background image

25

una abrazadera y por lo tanto, después de
haber insertado el tubo rígido, será necesario
enroscar la tuerca desde el interior de la
máquina. Usar un cable del tipo indicado en
la tabla que aparece a continuación. En todo
caso,  asegurarse que el cable no pueda
propagar las llamas y de que esté
oportunamente protegido.
Una vez introducido el cable, cerrar los dos
tornillos de la abrazadera en el interior del
aparato.

Potencia total aparato

Numero

conductor

Tipo de cable

Sección de cada
conductor mm2

Diam. 

tubo

Medida 

prensa 

cable

Calentam. 

electrico

Calentam.

vapor 

230/

3

400/

3

230/3

400/3

230/3

400/3

mm

Pg

desde 550 a 

1100W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

1

1

16

16

desde 1800 

a 1850W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

2,5

1,5

16

16

hasta

7000W

4

5

H05V

V-F

A07V

V-F

2,5

1,5

16

16

hasta 

13000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

6

2,5

20

21

hasta 

19000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

10

6

20

21

hasta 

25000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

16

10

25

29

La lavadora debe ser alimentada de acuerdo
con el sentido cíclico de las fases R-S-T (A1-
A2-A3) (L1-L2-L3). Tal sentido debe ser
respetado para no dañar el aparato. La prueba
del sentido de las fases se puede realizar
manualmente de la siguiente manera:
- Conectar las tres fases, el neutro y la tierra
como en lo  siguiente.
- Encender el interruptor disyuntor general
de pared; apretar manualmente el contactor
de centrifugado. Si el tambor gira en el
sentido de las agujas del reloj, las fases están
conectadas correctamente; de lo contrario,
invertir dos de las fases de entrada.

IMPORTANTE: informar al cliente o al
utilizador o al responsable técnico de la
instalación de lavandería sobre la
importancia del correcto sentido cíclico
de las fases, de manera que no puedan ser
invertidas accidentalmente.

5.6 CONEXIÓN HÍDRICA
La lavadora viene con una entrada para el
agua caliente (60

°

C aproximadamente) y

una para el agua fría, ambas del diámetro de
3/4’’.
La presión del agua en entrada debe estar
comprendida entre 0.5 y 8 bar (0.05 y 0.8
MPa).
Preparar las conexiones de pared con grifos
ubicados aguas arriba, a una distancia inferior
a la longitud de los tubos suministrados. De
no haber agua caliente, colocar una “T” en el
empalme del agua fría y conectar la entrada
del agua caliente a la del agua fría. Ambas
entradas deben ser utilizadas.

Modelo

Capacidad caldera

Mod.  8

45 litros

Mod.11

58 litros

Mod.18

100 litros

Mod.26

146 litros

Mod.33

190 litros

A terminar de conectar controlar que los
tubos utilizados no estén aplastados.

5.7 CONEXIÓN DEL VAPOR (SÓLO
PARA MÁQUINAS CON ESTE TIPO DE
CALENTAMIENTO)
El lavarropas viene con una entrada para el
vapor del diámetro de 3/4’’. La presión del
vapor en entrada debe estar comprendida
entre 0.5 y 6 bar (0.05 y 0.6 MPa). De
cualquier manera, leer los datos de la placa
técnica de la máquina. El vapor se entiende
saturado y seco.
El calentamiento del agua en la cuba se
efectúa directamente y no por medio de un
serpentín. Por consiguiente las instalaciones
no necesitan prever una conexión para la
recuperación de la condensación.
Si la máquina está sujeta al control ISPESL,
conservar todos los documentos ISPESL en
el ambiente en que se encuentra la máquina.
Al terminar el montaje comprobar que el
tubo utilizado no esté aplastado.

5.8 CONEXIÓN DEL DESAGÜE
Controlar que la distancia entre la conexión
del desagüe de la máquina y el desagüe de
piso no sea superior a la longitud del codo de
desagüe suministrado.
La descarga del agua se produce por medio
de una válvula motorizada de acción directa,
que permanece abierta cuando la máquina
no recibe corriente. Por lo tanto el desagüe
deberá estar ubicado por debajo de la salida
de la lavadora y deberá poseer un diámetro
no inferior al del tubo suministrado.

Modelo

Caudal de descarga

Mod.  8

80 l/min

Mod.11

100 l/min

Mod.18

160 l/min

Mod.26

160 l/min

Mod.33

200 l/min

El conducto de desagüe deberá soportar la
temperatura de 90

°

C.

Entre el tubo de desagüe suministrado y el
desagüe de piso será necesario instalar un
sifón. Verificar que no los tubos no estén
aplastados.

5.9 AIR BREAK
La lavadora viene con un dispositivo de air
break que impide el retorno de agua servida
a la instalación hídrica cuando se producen
depresiones en la red.
Tal dispositivo contempla una salida
posterior, de la que durante el calentamiento
pueden salir vapores inocuos. Esta salida
posterior no debe ser conectada ni tapada.

LA GARANTÍA NO CUBRE LOS
DAÑOS CAUSADOS POR UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA.

INSTRUCCIONES PARA LOS

OPERADORES

6 INDICACIONES SOBRE A LA
MÁQUINA

6.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

La máquina está constituida por las partes
principales que se hallan detalladas a
continuación:
1) tapa debajo de la cual se encuentra el
circuito de mando
2) compartimiento del jabón para
prelavado y lavado (en polvo y no
generador de espuma) y también para el
aditivo del último enjuague (líquido que
no genere espuma).
3) puertecilla de carga de la ropa
4) tablero de pulsadores para la selección
del ciclo
5) indicador de la situación del ciclo
6) luz habilitadora de abertura puerta
7) interruptor general
8) pulsador de arranque y avance del ciclo
9) selector 3 o 5 enjuagues
10) contador de fichas *
11) luz piloto *
12) pulsador de avance del ciclo *
* sólo para funcionamiento con contador
de fichas

IMPORTANTE: ESTE DISEÑO,
JUNTAMENTE CON LOS ESQUEMAS
QUE APARECEN MÁS ADELANTE,
SON INDISPENSABLES PARA LA
IDENTIFICACIÓN Y EL PEDIDO DE
LOS REPUESTOS.

6.2 GAMA COMPLETA DE LAS
APLICACIONES

La lavadora que Ud. ha adquirido ha sido
proyectada para lavar géneros sintéticos de
distintos tipos, además que lana, algodón y
lino. Escoger el ciclo adecuado
seleccionándolo por medio del tablero de
pulsadores y de acuerdo con las temperaturas
aconsejadas en las etiquetas de la ropa.

6.3 INFORMACIONES SOBRE LA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA

La instalación eléctrica incorporada en la
máquina está compuesta por dispositivos de
protección y control oportunamente
colocados sobre una placa, en la parte superior
de la máquina. Los esquemas y los detalles
relativos aparecen más adelante.

6.4 DOCUMENTOS QUE CERTIFICAN
LA CONFORMIDAD DE LA MÁQUINA

La lavadora descrita en el presente manual
cumple con las siguientes directivas:
73/23/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE
92/31/CEE
y normativas:
EN 60335, EN 61000, EN55014

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Summary of Contents for WR 11

Page 1: ...WEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME MICROPROCESSORE WASHING MACHINE CAM CONTROL MODELS MICROPROCESSOR MACHINE LAVER PROGRAMMEUR CAMMES MICROPROCESSE...

Page 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 3: ...WRC WRP 8 11 18 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 4: ...5 Indications pour la connexion de l appareil 13 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 14 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR L...

Page 5: ...ento motore cinghie In caso di inciden ti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operatore o ad altripersonecheavvenganodurantel uso la pulizia e la manutenzione della...

Page 6: ...funzionamento la lavatrice deve essere ancorata al suolo tramite le zanche che potrete trovare in dotazione Data l elevata energia cinetica sviluppata in centrifuga vedi tabella sotto per evitare ecc...

Page 7: ...335 EN 61000 EN55014 7 INDICAZIONI RELATIVE ALL USO DELLA MACCHINA 7 1 FUNZIONAMENTO Dare tensione all apparecchiatura agendo sull interruttore sezionatore generale a pa rete Commutarel interruttorege...

