background image

5

de AS

/ S

8 1 y de CS

5

5

1

5

2

8

K1

3.5

4.1

4.2

IOG 2881.20

~

ESPANOL

See fig. 3.1-3.5

1. Remove the protective cap 

(R1)

 of the collar 

(R2)

2. Slide the conic nut G1/2” GW on the shower hose 

(5)

 and then slide the 

shower hose from the thinner end side with thread M15x1 GZ through 

the hand base 

(2) 

and slide casing 

(4)

 over the hose 

(5)

 as shown 

in fig. 3.2. Connect the hoses 

(R3)

 and 

(5)

 and remember to install a 

flat washer 

(5)

 - fig. 3.2.

3. Slide the casing 

(4)

 over the place of hose connection 

(R3)

 and 

(5)

remove the lock 

(R4)

 from the hose 

(R3)

. Move the connected hoses 

in  the  threaded  connector 

(R5) 

so  that  the  hose  connection  point 

secured with the casing 

(4)

 is located under the installation surface - 

see fig. 3.3. 

Ver las figs. 3.1-3.5

1. Retire la tapa protectora 

(R1)

 de la brida 

(R2)

.

2. Meta la tuerca cónica R1/2” RI en la manguera de ducha 

(5)

, luego 

meta la manguera de ducha por el extremo más estrecho con rosca 

M15x1  RE  a  través  de  la  base  de  la  regadera 

(2)

  y  meta  en  la 

manguera 

(5)

 la tapa 

(4)

, según la fig. 3.2. Una las mangueras 

(R3)

 

(5)

 sin olvidar de poner la junta plana 

(5)

 - fig. 3.2.

3. Metal la tapa 

(4)

 donde se unen las mangueras 

(R3)

 y 

(5)

, quite el 

bloqueo 

(R4)

 de la manguera 

(R3)

. Desplace las mangueras unidas 

en el racor roscado 

(R5) 

del modo que la zona de unión entre las 

mangueras  protegida  con  la  tapa 

(4)

  se  encuentre  debajo  de  la 

superficie de montaje - fig. 3.3. 

ENGLISH

4. Meta el bloqueo 

(R4) 

en la manguera de ducha 

(5)

 y asiéntelo en el 

racor roscado 

(R5)

 - fig. 3.4. En la superficie de montaje posicione la 

base de la regadera 

(2)

 en relación a la brida 

(R2)

 y asegúrela con el 

tornillo  de  fijación 

(8)

  usando  la  llave  allén  adjunta 

(K1) 

figs. 3.4-3.5.

5. Una  la  regadera 

(1)

  con  la  manguera  de  ducha 

(5)

,  prestando 

atención en la posición correcta de la junta plana 

(5)

 en la tuerca 

cónica de la manguera - ver la fig. 3.5.

4. Place the lock 

(R4) 

on the shower hose 

(5)

 and seat it in the threaded 

connector 

(R5)

 - fig. 3.4. Place the hand shower base 

(2)

 in the 

correct position on the installation surface in relation to the collar 

(R2)

 

and secure with a setting screw 

(8)

 using the provided hex key 

(K1) 

- figs. 3.4-3.5.

5. Connect the hand shower 

(1)

 with shower hose 

(5)

, paying attention 

to the correct placement of the flat washer 

(5)

 in the hose's conic nut 

– see fig. 3.5.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.

Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

  Instrucciones de Instalación 

SHOWER AND DIVERTER TRIM SET

EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR

Rev. 2 June 2018

Summary of Contents for G-6955-C16B

Page 1: ...uido en la caja ENGLISH ESPANOL Rev 2 June 2018 16 17 18 16 17 18 SLEEVE O RING 46X2 CHECK VALVE REJILLA JUNTA TÓRICA 46X2 LA VÁLVULA DE RETENCIÓN K1 K1 2MM HEX KEY LLAVE ALLEN 2MM This faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones d...

Page 2: ...2881 20 This faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación SHOWER AND DIVERTER TRIM SET EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR 9 17 18 Rev 2 June 2018 ...

Page 3: ...faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación SHOWER AND DIVERTER TRIM SET EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR Rev 2 June 2018 ...

Page 4: ... fuso de la válvula a la izquierda alcanzando su máximo en el sentido antihorario Si es difícil girar el fuso con los dedos meta el fuso en el cuerpo de la manilla 9 y gire el cuerpo a la izquierda y quite del fuso el cuerpo de la manilla 5 En la extensión del fuso de la válvula 13 meta el cuerpo de la manilla 9 fig 2 6 Compruebe si es capaz de posicionar la manilla según la fig 2 7 Si no es capaz...

Page 5: ...gueras unidas en el racor roscado R5 del modo que la zona de unión entre las mangueras protegida con la tapa 4 se encuentre debajo de la superficie de montaje fig 3 3 ENGLISH 4 Meta el bloqueo R4 en la manguera de ducha 5 y asiéntelo en el racor roscado R5 fig 3 4 En la superficie de montaje posicione la base de la regadera 2 en relación a la brida R2 y asegúrela con el tornillo de fijación 8 usan...

Page 6: ...should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish Never use abrasive cleaners acids solvents etc to clean any Graff product To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de funcionamiento y calidad más altos Es...

Reviews: