Graff Oscar GN-4853 Installation Instructions Download Page 4

FIG.  2

1

FAUCET  INSTALLATION   

l

    INSTALACIÓN  DEL  GRIFO

IOG  2261.00

Rev.  2  April  2007

3

Installation  Instructions   

l

    Instrucciones  de  instalación 

KITCHEN  FAUCET  with  PULL-DOWN  SPRAY

LA  LLAVE  DE  LA  COCINA  CON  PULVERIZADOR  EXTENSIBLE

This  faucet  complies  with  NSF61/9,  ASME/ANSI  A112.18.1

and  CSA  B  125  Standards.

Este  grifo  se  encuentra  conforme  con  losestandares  de  NSF61/9,

de  ASME/ANSI  A112.18.1  y  de  CSA  B  125.

®

Vea  dis.  2

1)

Destornillar  la  tuerca  de  collar 

(14)

  del  tubo  roscado  y  quitar 

la  arandela  de  goma 

(13)

.

2)

Por  el  agujero  de  montaje  (por  arriba)  en  el  fregadero  de 

cocina  insertar  la  manguera  del  pulverizador 

(21)

  y  colocar 

el  grifo  en  el  eje  del  agujero.  Verificar  si  el  anillo 

(12)

  esté  en 

la  posición  correcta  en  la  incisión  de  la  parte  inferior  del 
zócalo  el  grifo  de  cocina 

(2)

.

3)

Por  debajo  del  fregadero  de  cocina  poner  la  arandela  de 

goma 

(13) 

en  el  tubo  roscado  y  apretar  la  tuerca  de  collar 

(14)

.  Después  de  haber  colocado  el  grifo  en  su  posición 

correcta,  apretar  la  tuerca 

(14)

  con  la  llave  ajustable.

ACOPLAMIENTO  DE  LA  DUCHA  EXTENSIBLE

1)

La  válvula  de  chequeo  de  exito 

(C)

  debería  ya  estar 

conectada  a  la  manguera  del  pulverizador 

(21)

.  Ponga  la 

empaquetadura 

(20)

  en  la  salida  de  la  pieza  de  conexión 

(19)

.  Conecte  la  válvula  de  chequeo 

(C)

  a  la 

  de  salida  del  grifo 

(19)

  y  apriete  con  una  llave  de 

tuerca.

2)

Para  asegurar  un  buen  deslice  altirar  de  ducha,  instale  el 

peso  de  la  manguera 

(22)

,  apenas  sobre  la  curva  (use  los 

tornillos  proporcionados).

CONEXIÓN  A  LA  INSTALACIÓN  DE  ALIMENTACIÓN

1)

Atornillar  las  mangueras  de  conexión  con  extremos  cortos 

(18)

  /17.72”  (450mm)  de  longitud/  a  los  tubos 

(15)

  y 

(16)

2)

Conecte  las  mangueras  flexibles 

(18)

  y  la  válvula  de 

chequeo  de  entrada 

(A)

  a  las  tuberias  de  instalación 

proporcionadas.  Hay  que  asegurarse  si  las  juntas  con  colador 

(B)

  han  sido  puestas  en  la  posición  adecuada  en  las  válvulas 

de  chequeos 

(A)

.

3)

Prestar  atención  se  las  conexiones  /la  aducción/  del  agua 

caliente  y  fr

í

a  sean  correctas:  la  manguera  atornillada  al  tubo 

de  cobre  corto 

(15)

  conectar  en  agua  fr

í

a,  la  manguera 

atornillada  al  tubo  de  cobre  largo 

(16)

  conectar  en  agua 

caliente.

pieza  de 

conexión

ENGLISH

~

ESPANOL

See  fig.  2

1)

Unscrew  the  flanged  nut 

(14)

  from  threaded  pipe  and 

remove  rubber  washer 

(13)

.

2)

Put  through  the  assembly  hole  in  the  sink  (from  top)  the 
sprayer  hose 

(21)

  and  place  the  kitchen  faucet  in  the  axis  of 

the  hole.    Make  sure  that  the  o-ring 

(12)

  is  situated  in 

correct  position  in  the  groove  in  the  lower  part  of  faucet  base 

(2)

.

3)

From  underneath  the  sink  put  back  the  rubber  washer 

(13) 

onto  the  threaded  pipe  and  secure  the  flanged  nut 

(14)

After  positioning  the  faucet  in  correct  position  secure  it  with 
the  nut 

(14)

  using  the  adjustable  wrench.

PULL-DOWN  SPRAYER  INSTALLATION

1)

The  outlet  check  valve 

(C)

  should  be  already  connected  to 

the  end  of  sprayer 

 

(21)

.  Place  the  seal 

(20) 

in  the 

outlet  of  the 

 

(19)

.  Connect  the  check  valve 

(C)

  to 

the  outlet  hose  of  the  faucet 

(19)

  and  tighten  with  wrench.

2)

In  order  to  ensure  a  slide  run  long  enough  to  pullout  the 
sprayer  head  attach  the  hose  weight 

(22)

,  just  above  the 

bend  (use  screws  provided).

WATER  SUPPLY  INSTALLATION

1)

Connect  the  connection  hoses  with  short  ending 

(18)

  /length 

17.72”  (450mm)/  to  tubes 

(15)

  & 

(16)

.

2)

Connect  the  flexible  hoses 

(18)

  and  inlet  check  valves 

(A)

 

with  supply  pipe  installation.  Make  sure  that  the  seals  with 
sieves 

(B)

  are  in  correct  position  in  the  inlet  check  valves 

(A)

3)

Make  sure  that  the  cold  and  hot  water  is  correctly  connected: 
hose  connected  to  shorter  copper  tube 

(15)

  cold  water 

supply;  hose  connected  to  longer  copper  tube 

(16)

  hot 

water  supply.

connector

connector

IOG  2261.00

Rev.  2  April  2007

2

Installation  Instructions   

l

    Instrucciones  de  instalación 

KITCHEN  FAUCET  with  PULL-DOWN  SPRAY

LA  LLAVE  DE  LA  COCINA  CON  PULVERIZADOR  EXTENSIBLE

This  faucet  complies  with  NSF61/9,  ASME/ANSI  A112.18.1

and  CSA  B  125  Standards.

Este  grifo  se  encuentra  conforme  con  losestandares  de  NSF61/9,

de  ASME/ANSI  A112.18.1  y  de  CSA  B  125.

®

1

11

10

9

3

4

2

12

13

14

17

16

18

A

B

C

19

20

21

22

18

A

B

15

8

5

6

7

9/16"-24  UNEF

9/16"-24  UNEF

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15

16

17

18

19

20
21

22

A
B
C

~

ESPANOL

ENGLISH

CUERPO  DE  LA  BATERÍA
ZÓCALO  DE  LA  BATERÍA
TUBO
TORNILLO  DE  FIJACIÓN
MEZCLADOR
ZÓCALO  CON  ADORNOS
PALANCA
TORNILLO
TUERCA  DE  LA  MANGUERA  DE  LA  DUCHA
JUNTA  CON  TAMIZ
MANECILLA  DE  LA  DUCHA  (EL  PULVERIZADOR)
ANILLO  (O-RING)
ARANDELA  DE  GOMA
TUERCA  DE  COLLAR
TUBO  DE  COBRE  (EL  ACOPLAMIENTO  DE 
AGUA  FRÍA)
TUBO  DE  COBRE  (EL  ACOPLAMIENTO  DE 
AGUA  CALIENTE)
TUBO  DE  COBRE  (EL  ACOPLAMIENTO  DE 
MAGUERA  DE  LA  DUCHA)
MANGUERA  DE  CONEXIÓN  CON  EXTREMO 
CORTO  /17.72"  (450  mm)  DE  LONGITUD/

MANGUERA  DE  CONEXIÓN  CON  EXTREMO 
LARGO  /7.87"  (200  mm)  DE  LONGITUD/
JUNTA  PLANA
MANGUERA  DE  LA  DUCHA 
70.87"  (1800  mm)  DE  LONGITUD/
CARGA
VÁLVULA  DE  CHEQUEO  DE  ENTRADA
JUNTA  CON  COLADOR
VÁLVULA  DE  CHEQUEO

FAUCET  BODY
FAUCET  BASE
SHOWER  TUBE
SET  SCREW
CARTRIDGE
DECORATIVE  BASE
LEVER
SCREW
SHOWER  HOSE  NUT
SEAL  WITH  SIEVE
SHOWER  HANDLE  (SPRAYER)
O-RING
RUBBER  WASHER
FLANGED  NUT
COPPER  TUBE 
(COLD  WATER  SUPPLY)
COPPER  TUBE 
(HOT  WATER  SUPPLY)
COPPER  TUBE 
(SHOWER  HOSE  SUPPLY)
CONNECTION  HOSE  WITH 
SHORT  ENDING 
/LENGTH  17.72"  (450mm)/
HOSE  WITH  LONG  ENDING
/LENGTH  7.87"  (200mm)/
FLAT  SEAL
SHOWER  HOSE 
/LENGTH  70.87"  (1800mm)/
WEIGHT
INLET  CHECK  VALVE
SEAL  WITH  SIEVE
CHECK  VALVE

FIG.  1

Dear  Customer

Estimado  Cliente

Thank  you  for  selecting  our  product.  We  are  confident  we  can  fully  satisfy 

Muchas  gracias  por  elegir  nuestro  producto.  Estamos    seguros  que  podemos 

your  expectations  by  offering  you  a  wide  range  of  technologically  advanced 

satisfacer  completamente  sus  expectativas  ofreciéndole  una  amplia  gama  de 

products  which  directly  result  from  our  many  years  of  experience  in  faucet 

productos  tecnológicamente  avanzados  que  resultan  directamente  de 

and  fitting  production.

muchos  años  de  experiencia  en  grifos  y  su  producción  apropiada.