Page 8: ...del lavoro eseguire le seguenti operazioni lasciare l obl aperto toglieretensioneall apparecchiaturatramite l interruttore generale chiudereirubinettidell acquacalda fredda e del vapore sulle macchine...

Page 9: ...NUTENZIONE TOGLIERE TENSIONE ALLA MACCHINA TRA MITE L INTERRUTTORE SEZIONA TOREGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENT...

Page 10: ...stance containedandalsobecauseofthetemperature of water This machine was designed to wash fabrics according to the instructions of the labels appearing on garments Wash only cloths household linen and...

Page 11: ...a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Check that the support nuts are securely fastened 5 2 SPACE REQUIRED FOR INSTAL LATION USE AND MAINTENANCE...

Page 12: ...ONNECTION Make certain that the distance between the machine drain outlet and the floor drain is not longer than the supplied drain elbow Water is drained through a motor driven valve that is open whe...

Page 13: ...hineandwallsorotherobjects 7 7 INFORMATION ON SPECIAL MEASURES FOR USE AND PRO TECTION When carrying out the first cycle verify the following Soap dispensers must remain clean dispenser A after chargi...

Page 14: ...rking properly e g the door microswitch Check that the floor fastening screws are tight Make certain that the power connecting screws are tight on the contactors and in the terminal board Disassemble...

Page 15: ...tsonutilisation lenettoyageetl entre tien il faut faire attention ne pas acc der avec des outils ou avec les mains nues dans les parties de la machine en mouvement moteur et courroie En cas d accident...

Page 16: ...ONDITIONS DU MILIEU AM BIANT CONSENTIES POUR L UTILI SATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TEMP RATURE MINIMUM 10 C Note les composants lectronique...

Page 17: ...il n est doncpasn cessairedepr voiruneconnexion pour la r cup ration de la condensation Si cette machine est sujette aux contr les ISPESL il faut tenir toute la documentation inh rente dans le local o...

Page 18: ...Lavage haut niveau savon dans compartiment B et coulement 2 ou 4 rin ages haut niveau Rin age final haut niveau savon dans compartiment C et centrifuge finale courte Avant de laver quelconque pi ce f...

Page 19: ...la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVICE LA D MONTAGE ET L LIMINATION DE L APPAREIL Quand Vous d ciderez de ne plus utiliser cet appareil nous recommandons de...

Page 20: ...NWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Waschmaschine...

Page 21: ...ltwassereingang 10 Dampfeingang Dampfmodell 11 Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 T rgriff 16 Befestigungseisen 17 Ger teschild Der Selbstaussch...

Page 22: ...kann Modell Fassungsverm gen Boiler Mod 8 45 Liter Mod 11 58 Liter Mod 18 100 Liter Mod 26 146 Liter Mod 33 190 Liter Nach erfolgtem Anschlu ist zu berpr fen da die Schl uche nicht geknickt sind 5 7...

Page 23: ...ntfernen und den Zugstab nach unten ziehen Wichtig Vergewissern Sie sich da sich kein Wasser in der Trommel befindet die Trommel ganz still steht und die Tempera tur im Ger t unter 40 C gesunken ist b...

Page 24: ...ndung hoch wertiger Einbauteile v llig wartungsfrei DieVerkleidungdesGer tesinregelm igen Abst nden mit einem feuchten Lappen ab wischen dabei auf keinen Fall feuergef hr liche oder grobe Putzmittel v...

Page 25: ...hlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ventil abschrauben und eventuell vorhandene Flusen und R ckst nde entfer nen Den Zustand der Heizwiderst nde kontrol lier...

Page 26: ...ovimiento motor cadena En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquierda oqueeloperadoruotrapersona pueda sufrir durante el uso la limpieza o el mantenimiento de la m qui...

Page 27: ...EDAD RELATIVA 75 H R ILUMINACI N 100Lx datov lidopara Italia debido a la falta de homogeneidad de las normativas sobre la luminosidad en los ambientes de trabajo para los dem s pa ses consultar las le...

Page 28: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 8 CONEXI N DEL DESAG E Con...

Page 29: ...final con alto nivel de aditivo compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 3 prelavado con bajo nivel de jab n compartimiento A calentamiento a 30 C y desag e lavado con alto nivel de jab n...

Page 30: ...do el circuito auxiliar y por consiguiente detiene la m quina Interruptort rmicoenelinteriordelmotor que impide la alimentaci n en caso de recalentamiento de las bobinas Sistema air break en el compar...

Page 31: ...specto a la disposici n de los deshechos de manera que puedan ser destinadas por separado o recuperadas Todas las partes que componen la m quina pueden ser asimiladas a los residuos s lidos urbanos co...

Page 32: ...0 50 500 45 450 45 450 40 400 r p m Drum speed Fattore G 75 75 74 85 76 G factor Dimensioni Larg mm 660 660 780 900 1060 Width Dimensions Prof mm 670 770 860 930 1085 Depth Alt mm 1005 1110 1170 1375...

Page 33: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Page 34: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Page 35: ...32 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 36: ...nt 3 4 haute temp rature seulement vapeur L Tuyeau flexible 3 4 haute temp rature seulement vapeur M Tuyeaux de connexion soupape lectrique N Vannes d interception vapeur et eau n est pas en dotation...

Page 37: ...TIVI D INDICATORE CICLI E SELETTORE CICLO F PULSANTE AVANZAMENTO E START G SELETTORE 3 5 RISCIACQUI H INTERRUITORE GENERALE I LAMPADAAPERTURA PORTA M GETTONIERA N CASSETTO RACCOGLI GETTONI O LAMPADA M...

Page 38: ...UA CALDA LAVAGGIO E ELETTROVALVOLAACQUA CALDA PRELAVAGGIO E7 ELETTROVALVOLA VAPORE solo modello vapore F FRUSIBILE H1 SPIA FINE CICLO APERTURA PORTA M MOTORE ODD DISPOSITIVO APERTURA PORTA P1 P18 PIST...

Page 39: ...VALVE HOT WATER FOR WASH CYCLE E SOLENOID VALVE HOT WATER FOR PRE WASH CYCLE E7 SOLENOID VALVE STEAM only steam models F FUSE H1 PILOT LAMP CYCLE END DOOR OPENING M MOTOR ODD DOOR OPENING DEVICE Pl P...

Page 40: ...AU FROIDE DURE AVEC ADDITIFS E5 SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE LAVAGE E SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE PRELAVAGE E7 SOUPAPE ELECTRIQUE VAPEUR seulement mod les vapeur F FUSIBLE H1 LAMPE TEMON FIN DE CYC...

Page 41: ...FUR WASCHGANG E MAGNETVENTIL lVARMWASSER FUR VORWASCHGANG E7 MAGNETVENTIL DAMPF nur Dampfmodelle F SICHERUNG Hl KONTROLLAMPE PROGRAMM BEENDET TURENTRIEGELUNG M MOTOR ODD T ROFFNER P 1 P 18 TAKTSPUREN...

Page 42: ...TROVALVULAAGUA FRIA DURA CON ADITIVOS E5 ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE LAVADO E ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE PRELAVADO E7 ELECTROVALVULA VAPOR solo modelo vapor F FUSIBLE H1 LAMPARA PILOTO FINAL DE CICLO...

Page 43: ...40 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 44: ...41 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 45: ...42 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 46: ...43 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 47: ...ces d tach es Ersatzteile Repuestos Pe as de substitui ao Mod 8 33 kg Lavabiancheria 500 rpm Machine laver 500 rpm Washing machine 500 rpm Waschmaschine 500 rpm Lavadora 500 rpm 44 www groupdynamics l...

Page 48: ...1 2 4 3 5 6 7 8 1 R 8 11 18 26 33 1 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 49: ...Unterer R ckenpaneel Panel trasero inferior 4 421112214100 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112214200 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112274300 Coperchio Cover Couvercle Deckel T...

Page 50: ...05200 Serratura completa Lock body Serrure compl Komplette T rverriegelung Cerradura completa 5 422090027100 Micro chiusura obl NO Lock Microswitch NO Microinter serrure NO Mikroschal f r T rverrieg N...

Page 51: ...422230006800 Guarnizione obl Door gasket Joint hublot T rdichtung Junta puerta 5 421180006400 Cornice obl Door frame Corniche porte T rrahmen Marco puerta 5 421310000300 Cornice obl Door frame Cornich...

Page 52: ...304 Drum shaft I304 Tambour axe I304 Welle Trommel I304 Tambor eje 1304 4 421170007000 Vasca I304 mod 8 tub I304 mod 8 Cuve I304 mod 8 Bottich I304 mod 8 Cuba I304 mod 8 4 421170007100 Vasca I304 mod...

Page 53: ...rontverkleidung Anillo clips panel frontal cuba 4 422230007800 Guarnizione pannello frontale Front panel gasket Joint panneau frontal Dichtung f r Frontverkleidung Junta para panel frontal 4 422310000...

Page 54: ...ne 230V Z534A Spule 230V Z534A Bobina 230V Z534A 3 50 GI 801093 Tappo foro resistenze Plug for heaters hole Bouchon pour trou resistances Verschlu f r Heizwiderstandl cher Tap n orificio resistencias...

Page 55: ...a sfera 6307 2z Ball bearings 6307 2z Roulement billes 6307 2z Kugellager 6307 2z Cojinete 6307 2z 5 422160000103 Cuscinetti a sfera 6309 2z Ball bearings 6309 2z Roulement billes 6309 2z Kugellager 6...

Page 56: ...etti Bearing hausing cover plate Plaque fermeture palier Abdeckplatte f r Lager Placa cierre caja de cojinetes 7 422120000400 Cuscinetti 6311 2z c3 Bearings 6311 2z c3 Roulements billes 6311 2z c3 Lag...

Page 57: ...t Courroie Riemen Correa 4 420801000223 Cinghia A72 Belt Courroie Riemen Correa 5 422190000400 Controanello Counterring Contre bague Gegenring Contraanillo 6 422160000302 Anello fissaggio conico Conic...

Page 58: ...1 2 4 3 5 6 7 8 10 11 12 9 R 8 11 18 26 33 10 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 59: ...scinetti cilindro Inner ring cylinder bearing Anneau interne roulements cylindre Zylinderlager Innenring Anillo interior cilindro cojinete 8 421320001000 Tubo conico intermedio Conical intermediate pi...

Page 60: ...1 1 6 2 2 3 3 5 4 7 8 8 9 12 13 11 10 15 14 20 19 17 18 R 8 11 18 26 33 11 O STOP www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 61: ...r de fichas 14 50 801000300 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 50 801000301 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 5...

Page 62: ...1 6 2 3 4 5 7 8 9 11 10 19 16 17 14 15 13 12 18 18 R 8 11 18 26 33 12 MEMORY CARD 20 O EL 6 21 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 63: ...card Carte de m moire Memory card Ficha de memoria Memory card 16 50 851000279 Trasformatore 200VA Transformator 200VA Transformateur Stromwandler 200VA Transformador 17 50 GI 851100 Motore 3219 50 6...

Page 64: ...Valv la solenoide 4 vias 90 240V 5 50 GI 851207 Elettrov entrata 3 vie 90 240V Electr valve 3 ways 90 240V Vanne sol no de 3 voies 90 240V 3 Weg Magnetventil 90 240V Valv la solenoide 3 vias 90 240V 6...

Page 65: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Page 66: ...dispenser Dispenser inner box Bac interieur dispenser Innenfach f r Waschmittelbeh lter Recipiente interior 4 422230010206 Iniettore dispenser Dispenser spray nozzle Injecteur dispenser Spr hd se f r...

Page 67: ...oductos aditivos 4 422230006307 Dispenser Dispenser Dispenser de savon Waschmittelbeh lter Distribuidor de jab n 5 422230006305 Tubo dispenser vasca Dispenser tub rubber hose Tuyau dispenser cuve Schl...

Page 68: ...ierst ck 3 4 1 8 Reducci n c nica 3 4 1 8 9 50851000219 Elettrovalvola vapore 3 4 Steam electric valve 3 4 Vanne sol no de vapeur 3 4 Dampfmagnetventil 3 4 Valvula el ctrica vapor 3 4 10 50 801000067...

Page 69: ...CAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL E...

Reviews: