5
GB D
F
RUS
E
IT
PL
RU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
PL
Produkt
systematycznie
wilgotnej szmatki z dodatkiem
Uwaga! farba do
w, kosmetyki „kolorowe” (typu: tusz do
pomadka, puder itp.)
.
Produkt jest
na
chemiczne: sodowy
zawarty w
do
rur), silne rozpuszczalniki jak: aceton, metanol, chlorek metylenu, nadmanganian potasu itp. oraz
T
W przypadku pojawienia niewielkich
na Produkcie w
zaleca zastosowanie
past polerskich oraz mleczka polerskiego
do
karoserii
samochodowych.
y
W produktach
na
i konserwacje miejsca pod
zaleca minimum raz w tygodniu
od
GUARANTEE
A PROBLEM:
f
f
GARANTIE
EN CAS
f
f
GARANTÍA:
a se encuentran
f
f
GARANTIE:
Die ar
einem se araten latt bei efü t.
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns
f
f
GARANZIA:
f
f
f
f
GB
F
RUS
E
IT
GWARANCJA:
W
POJAWI SI PROBLEM:
com
PL
BATHTUB
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
Ин
c
трукция
по
монтажу
и
обслуживанию
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Monta
ż
u i Obs
ł
ugi
BADEWANNE • BAIGNOIRE
BAÑERA • VASCA
ВАННА • WANNA
Non far accumulare calcare sulla superficie. Queste macchie devono essere rimosse con detergenti
comuni (non contenenti coloranti) adatti a questo scopo.
Per piccoli graffi sulla finitura lucida, si consiglia di utilizzare un composto di lucidatura usato per le
automobili.
Per danni come crepe o graffi profondi si consiglia di acquistare i kit di riparazione di GRAFF e seguire
le istruzioni fornite.
Per i prodotti dotati di una piastra di copertura dello scarico, fare particolare attenzione alla cura e alla
manutenzione dello spazio sotto la piastra. Si consiglia di pulire almeno una volta alla settimana il
retro della piastra e il punto di contatto tra la superficie del Prodotto e la piastra.
6.
7.
8.
9.
10.
6.
7.
8.
9.
10.
поверхности изделия и накладки по крайней мере один раз в неделю.
Si raccomanda di scegliere un rubinetto vasca con un getto abbastanza lungo, in modo da evitare che
l’acqua scorra direttamente sulle pareti della vasca.
11.
IMPORTANTE!
Quando la superficie della vasca è bagnata esiste un rischio di scivolamento. Questo
rischio aumenta quando viene usato sapone, shampoo olii o altri prodotti simili.
Si raccomanda di non riempire la vasca oltre i 2/3 della sua capacità.
Рекомендуем
подбирать
кран
с
носиком
соответствующей
длины,
так
чтобы
струя
воды
не
направлялась на внутренние стенки ванны.
Рекомендуется заполнять ванну на 2/3 ее высоты.
11.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Существует
риск
поскользнуться
на
влажной
поверхности
ванны.
Этот
риск
возрастает при применении мыла, шампуней, масел и других подобных продуктов.
Zaleca się, wybór baterii z odpowiednio długą wylewką. Strumień wody nie powinien być bezpośrednio skierowany na wewnętrzne ściany wann
y.
11.
Zaleca sie napełnianie wanny wodą do 2/3 wysokości wanny
UWAGA!
Mokra powierzchnia wanny stanowi potencjalne zagrożenie poślizgu. Zagrożenie zwiększa się podczas używania mydła, szamponu, olejków lub innych podobnych produktó
w.
Rev. 1 June 2017
max 65˚C
IOG 5326 35