλάβη Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή Οιαδήποτε επισκευή θα πρέπει να ανατίθεται στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο Λανθασμένη συναρμολόγηση του φορτιστή ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπ...

Page 63: ...την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου 230 V AC Εισάγετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή 4 μέσα στον φορτιστή 6 εικ B Ελέγξτε εάν η θέση του ηλεκτρικού συσσωρευτή είναι ορθή θα πρέπει να έχει εισαχθεί έως το τέλος της διαδρομής Κατόπιν σύνδεσης του φορτιστή στον ρευματοδότη 230 V AC θα ενεργοποιηθεί η πράσινη φωτοδίοδος 7 του φορτιστή η οποία καταδεικνύει την ύπαρξη τάσης Αφού ο ηλεκτρικός συσσωρευτής 4 εισαχθεί σ...

Page 64: ...ρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy Παράμετροι Τιμές Ηλεκτρικός συσσωρευτής 58G001 58G004 Τάση του ηλεκτρικού συσσωρευτή 18 V DC 18 V DC Τύπος του ηλεκτρικού συσσωρευτή Li Ion Li Ion Χωρητικότητα του ηλεκτρικού συσσωρευτή 2000 mAh 4000 mAh Εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος 40 C 400 C 40 C 400 C Διάρκεια φόρτισης με τον φορτιστή 58G002 1 h 2 h Βάρος 0 400 kg 0 650 kg Έτος κατασκευής 201...

Page 65: ...nozcan la herramienta al menos que lo hagan bajo supervisión o de acuerdo a las instrucciones de uso suministradas por personas responsables por la seguridad ES RECUERDE El operario o el usuario es responsable por cualquier accidente o situación peligrosa para los demás o para el entorno Preparación Durante el trabajo siempre calce un calzado fuerte y un pantalón largo Siempre utilice medios de pr...

Page 66: ...uidas 4 Use el equipo de protección personal gafas de seguridad protección auditiva 5 Retire la batería del dispositivo antes de empezar las actividades relacionadas con el ajuste o la limpieza 6 Use guantes de protección 7 No permita que los niños se acerquen a la herramienta 8 Use ropa de protección 9 Preste atención a que las personas que se encuentran cerca estén a una distancia segura de la h...

Page 67: ...rabajar justo después de cargar la batería Espere hasta que el cargador alcance la temperatura ambiente De esta forma evitará daños de la batería INDICACIÓN SOBRE EL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA La batería está equipada con la indicación del estado de carga de la batería 3 diodos LED 9 Para comprobar el estado de carga de la batería debe pulsar el botón de estado de carga de la batería 8 imagen C...

Page 68: ... al fuego o al agua Las baterías dañadas o desgastadas se deben reciclar correctamente de acuerdo a la directiva actual sobre el desecho de baterías y pilas Se reserva el derecho de introducir cambios Grupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada Sociedad comanditaria con sede en Varsovia c Pograniczna 2 4 a continuación Grupa Topex informa que todos los derechos de autor para el contenido de ...

Page 69: ...mabili ad es carta tessuti o in prossimità di sostanze facilmente infiammabili A seguito dell aumento della temperatura del caricabatterie durante il processo di ricarica sussiste un pericolo d incendio Prima di ogni utilizzo verificare lo stato del caricabatterie del cavo e della spina Qualora vengano riscontrati danni non utilizzare il caricabatterie È vietato tentare di smontare il caricabatter...

Page 70: ...caricabile 4 nel caricabatterie 6 il LED rosso 7 sul caricabatterie si accende per segnalare che è in corso la ricarica della batteria Allo stesso tempo i LED verdi 9 dello stato di carica della batteria ricaricabile lampeggiano in diverse configurazioni vedi descrizione di seguito Lampeggiamento di tutti i LED indica l esaurimento della batteria ricaricabile e la necessità della sua ricarica Lamp...

Page 71: ...di potenza acustica LwA dove K indica l incertezza di misura Le vibrazioni emesse dal dispositivo sono state descritte mediante il valore dell accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni ah dove K indica l incertezza di misura I dati riportati in questo manuale livello di pressione sonora emessa LpA livello di potenza sonora LwA e valore dell accelerazione ponderata in frequenza delle vi...

Page 72: ...delen te worden vervangen Bewaar buiten bereik van kinderen Veiligheidsaanwijzingen betreffende de accu Bij beschadiging of onjuist gebruik van de accu kunnen er gassen vrijkomen Verlucht de ruimte en bij klachten neem contact met de arts op Gassen kunnen de ademhalingswegen beschadigen Onjuiste omstandigheden van gebruik kunnen een lekkage van elektrolyt van de batterij als gevolg hebben voorkom ...

Page 73: ...VING VAN GRAFISCHE PAGINA S De onderstaande nummering heeft betrekking op de elementen van het toestel weergegeven op de grafische pagina s van deze gebruiksaanwijzing 1 Blaasbuis 2 Blokkadeknop van de blaasbuis 3 Hoofdschakelaar 4 Accu 5 Schakelaar van accumontage 6 Oplader 7 LED diodes 8 Knop van de INDICATIE VAN DE OPLAADSTATUS VAN DE ACCU 9 Indicatie van de oplaadstatus van de accu LED diode E...

Page 74: ...NG EN ONDERHOUD Voordat met enige installatie regel reparatie of bedieningswerkzaamheden te beginnen verwijder de accu uit het gereedschap ONDERHOUD EN OPSLAG Het is aangeraden om het toestel direct na elk gebruik te reinigen De behuizing van de motor dient altijd vrij van stof en vuil te zijn Het toestel dient met gebruik van een droog doekje of zacht perslucht gereinigd te worden Gebruik geen wa...

Page 75: ... Kopiëren bewerken publiceren en modificeren voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen ervan zonder schriftelijke toestem TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SOUFFLEUR DE FEUILLES À BATTERIE 58G031 ATTENTION AVANT LA MISE EN SERVICE DE L OUTIL ÉLECTRIQUE IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE TECHNIQUE ET LA GARDER POUR L UTILISATION ULTÉRIEURE DISPOSITIONS DÉTAIL...

Page 76: ... installation incorrecte du chargeur peut provoquer un choc électrique ou un incendie Leprésentmatérieln estpasdestinéà êtreutiliséparlespersonnes y compris les enfants à capacité physique émotionnelle ou psychique réduite ou par les personnes n ayant pas d expérience ni de connaissance du matériel à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l instruction d emploi du maté...

Page 77: ...ie 9 s allumeront de manière continue Après un certain temps env 15 secondes les diodes d état de charge de la batterie 9 s éteindront Le chargement de la batterie ne peut pas dépasser la période de 8 heures Le dépassement de cette période peut provoquer l endommagement des piles de la batterie Le chargeur ne se désactivera pas automatiquement après la charge complète de la batterie La diode verte...

Page 78: ...ons ou conjointement avec d autres outils de travail et également si cet outil ne sera pas entretenu d une manière appropriée le niveau des vibrations peut changer L entretien insuffisant ou trop rarement appliqué peut entraîner l intensification des vibrations Les raisons citées ci dessus peuvent causer l augmentation de l exposition aux vibrations pendant toute la période d utilisation de l outi...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ......

Reviews: