Graff G-4425-LM53 Installation Instructions Download Page 2

2

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de Instalación 

KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray

LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA

7

6

5

15

16

19
21

22

23

20

26

9

24

IOG 2035.00

1
2
3

4

5

6

7

6

15

16

18

23

24

26

9

25

1

et inside box 

(

fig. 1a 

21,22,23,24).

ding 

(27)

 into proper holes 

(see bottom view at 

ee fig. 1b)

. Insert the faucet into the fitting hole of 

xible washer 

(18)

The use of a deck plate is 

deck plate on non-metal sinks please take care not 

)

 on the stud bolt 

(21)

 then screw nut 

(22)

. The 

pleto de montaje 

(

dis. 1a 

21,22,23,24).

ra con terminación alargada 

(27)

 dentro de los 

s. 1a)

. Entornillar el tornillo 

(21)

 en los agujeros 

(19) (vea fig. 1b)

. Inserte el grifo en el agujero 

l anillo 

(17)

 y la arandela flexible 

(18)

El uso de 

o el grifo sin la placa en pilas que no estén hechas de 

evitar que se quiebre la pila.

metálica 

(24)

 en el tornillo 

(21)

 entonces ajustar 

~

ESPANOL

ENGLISH

SINK

FREGADERO

FIG. 1b

Rev. 4 January 2007

00 mm)

~

ESPANOL

LISH

MANILLA

CUERPO DEL GRIFO

GRIFO

EMPAQUETADURA DE ANILLO

MANGUERA DE LA DUCHA 70” (1800 mm)

EMPAQUETADURA

INSERTOR PLASTICO

CUERPO DEL PULVERIZADOR

EMPAQUETADURA

INSERTOR DEL AIREADOR

CUERPO DEL AIREADOR

MANGUERAS FLEXIBLES 

VALVULA DE CHEQUEO DE ENTRADA

MANGUERA FLEXIBLE 

VALVULA DE CHEQUEO DE EXITO

ARANDELA DE GOMA

ARANDELA METALICA

TORNILLO

TUERCA

PESO DE LA MANGUERA

l

  Instrucciones de Instalación 

ET with PULL-OUT spray

RETIRADA DE ROCIADA

IOG 2035.00

Rev. 4 January 2007

5

2

FIG. 2b

FIG. 2c

FIG. 2a

FIG. 2d

27

11

27

11

11

14

12

29

28

Supply pipe instalation
Las tuberias de instalación proporcionadas

9/16"-24 UNEF

29

26

26

25

Red sticker
Etiqueta roja

Blue sticker
Etiqueta azul

l

l

For 

BOLLERO 4830

 Model (see fig.

 

2d & exploded diagram on fig.

 

D)

Screw stud bolts 

(18)

 into small holes of the faucet.

Insert the rubber washer 

(16)

, steel washer 

(17)

 on the stud bolt 

(18)

, and then screw the nut 

(19)

.

Complete  the  installation  by  connecting  the  hose 

(14)

  and  outlet 

check valve 

(15)

 with shower hose 

(5)

 making sure to install the seal 

(6)

.

In order to ensure a slide run long enough to pullout the shower 

head  attach  the  hose  weight 

(20)

,  just  above  the  bend  (use  screws 

provided).

Connect the flexible hoses 

(12)

 and inlet check valves 

(13)

 with 

supply pipe installation. Please check the label on a hose for identification 
of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

CONGRATULATIONS!

 Your installation in now complete!

Para el modelo 

BOLLERO 4830

 (vea dis. 2d y dis. D)

Entornillar el tornillo 

(18)

 en los agujeros pequeńos.

Coloque la arandela de goma 

(16)

, y la arandela metálica 

(17)

 en el 

tornillo 

(18)

 entonces ajustar la tuerca 

(19)

.

Complete la instalacion conectando a la manguera 

(14)

 y valvula de 

chequeo de exito 

(15)

 a la mangura de la ducha 

(5)

 asegurandose de 

colocar la empaquetadura 

(6)

.

Para asegurar un buen deslice altirar de la ducha, instale el peso de la 

manguera 

(20)

, apenas sobre la curva (use los tornillos proporcionados).

Conecte las mangueras flexibles 

(12)

 y la válvula de chequeo de 

entrada 

(13)

 a las tuberias de instalación proporcionadas. Comprobar la 

etiqueta  de  la  manguera  para  identificar  si  es  para  agua  caliente 
(etiqueta roja) o agua fria (etiqueta azul).

FELICIDADES!

 Su instalacion esta completa ahora!

ENGLISH

~

ESPANOL

l

l

l

l

For the 

VISTA

 model:

Para el modelo 

VISTA

:

Place the shower hose 

(11)

 into faucet spout with the thinner ending 

Coloque la manguera 

(11)

 en canalón del grifo con el terminación más 

through the sink hole 

(see fig.

 

2a)

.

fina a través del agujero del lavatorio 

(vea dis. 2a)

.

For the 

VISTA, PRESCOTT

 

and 

PERFEQUE

 models:

Para el modelo 

VISTA, PRESCOTT

 

PERFEQUE

:

Connect the shower hose 

(11)

 to the shower head 

(14)

 making sure to 

Conecte  la  manguera  de  ducha 

(11)

  al  cabezal  de  la  ducha 

(14)

 

insert seal 

(12), (see fig.

 

2b)

.

asegurándose de colocar la empaquetadura 

(12)

,

 (vea dis. 2b)

.

Complete the installation by connecting the hose 

(27) 

with the shower 

Complete la instalación conectando a la manguera 

(27)

 a la manguera de 

hose 

(11)

 making sure to insert seal 

(28)

 

(see fig. 2b)

.

la ducha 

(11) 

asegurándose de colocar la empaquetadura 

(28) (vea dis. 2b)

.

In order to ensure a slide run long enough to pull out the shower head 

Para asegurar un buen deslice al tirar de la ducha, instale el peso de la manguera 

attach hose weight 

(29)

, just above bend (use screws provided). 

(see fig 2b)

.

(29)

, apenas sobre la curva (use los tornillos proporcionados) 

(vea  dis. 2b)

.

Connect the inlet check valves 

(26)

 with supply pipe installation 

(see fig. 

Conecte  la  válvula  de  chequeo  de  entrada 

(26)

  a  las  tuberias  de 

2c)

 then connect flexible hoses 

(25)

 to the inlet check valves 

(26)

.

 

Please 

instalación proporcionadas 

(vea dis. 2c)

 entonces conecte las mangueras 

check label on hose for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) 

flexibles 

(25)

 la válvula de chequeo de entrada 

(26)

.

 

Comprobar la etiqueta 

water.

de la manguera para identificar si es para aguacaliente (etiqueta roja) o agua 
fria (etiqueta azul).

CONGRATULATIONS!

 Your installation in now complete!

FELICIDADES!

 Su instalacion esta completa ahora!

ENGLISH

~

ESPANOL

14

14

6

20

5

12

18

12

BOTTOM VIEW

VISTA INFERIOR

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de Instalación 

KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray

LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA

IOG 2035.00

Rev. 4 January 2007

6

3

TAP FUNCTION VERIFICATION 

l

 VERIFICACION DE LA FUNCION DE TAPADO

~

ESPANOL

When the tap is turned on, by pressing front push-button 

A

 

(see fig. 

3)

 the water flows out of the aerator and is then diverted to the shower. To 

get the flow back to aerator position press rear push-button 

B (see fig. 3)

.

When the tap is turned off the flow is automatically  diverted back to 

the aerator. 

Cuando la tapa esta abierta, presionanando el botón frontal 

A (vea 

dis. 3)

 el agua fluira hacia afuera hacia el aereador y de alli transferido a la 

ducha. Para regresar el flujo al. aereador, presione el botón trasero 

B

 

(vea 

dis. 3)

.

Cuando la tapa esta cerrada, el agua es diriguida automaticamente 

al. aereador.

ENGLISH

FIG. 3

A

B

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

ENGLISH

~

ESPANOL

ENGLISH

~

ESPANOL

4

CARE AND MAINTENANCE   

l

   

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your 

Graff 

faucet is designed and engineered in accordance with 

Su  grifo  de  la 

Graff

  esta  diseńado  y  dirigido  acuerdo

 

con  los 

the  highest  quality  and  performance  standards.  Be  sure  not  to 

estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este

 

seguro no 

damage the finish during installation. Care should be given to the 

dańar  las  terminaciones  del  grifo  durante  la  instalación.  Cuide  el 

cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it 

producto  manteniendolo  siempre  limpio.  Aunque  su  acabado  es 

can  be  damaged  by  harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use 

extremadamente  durable,  puede  ser  dańado  por  los  abrasivos  o 

abrasive  cleaners,  acids,  solvents,  etc.  to  clean  any 

Graff 

pulientes ásperos. 

Nunca utilice limpiadores  abrasivos,  ácidos, 

product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and 

solventes, el etc. para limpiar cualquier producto de la 

Graff

blot dry with a soft towel.

Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque con 
una toalla suave.

  WARRANTY   

l

   

GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a 

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía 

separate sheet.

se encuentran en una pagina separada.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de Instalación 

KITCHEN FAUCET with PULL-OUT spray

LA LLAVE DE LA COCINA CON RETIRADA DE ROCIADA

LEVER

CARTRIDGE COVER

NUT

CARTRIDGE

BODY

SCREW

TUBE

SHOWER HOSE 59” (1500mm)

SEAL

FLOW REG. CHECK VALVE

AREATOR

O-RING SEAL

NUT

RUBBER WASHER

STEEL WASHER
FLEXIBLE HOSE 17-23/32” (400mm)

HOSE WITH LONG ENDING 

7-7/8” (200mm)

SEAL

HOSE WEIGHT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

~

ESPANOL

ENGLISH

MANILLA

CUBIERTA DEL CARTUCHO

TUERCA

CARTUCHO

CUERPO

TORNILLO

 

MANGUERA DE LA DUCHA  59” (1500mm)

EMPAQUETADURA

VALVULA DE CHEQUEO DE FLUIDO

AREADOR

EMPAQUETADURA DE ANILLO

TUERCA

ARANDELA DE GOMA

ARANDELA METALICA
MANGUERA FLEXIBLE 17-23/32” (400mm)

MANGUERA CON TERMINACION

ALARGADA 7-7/8” (200mm)

EMPAQUETADURA

PESO DE LA MANGUERA

TUBO FLEXIBLE DE TELEDUCHA

PULLOUT

28

29
30

SLIDING  RING 

SLIDING  RING 

O-R

I

N

G SEAL

EMPAQUETADURA DE ANILLO

PPL E

IN

IN SE RT

JUNTA CON COLADOR

SEAL WITH SIEVE

31

PULVERIZADOR

I

N PL E

CASQUILLO DESLIZANTE 
CASQUILLO DESLIZANTE 

INSERTO DE COLOCACIÓN

-

G  4425  LM53

-

G  4430  LM53

-

-

TUBO DE SUMINISTRO

UNION

STUB PIPE

Rev. 1 July 2014

IOG 2847.00

1

12

13

14

15

16

11

9

32

7

6

33

1

8

2

3

4

30

32

5

29

31

25

28

34

17

18

35

20

26

9

23

37

24

24

27

22

21

19

12

13

14

15

10

28

36

PLUG

OBTURADOR

SEAL

EMPAQUETADURA

AREATOR BODY

CUERPO DEL ATOMIZATOR

INSERTADO DEL ATOMIZATOR

INSERT

AREATOR

PIN

PINO

32

33

O-R

G SEAL

EMPAQUETADURA DE ANILLO

IN

 

 

FAUCET BASE

BASE DE LA MEZCLADORA

34

TRINGULAR BASE

BRIDA TRINGULAR 

SUPPLY TUBE 

35
36

FLOW REG. CHECK VALVE

VALVULA DE CHEQUEO DE FLUIDO

37

Summary of Contents for G-4425-LM53

Page 1: ...po de no retorno y evitan que los contaminantes se incorporen al sistema de agua potable en la casa NO QUITAR DEL GRIFO Flujo máximo 1 8 gpm 6 8 L min con 60 psi 4 1 bar l l l l ESPANOL ENGLISH REMOVE OLD FAUCET QUITE EL GRIFO VIEJO Turn off the water supplies hot and cold water Limpie las tuberias a fondo y cierre las llaves de suministro de agua Disconnect supply lines and remove old faucet agua...

Page 2: ...UEO DE FLUIDO AREADOR EMPAQUETADURA DE ANILLO TUERCA ARANDELA DE GOMA ARANDELA METALICA MANGUERA FLEXIBLE 17 23 32 400mm MANGUERA CON TERMINACION ALARGADA 7 7 8 200mm EMPAQUETADURA PESO DE LA MANGUERA TUBO FLEXIBLE DE TELEDUCHA PULLOUT 28 29 30 SLIDING RING SLIDING RING O R I N G SEAL EMPAQUETADURA DE ANILLO PPLE IN INSERT JUNTA CON COLADOR SEAL WITH SIEVE 31 PULVERIZADOR I N PLE CASQUILLO DESLIZA...

Page 3: ...tion Please check the label on a hose for identification of hot red sticker or cold blue sticker water ENGLISH Coloque la arandela de goma y la arandela metálica en el tornillo 18 entonces ajustar la tuerca 19 Complete la instalacion conectando a la manguera a la ducha asegurandose de colocar la empaquetadura Para asegurar un buen deslice altirar de la ducha instale el peso de la manguera apenas s...

Page 4: ...o de la Graff blot dry with a soft towel Para limpiar simplemente use un pańo húmedo y seque con una toalla suave WARRANTY l GARANTÍA Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía separate sheet se encuentran en una pagina separada This faucet complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Stand...

Reviews: