39
Li-Ion
Не допускається утилізовувати акумулятори/
елементи живлення разом із побутовими
відходами; не допускається кидати їх у вогонь
або воду. Пошкоджені або використані
акумулятори слід правильно утилізовувати з
метою подальшої переробки згідно з діючою
директивою щодо утилізації акумуляторів та
елементів живлення.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka
komandytowa, з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут
і далі згадуване як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на
зміст даної інструкції (тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст,
розміщені світлини, схематичні рисунки, креслення, а також розташування
текстових і графічних елементів належать виключно до Grupa Topex і
застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське
право й споріднені права» (див. орган держдруку Польщі «Dz. U.» 2006 №
90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання, переробка, публікація, переробка в
комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без письмового
дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги
тягне за собою цивільну та карну відповідальність
EREDETI HASZNÁLATI
UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
AKKUS KÖRFŰRÉSZ
58G008
FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE
HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A KÖRFŰRÉSZ HASÍTÓ ÉK NÉLKÜLI BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓ RÉSZLETES ELŐÍRÁSOK
Figyelem:
A szabályozással, kezeléssel (vágótárcsa csere) vagy javítással
kapcsolatos bárminemű tevékenység megkezdése előtt vegye ki az
akkumulátort a berendezésből.
• A kezét tartsa távol a fűrészelés helyétől valamint a
fűrésztárcsától. A másik kezével fogja a kiegészítő
fogantyút vagy tartsa azt a motor burkolatán.
Két kézzel fogva a körfűrészt csökkent a fűrésztárcsával történő
megsérülés veszélye.
• Ne nyúljon a fűrészelt anyag alá.
A védőlemez nem véd a
megmunkált anyag alatt forgó fűrészkorongtól.
• Állítsa be a munkadarab vastagsága szerinti megfelelő
vágási mélységet.
Ajánlott, hogy a vágókorong a vágott
munkadarabból majdnem egy fog magassággal álljon ki.
• Ne tartsa a munkadarabot fűrészelés közben a kezében
vagy a lábán.
A munkadarabot rögzítse le biztonságos módon. A megmunkált
tárgy rögzítése fontos, hogy elkerülje a testtel való érintkezés, a
vágókorong beszorulásának, vagy a vágás bizonytalanságának
veszélyét.
• A körfűrészt a munka közben fogja az erre rendeltetett,
szigetelt részénél, amikor a vágókorong feszültség alatt
levő vezetékekkel érintkezhet.
A berendezés fém részeinek
"feszültség alatt levő vezetékekkel" való érintkezése az operátor
áramütéséhez vezethet.
• Hosszanti vágás esetén használja a párhuzamos
vezetősínt, vagy az élvezetőt.
Javítja a vágás pontosságát
és csökkenti a forgásban levő vágokorong beszorulásának
lehetőségét.
• Csak megfelelő felfogó furatú fűrésztárcsákat használjon.
A rögzítő fészekbe nem illő tárcsák excentrikusan foroghatnak,
elveszítve a kontrollt a vágás felett.
• Tilos sérült vagy nem megfelelő alátétet, vagy csavart
használni a vágókorong rögzítéséhez.
A vágókorong
rögzítéséhez használt alátétek és csavarok speciálisan a
körfűrészhez kerültek megtervezésre, az optimális működés és a
biztonságos használat számára.
VISSZARÚGÁS, A VISSZARÚGÁS OKA ÉS A VISSZARÚGÁS
MEGELŐZÉSE
•
A visszarúgás a körfűrés hirtelen felemelkedése és hátraugrása
az operátor irányában, amelyet a beszorult, leblokkolt vagy
helytelenül vezetett fűrésztárcsából eredő kontrollálatlan vágás
okoz.
•
Amikor a fűrésztárcsa beakad, vagy beszorul a tárcsa megáll és a
motor reakciója a körfűrész hírtelen hátraugrását eredményezi az
operátor irányába;
•
Amiror a körfűrész el van fordulva, vagy rosszul van beállítva a
vágott munkadarabban. a fűrész fogai az anyagból kiemelkedve
a vágott anyag felületére üthetnek, a fűrész felemelkedését és az
operátor felé történő visszarugását váltják ki.
Summary of Contents for 430035
Page 2: ...2...
Page 4: ...4 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 5 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
Page 5: ...5 H 19 18 16 A 21 14 22 B 22 23 24 25 22 26 C 16 27 D 12 E 16 28 20 F 3 3 G 4 3 I 16 17 K 15...
Page 26: ...26 EN 847 1...
Page 27: ...27 0 C 10 50 C 130 130 265 F...
Page 30: ...30 4 7 18 45 19 0 H 0 45 17 I 16 0 45 17 16 0 11 5 10 15 K 9...
Page 33: ...33 EN 847 1...
Page 34: ...34 0 C 10 50oC 130 C 130 C 265 F...
Page 37: ...37 00 450 17 I 16 00 450 17 16 00 11 5 10 15 K 9 5 11 2...
Page 88: ...88 EN 847 1...
Page 89: ...89 0o C 10 50 C 130 C 130 C 265 F...
Page 92: ...92 18 450 19 00 H 00 450 17 I 16 00 450 17 16 00 11 5...
Page 107: ...107 EN 847 1...
Page 108: ...108 00 C 10 50 C 130 130 265 F...
Page 133: ...133...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 136: ......