ENGLISH

~

ESPANOL

IOG  2261.00

Rev.  2  April  2007

1

FLOW  RATE  INFORMATION

INFORMACIÓN  DE  INTENSIDAD  DE  FLUJO 

Max  flow  rate  2.2  gpm  (8.3  l/min.)  at  60  psi  (4  bar).

Flujo  máximo  2.2  gpm  (8.3  l/min.)  con  60  psi  (4  bar).

ENGLISH

REMOVE  OLD  FAUCET

QUITE  EL  GRIFO  VIEJO

Turn  off  the  water  supplies  (hot  and  cold  water).

Limpie  las  tuberias  a  fondo  y  cierre  las  llaves  de  suministro  de  agua 

Disconnect  supply  lines  and  remove  old  faucet.

(agua  caliente  y  fría).

Clean  the  sink  surface  of  putty,  dirt.,  etc.

Desconecte  las  líneas  de  suministro  y  quite  el  grifo  viejo.

Limpie  la  superficie  del  fregadero  de  la  masilla,  suciedad,  etc.

BEFORE  INSTALLING

ANTES  DE  LA  INSTALACIÓN

Before  installing  the  faucet,  it  is  good  to  rinse  the  supply  pipelines  in 

Antes  de  instalar  el  grifo,  es  bueno  ejuagar  las  tuberías  suministro 

order  to  do  away  with  the  dirty  residues.

para  eliminar  residuos.

We  recommend  installing  the  filter  taps.

Recomendamos  el  instalar  los  tapones  de  filtro.

l

l

l
l

l
l

l

l

l

l

~

ESPANOL

ENGLISH

For  easy  installation  of  your
GRAFF  faucet  you  will  need:

to  READ  ALL  the  instructions  completely  before  beginning,
to  READ  ALL  the  warnings,  care  and  maintenance 
information.

To  complete  the  project,  you  should:

gather  the  tools  and  all  the  parts  you  will  need,
prepare  the  mounting  area,
mount  the  faucet,
connect  the  supply  lines,
finally  test  and  flush  the  faucet.

You  should  have  the  following  tools:

adjustable  wrench,
channel  pliers.

Para  la  instalación  fácil  de  su  grifo  de  la
GRAFF  usted  necesitará:

LEER  TODAS  las  instrucciones  completamente  antes  de 
comenzar, 
LEER  TODA  la  información  sobre  las  advertencias,

      cuidado  y  mantenimiento.

Para  terminar  el  proyecto,  usted  debe:

recolectar  las  herramientas  y  todas  las  piezas  que  usted 
necesitará,
prepare  el  área  para  el  montaje,
monte  el  grifo,
conecte  las  líneas  de  fuente,
finalmente  pruebe  y  limpie  el  grifo  con  un  chorro  de  agua

Usted  debe  tener  las  herramientas  siguientes:

llave  ajustable,
alicates  acanalados.











OSCAR  4850,  4851,  4852

Model

Modelo

For  care,  use  soft  towel  with  soap  and  water  only!  Under  no

circumstances  should  you  use  any  chemicals.  For  faucets 

with  ORB  (oil  rubbed  bronze)  finish  please  be  extra  careful 

not  to  damage,  scuff  or  ruin  the  finish  during  the  installation 

and  cleaning!

ATTENTION!

ATENCIÓN!

Para  el  cuidado,  utilice  solamente  una  toalla  suave  con  jabón  y  aqua! 

Bajo  ninguna  circunstancia  no  use  productos  químicos.  Con  los  grifos 

de  acabado  ORB  (bronce  frotado  con  aceite)  hay  que  tener  un  cuidado 

especial  para  no  dańar,  arańar  o  destruir  el  acabado  durante  su 

instalación  o  limpieza!

Installation  Instructions   

l

    Instrucciones  de  instalación 

KITCHEN  FAUCET  with  PULL-DOWN  SPRAY

LA  LLAVE  DE  LA  COCINA  CON  PULVERIZADOR  EXTENSIBLE

This  faucet  complies  with  NSF61/9,  ASME/ANSI  A112.18.1

and  CSA  B  125  Standards.

Este  grifo  se  encuentra  conforme  con  losestandares  de  NSF61/9,

de  ASME/ANSI  A112.18.1  y  de  CSA  B  125.

®

4-27/32" 

(123mm)

7

-5

1

/6

4

(1

9

8

m

m

)

1

8

-1

/3

2

(4

5

8

m

m

)

9-19/64" 

(236mm)

~

ESPANOL

2

OPERATION   

l

    DESCRIPCIÓN  DEL  FUNCIONAMIENTO

The  water  flow  is  opened  and  controlled  by  lowering  the  lever 

La  apertura  de  la  salida  de  agua  y  un  estable  control  de  su  flujo  se  realiza 

downwards.  Increase  of  water  temperature  is  done  by  turning  the  lever 

por  la  desviación  de  la  palanca  hacia  abajo  en  el  plano  vertical.  Para 

to  the  right  (clockwise)  and  water  temperature  is  decreased  by  turning 

aumentar  la  temperatura  del  agua  hay  que  girar  la  palanca  a  la  derecha  y 

the  lever  to  the  left  (counterclockwise).  Extreme  right  position  of  the 

para  reducir  la  temperatura  hay  que  girar  la  palanca  a  la  izquierda.  El  giro 

lever  results  in  hot  water  flow  only,  extreme  left  results  in  cold  water  flow 

extremo  hacia  la  derecha  produce  la  salida  sólo  del  agua  caliente,  el  giro 

only.  /NOTE:  In  case  of  positioning  of  the  faucet  according  to  fig.  2    faucet 

extremo  hacia  la  izquierda  produce  la  salida  sólo  del  agua  fr

í

a  /Atención: 

en  el  caso  de  colocacar  la  bater

í

a  como  en  el  diseño  2  la  palanca  de  la 

lever  at  the  right  hand  side  of  the  user/.

bater

í

a  está  a  la  derecha  del  explotador/.

Removing  the  sprayer  from  the  tube:  rotate  the  handle  of  the  sprayer 
lightly  and  pull  downwards. 

Para  extender  la  manecilla  de  la  ducha  del  tubo  hay  que  girar 

Pressing  the  switch  button  in  the  spray  handle  changes  the  water  stream 

suavemente  la  manecilla  de  la  ducha  y  tirarla  hacia  abajo.

pattern  to  dispersed  one;  pressing  it  again  causes  the  water  stream  to 

Por  apretar  el  conmutador  colocado  en  la  manecilla  se  obtiene  un  flujo 

return  to  regular  pattern.

dispersido  del  agua,  por  reapretarlo  se  obtiene  de  nuevo  un  flujo  regular 
del  agua.

 

4

ENGLISH

~

ESPANOL

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined  on 

Las  condiciones  de  la  garantía  y  la  tarjeta  del  registro  de  la 

a  separate  sheet.

garantía  se  encuentran  en  una  pagina  separada.

    WARRANTY     

l

     

GARANTÍA

~

ESPANOL

ENGLISH

All  dimensions  and  drawings  are  for  reference  only.  For  details,  please  refer  to  actual  products.

Todas  las  dimensiones  y  dibujos  sirven  únicamente  de  referencia.  Para  consultar  detalles,  ver  los  productos.

21 

mm

 o

d b

rze

gu 

p³y

ty

IO

G 2

261

.00

 KI

TC

HEN F

AUC

ET OSC

AR   

   

(

4 ST

RO

NY

)

 REV

. 1

21

C

20

19

22

A

B

9/16"-24  UNEF

A

B

9/16"-24  UNEF

M

ax

 1

-2

5

/3

2

(4

5

m

m

)

min  Ø1-11/32" 

(min  Ø34mm)

1

2

12

13
14

17

16

18

21

C

20

19

22

18

15

Cold  water  inlet

Entrada  de  agua  fria

Hot  water  inlet

Entrada  de  agua  caliente

Pull-down  spray  outlet

Salida  del  pulverizador  extensible

Installation  Instructions   

l

    Instrucciones  de  instalación 

KITCHEN  FAUCET  with  PULL-DOWN  SPRAY

LA  LLAVE  DE  LA  COCINA  CON  PULVERIZADOR  EXTENSIBLE

This  faucet  complies  with  NSF61/9,  ASME/ANSI  A112.18.1

and  CSA  B  125  Standards.

Este  grifo  se  encuentra  conforme  con  losestandares  de  NSF61/9,

de  ASME/ANSI  A112.18.1  y  de  CSA  B  125.

IOG 5016.00

Rev. 2 October 2017

Reviews: