background image

INSTRUCTIONS

DE

HU

SK

DK

SV

FI

NO

RU

PL

CZ

EL

BG

RO

EE

LT

LV

AR

HR/BIH

SRB

TR

SL

10

©2017 Graco NWL0000659876F      11 17

IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. 

Your child’s safety may be affected if you  

do not follow these instructions.

Instructions

Stadium Duo Click Connect

Summary of Contents for Stadium Duo Click Connect

Page 1: ...CZ EL BG RO EE LT LV AR HR BIH SRB TR SL 2017 Graco NWL0000659876F 11 17 IMPORTANT Keep these instructions for future reference Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Instructions Stadium Duo Click Connect ...

Page 2: ...2 Parts List 2X ...

Page 3: ...3 Opening pushchair frame Basket 1 4 5 6 2 CLICK 3 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK Front Wheels 7 CLICK 2X ...

Page 4: ...4 Rear Axle 1 2 CLICK Child s Tray or Bumper Bar 3 4 CLICK CLICK Max 1 36 kg 3 lb 5 6 ...

Page 5: ...5 Child s Tray 3 4 CLICK CLICK Front Canopy 5 6 7 CLICK CLICK Rear Bumper Bar on certain models 1 CLICK CLICK Max 1 36 kg 3 lb 2 ...

Page 6: ...n other side Utilisez le régulateur co à l épaule et à la taille ajustement plus précis de l autre côté Use el ajuste deslizable hombro y la cintura pa ajustes adicionales Rep proceso del otro lado Securing Your Child 5 Point Harness Adjusting shoulder harness position 7 8 ...

Page 7: ...7 Swivel Wheels 1 2 Brakes 3 4 ...

Page 8: ...8 To raise and recline seats 1 2 Rear seat reclined carriage position 3 4 ...

Page 9: ...9 To Fold Pushchair 1 4 3 1 2 3 4 2 ...

Page 10: ...10 To Attach and Remove Graco Click Connect Infant Car Seat 2 3 1 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 4 5 R44 R44 R129 R129 ...

Page 11: ...11 7 6 ...

Page 12: ...l SK Slovenčina str 37 38 39 DA Dansk se side 40 41 42 SV Svenska Se sidan 43 44 45 FI Suomi ks sivu 46 47 48 NO Norsk se side 49 50 RU Русский см стр 51 52 53 PL Polski zobacz rysunki 54 55 56 EL Ελληνικά δείτε σελίδα 57 58 59 CS Česky viz str 60 61 62 64 63 صفحة انظر عربي AR HR hrvatski pogledajte stranicu 65 66 RO Română consultaţi pagina 67 68 69 TR Türkçe bkz Sayfa 70 71 72 SL Slovenščina gle...

Page 13: ...essories may damage or break this pushchair FURTHER SAFETY INFORMATION Do not hang shopping bags on the handle or carry shopping bags on the pushchair Basket Maximum load 5 kg Only use accessories e g child seats bag hooks rain cover etc that are approved by Graco Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer Be aware of the risk to open fire and other sources of strong heat ...

Page 14: ...r the parts as needed DISCONTINUE USINGYOUR PUSHCHAIR should it become damaged or broken EN WARNING To avoid tipping always help your child in and out of stroller DO NOT allow child to stand on the basket tube CHECK that the child s tray has correctly clicked into place TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME use only household soap or detergent and warm water NO BLEACH SPIRIT OR ABRASIVE CLEANERS Allow to dry b...

Page 15: ...age 5 images 3 4 Front Canopy see page 5 images 5 6 7 SecuringYour Child 5 Point Harness see page 6 images 1 2 3 4 5 6 Adjusting Harness Height Position see page 6 images 7 8 SwivelWheel Lock see page 7 images 1 2 Brakes see page 7 image 3 4 To raise and recline seats see page 8 images 1 2 Rear seat reclined carriage position see page 8 images 3 4 To Fold Pushchair see page 9 images 1 2 3 4 To Att...

Page 16: ...u produit Pour les nouveaux nés placez toujours le dossier sur la position la plus inclinée L utilisateur doit assurer l entretien régulier de cette poussette Surchargée mal pliée et utilisée avec des accessoires non homologués cette poussette pourrait s endommager ou se casser CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES Ne suspendez pas de sacs à provisions sur la poignée ni transportez de sacs à provis...

Page 17: ...i le frein est serré car l appel d air dû au passage d une voiture ou d un train pourrait la déplacer Lorsque vous montez ou descendez des escaliers ou des escalators sortez toujours votre enfant de la poussette et pliez la Évitez tout risque de strangulation N accrochez PAS de ficelles à votre poussette et ne posez aucun objet muni de ficelles sur votre enfant Pour prévenir tout renversement aide...

Page 18: ...mages 3 4 Capote avant voir page 5 images 5 6 7 Pour attacher l enfant harnais à 5 points voir page 6 images 1 2 3 4 5 6 Réglage de la position de hauteur du harnais voir page 6 images 7 8 Verrouillage des roues avant voir page 7 images 1 2 Freins voir page 7 image 3 4 Pour relever et incliner le siège voir page 8 images 1 2 Position de landau siège arrière incliné voir page 8 images 3 4 Pour plie...

Page 19: ...en oder aus dem Wagen herausnehmen Jede an den Griff und oder an die Rückseite der Rückenlehne und oder die Seiten des Buggys gehängte Last beeinflusst dessen Stabilität Für Neugeborene stets die flachste Liegesitzposition verwenden Der Buggy muss regelmäßig vom Benutzer gewartet werden Ein Überladen das falsche Zusammenklappen und die Verwendung von nicht genehmigten Zubehörteilen können den Bugg...

Page 20: ...t Lassen Sie den Buggy nicht los wenn Sie in der Nähe von Straßen oder Bahnen sind denn selbst bei angezogener Bremse kann die Zugluft von Fahrzeugen oder Zügen einen frei stehenden Buggy bewegen Nehmen Sie Ihr Kind beim Hinauf oder Hinabsteigen von Treppen oder Rolltreppen immer aus dem Buggy heraus und klappen Sie diesen zusammen Vermeiden Sie Strangulierung Erwürgen Hängen Sie KEINE Fäden oder ...

Page 21: ...en siehe Seite 5 Bilder 3 4 VorderesVerdeck siehe Seite 5 Bilder 5 6 7 Ihr Kind anschnallen 5 Punkt Gurt siehe Seite 6 Bilder 1 2 3 4 5 6 Gurthöhe einstellen siehe Seite 6 Bilder 7 8 Schwenkrad Arretierung siehe Seite 7 Bilder 1 2 Bremsen siehe Seite 7 Bild 3 4 Rückenlehne neigen und senkrecht stellen siehe Seite 8 Bilder 1 2 Liegeposition des hinteren Sitzes siehe Seite 8 Bilder 3 4 Buggy zusamme...

Page 22: ...ento regular de la silla de paseo La sobrecarga un plegado incorrecto y el uso de accesorios no aprobados podrían dañar o romper esta silla de paseo INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL No cuelgue las bolsas de la compra en el manillar ni transporte bolsas de la compra en la silla de paseo Cesta Carga máxima 5 kg Utilice sólo accesorios homologados por Graco como sillas de coche para niños ganchos p...

Page 23: ...HOLES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS Deje que se seque antes de guardarla La burbuja de lluvia se ha de lavar a mano NO UTILICE LEJÍA UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL podría ocasionar una decoloración prematura de los plásticos y telas de la silla de paseo No suelte la silla de paseo cuando se encuentre cerca de carreteras o trenes aunque tenga el freno accionado el aire que desplaza el vehículo...

Page 24: ... consulte página 5 ilustraciones 5 6 7 Asegurar al niño Arnés de 5 puntos consulte página 6 ilustraciones 1 2 3 4 5 6 Ajuste de la posición de la altura del arnés consulte página 6 ilustraciones 7 8 Bloqueo de oscilación de las ruedas consulte página 7 ilustraciones 1 2 Frenos consulte página 7 ilustraciones 3 4 Elevación y reclinación del asiento consulte página 8 ilustraciones 1 2 Asiento de atr...

Page 25: ...nho de passeio requer manutenção regular pelo utilizador Sobrecarga fecho incorreto e utilização de acessórios não aprovados poderão danificar ou partir este carrinho de passeio INFORMAÇÕES DE SEGURNAÇA ADICIONAIS Não pendure sacos de compras na pega nem transporte sacos de compras no carrinho Cesto Peso máximo de 5 kg Utilize apenas acessórios por exemplo cadeiras ganchos para sacos cobertura par...

Page 26: ...os avós mostre lhes sempre como funciona Não largue o carrinho de passeio próximo de estradas ou comboios mesmo que tenha o travão ACIONADO a corrente de ar provocada pelos veículos ou comboios poderá fazer deslocar um carrinho de passeio parado Para subir ou descer escadas retire sempre a criança e feche o carrinho de passeio Evite o estrangulamento NÃO pendure fios no carrinho de passeio nem col...

Page 27: ...3 e 4 Capota dianteira consultar página 5 imagens 5 6 e 7 Prender a criança Arnês de 5 pontos consultar página 6 imagens 1 2 3 4 5 e 6 Ajustar a posição de altura do arnês consultar página 6 imagens 7 e 8 Bloqueio da roda giratória consultar página 7 imagens 1 e 2 Travões consultar página 7 imagem 3 4 Para subir e reclinar o assento consultar página 8 imagens 1 e 2 Posição de transporte reclinada ...

Page 28: ...posizione più reclinata Questo passeggino richiede una regolare manutenzione da parte dell utente Questo passeggino può essere danneggiato dal sovraccarico da una chiusura errata o dall uso di accessori non approvati ULTERIORI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Non attaccare borse della spesa alla maniglia e non trasportarle sul passeggino Cestino carico massimo consentito 5 kg Usare solo accessori es s...

Page 29: ...rente d aria causata dal veicolo o dal treno in movimento potrebbe spostare il passeggino se incustodito Quando si sale o si scende da scale o scale mobili togliere sempre il bambino e chiudere il passeggino Fare attenzione al rischio di strangolamento NON legare corde o fili al passeggino né collocare oggetti provvisti di corde o fili sul bambino Per evitare ribaltamenti aiutare sempre il bambino...

Page 30: ...iore vedere pagina 5 immagini 5 6 7 Per fissare il bambino spallacci a 5 punti vedere pagina 6 immagini 1 2 3 4 5 6 Regolazione dell altezza degli spallacci vedere pagina 6 immagini 7 8 Blocco ruote girevoli vedere pagina 7 immagini 1 2 Freni vedere pagina 7 immagine 3 4 Per sollevare e reclinare il seggiolino vedere pagina 8 immagini 1 2 Posizione reclinata per il trasporto sedile posteriore vede...

Page 31: ...e stabiliteit Altijd de laagste ligstand gebruiken voor pasgeboren baby s De opvouwbare wandelwagen moet regelmatig worden onderhouden door de gebruiker Niet correct opvouwen te veel gewicht inladen of gebruik maken van accessoires die niet zijn goedgekeurd kan schade berokkenen aan deze opvouwbare wandelwagen BIJKOMENDEVEILIGHEIDSINFORMATIE Geen boodschappentassen over de handgreep hangen of op d...

Page 32: ...ook niet wanneer de rem opstaat De kracht van een voorbijrijdende trein of auto kan de opvouwbare wandelwagen in beweging brengen Laat uw kind niet in de opvouwbare wandelwagen zitten wanneer u gebruik maakt van trappen of een roltrap Vermijd verstikking Zorg ervoor dat er nooit linten of draden uit de opvouwbare wandelwagen hangen en leg ook nooit linten of draden op uw kind in de opvouwbare wand...

Page 33: ... 3 4 Kap luifel vooraan zie pagina 5 afbeelding 5 6 7 Uw kind vastzetten 5 punts veiligheidsgordel zie pagina 6 afbeelding 1 2 3 4 5 6 Hoogte van gareel bijstellen zie pagina 6 afbeelding 7 8 Zwenkblokkering zie pagina 7 afbeelding 1 2 Remmen zie pagina 7 afbeelding 3 4 Zitje verhogen en in ligstand plaatsen zie pagina 8 afbeelding 1 2 Wagen in stand met achterste zitje gekanteld zie pagina 8 afbe...

Page 34: ...pozícióját használja A babakocsit a felhasználónak rendszeresen karban kell tartania A túlterhelés a hibás összecsukás és a jóvá nem hagyott tartozékok használata károsodást vagy törést okozhat a babakocsiban TOVÁBBI BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Ne akassza fel a bevásárló szatyrokat a fogantyúra illetve ne hordozza azokat a babakocsin Kosár Maximális terhelés 5 kg Csak a Graco által jóváhagyott tartozék...

Page 35: ...DÖRZSHATÁSÚ TISZTÍTÓSZER HASZNÁLATA TILOS HU FIGYELMEZTETÉSEK Tárolás előtt hagyja megszáradni Az esővédőt kézzel mossa le TILOS FEHÉRÍTENI HA A BABAKOCSI HOSSZÚ IDEIG NAPSÜTÉSNEK VAN KITÉVE a műanyagból és textilből készült alkatrészek idő előtt kifakulhatnak a jármű vagy vonat által okozott huzat elmozdíthatja a szabadon álló babakocsit Lépcsőn vagy felvonóban történő fel és lemenetelkor mindig ...

Page 36: ... ábra Első védőtető 5 oldal 5 6 7 ábra A gyermek rögzítése 5 pontos hám 6 oldal 1 2 3 4 5 6 ábra A heveder magassági pozíciójának beállítása 6 oldal 7 8 ábra Bolygókerék rögzítése 7 oldal 1 2 ábra Fékek 7 oldal 3 4 ábra Az ülés megemelése és döntése 8 oldal 1 2 ábra Hátsó ülés hátradöntött szállítási pozícióban 8 oldal 3 4 ábra A babakocsi összehajtása 9 oldal 1 2 3 4 ábra A Graco Click Connect au...

Page 37: ...o kočík vyžaduje pravidelnú údržbu vykonávanú používateľom Preťažovanie nesprávne skladanie a používanie neschváleného príslušenstva môže mať za následok poškodenie alebo rozbitie tohto kočíka ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Nákupné tašky nevešajte na rukoväť ani ich nenoste na kočíku Košík Maximálna záťaž 5 kg Používajte len príslušenstvo teda detské sedačky úchyty na tašky pláštenku atď schválené...

Page 38: ...plú vodu NEPOUŽÍVAŤ BIELIDLO LIEH ALEBO ABREZÍVNE ČISTIACE PROSTRIEDKY SK VAROVANIE Pohyb vzduchu spôsobený vozidlom alebo vlakom môže uviesť voľne stojaci kočík do pohybu Pri výstupe alebo zostupe po schodoch alebo eskalátoroch vždy dieťa z kočíka vytiahnite a kočík zložte Zabráňte uškrteniu NIKDY na kočík nevešajte šnúrky ani predmety so šnúrkami nedávajte dieťaťu na dosah Aby nedošlo k prevrhnu...

Page 39: ...zky 3 4 Predná strieška pozri stranu 5 obrázky 5 6 7 Zaistenie dieťaťa 5 bodový popruh pozri stranu 6 obrázky 1 2 3 4 5 6 Úprava polohy výšky popruhov pozri stranu 6 obrázky 7 8 Poistka otočných koliesok pozri stranu 7 obrázky 1 2 Brzdy pozri stranu 7 obrázky 3 4 Zdvihnutie a sklopenie sedačky pozri stranu 8 obrázky 1 2 Kočík v polohe so sklopeným zadným sedadlom pozri stranu 8 obrázky 3 4 Zloženi...

Page 40: ...bagelænede sædeposition til nyfødte babier Denne klapvogn kræver regelmæssig brugervedligeholdelse For stor vægtbelastning forkert sammenklapning eller brug af ikke godkendt tilbehør kan beskadige denne klapvogn eller få den til at bryde sammen YDERLIGERE SIKKERHEDSINFORMATION Der må ikke hænges indkøbsposer på styret eller bæres indkøbsposer på klapvognen Kurv Maksimal belastning 5 kg Brug kun ti...

Page 41: ...PRIT ELLER SKUREMIDLER DA ADVARSLER Hold altid fast i klapvognen ved veje eller jernbaner også selvom bremsen er slået til Træk vinden fra biler eller tog kan flytte klapvognen hvis der ikke holdes fast i den Tag altid barnet op af klapvognen og klap den sammen på trapper eller rulletrapper Pas på kvælningsfare Hæng IKKE snore på klapvognen og placer ikke ting med snore på barnet Hjælp altid dit b...

Page 42: ...Forreste kaleche se side 5 billede 5 6 7 Sådan fastspændes dit barn 5 punkts seleremme se side 6 billede 1 2 3 4 5 6 Justering af seleremmens højd se side 6 billede 7 8 Lås i hjuls drejeled se side 7 billede 1 2 Bremser se side 7 billede 3 4 Sådan hæves og tilbagelænes sædet se side 8 billede 1 2 Bagsæde i barnevognens tilbagelæningsposition se side 8 billede 3 4 Sådan foldes klapvognen se side 9 ...

Page 43: ...ndaren måste utföra regelbundet underhåll på vagnen Överbelastning felaktig hopfällning och användning av icke godkända tillbehör kan leda till att vagnen skadas eller går sönder YTTERLIGARE SÄKERHETSINFORMATION Häng inte kassar på handtaget eller transportera kassar på barnvagnen Korg Maximal belastning 5 kg Använd endast tillbehör som babyskydd krokar regnskydd med mera som är godkända av Graco ...

Page 44: ... SLIPANDE RENGÖRINGSMEDEL SV VARNINGAR draget från ett fordon som kör förbi kan dra med sig en vagn som står fritt När du ska gå uppför eller nedför trappor eller rulltrappor ska barnet tas ur vagnen och vagnen fällas ihop Tänk på strypningsrisken Häng INTE snören på barnvagnen och placera INTE föremål med snören på barnet För att undvika att vagnen välter ska man alltid hjälpa barnet i och ur vag...

Page 45: ...lett se sidan 5 bild 5 6 7 Spänna fast barnet 5 punktsele se sidan 6 bild 1 2 3 4 5 6 Justera höjden på selen se sidan 6 bild 7 8 Låsa de svängbara hjulen se sidan 7 bild 1 2 Bromsar se sidan 7 bild 3 4 Luta sitsen framsits se sidan 8 bild 1 2 Luta sitsen baksits se sidan 8 bild 3 Baksits i lutad position se sidan page 8 bild 4 5 För att fälla ihop barnvagnen se sidan 9 bild 1 2 3 4 För att fästa ...

Page 46: ...pitää huoltaa nämä rattaat säännöllisesti Ylikuormittaminen virheellinen kokoontaittaminen tai muiden kuin hyväksyttyjen varusteiden käyttö voivat aiheuttaa rattaiden vaurioitumisen tai särkymisen MUITATURVALLISUUSTIETOJA Älä ripusta ostoskasseja kädensijaan tai kuljeta niitä rattaissa Kori Suurin kuormitus 5 kg Käytä vain Gracon hyväksymiä lastenistuimia kassikoukkuja sadesuojia jne Käytä vain va...

Page 47: ...EITA ALKOHOLIA TAI HANKAAVIA PUHDISTUSAINEITA EI SAA KÄYTTÄÄ FI VAROITUKSET kytkettynä Auton tai junan imu voi tempaista vapaana seisovat rattaat mukaansa Ota lapsi aina pois rattaista ja taita ne kokoon kun nouset tai laskeudut portaita tai liukuportaita pitkin Varo kuristumista ÄLÄ ripusta lankoja tai naruja rattaisiin tai aseta langallisia esineitä lapsen eteen Jotta lastenrattaat eivät kaatuis...

Page 48: ...t 3 4 Etukuomu katso sivua 5 kuvat 5 6 7 Lapsen kiinnittäminen 5 pistevaljaat katso sivua 6 kuvat 1 2 3 4 5 6 Valjaiden korkeuden säätäminen katso sivua 6 kuvat 7 8 Kääntyvän pyörän lukko katso sivua 7 kuvat 1 2 Jarrut katso sivua 7 kuvat 3 4 Istuimen nostaminen ja kallistaminen katso sivua 8 kuvat 1 2 Vaunun asento takaistuin kallistettuna katso sivua 8 kuvat 3 4 Rattaiden taittaminen katso sivua...

Page 49: ...SJON Ikke heng handleposer på håndtaket og legg ikke handleposer på sportsvognen Kurv Maksimum last 5 kg Bruk bare tilbehør barneseter bagkroker regntrekk osv som er godkjent av Graco Bruk bare reservedeler som er levert eller godkjent av produsenten Vær oppmerksom på risikoen ved åpen ild og andre kilder til sterk varme Bruk av sportsvognsetene med barn som veier mer enn 15 kg vil medføre for mye...

Page 50: ...RING MOT SOLLYS kan føre til at plasten og tekstilene på sportsvognen falmer før tiden NO INSTRUKSJONER Åpne sportsvognrammen se side 3 bilde 1 2 3 Kurv se side 3 bilde 4 5 6 Fronthjul se side 3 bilde 7 Bakaksel se side 4 bilde 1 2 Barnebrett eller støtfangerstang se side 4 bilde 3 4 5 6 Bakre støtfangerstang på visse modeller se side 5 bilde 1 2 arnebrett se side 5 bilde 3 4 Frontkalesje se side ...

Page 51: ...альный наклон сиденья Владелец данной прогулочной коляски должен регулярно проводить ее техническое обслуживание Перегрузка неправильное складывание и использование неодобренных аксессуаров может вызвать повреждение или поломку прогулочной коляски ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Не цепляйте хозяйственные сумки на ручку и не перевозите сумки пакеты на прогулочной коляске Корз...

Page 52: ...и она поставлена на тормоз Потоки воздуха от проезжающего автомобиля или поезда могут сдвинуть с места стоящую коляску При подъеме или спуске по лестнице или эскалатору всегда доставайте ребенка из прогулочной коляски и складывайте ее Следите за тем чтобы коляска не складывалась когда в ней сидит ребенок во избежание его удушения НЕ развязывайте завязки на прогулочной коляске и не кладите предметы...

Page 53: ... балдахин см стр 5 рис 5 6 7 Фиксация ребенка 5 точечные ремни безопасности см стр 6 рис 1 2 3 4 5 6 Регулировка высоты положения ремней безопасности см стр 6 рис 7 8 Блокировка поворота переднего колеса см стр 7 рис 1 2 Тормоза см стр 7 рис 3 4 Поднятие сиденья и установка его в наклонное положение см стр 8 рис 1 2 Заднее сиденье наклонное положение коляски см стр 8 рис 3 4 Складывание коляски см...

Page 54: ...oparcia albo boków wózka zaburza jego stabilność W przypadku noworodków należy używać pozycji najbardziej odchylonej Wózek wymaga stosowania regularnych zabiegów konserwacyjnych Przeciążenie nieprawidłowe składanie i używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować uszkodzenia lub zepsucie się wózka DALSZE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wieszać toreb z zakupami na uchwycie wózka ani ...

Page 55: ...używany przez osoby które nie są z nim obeznane np przez dziadków zawsze należy wyjaśnić im jak działa W pobliżu drogi lub torów zawsze należy trzymać wózek nawet jeśli włączony jest hamulec ponieważ podmuch przejeżdżającego samochodu lub pociągu może przesunąć wolnostojący wózek Przed wejściem po schodach zejściem z nich lub skorzystaniem ze schodów ruchomych zawsze należy wyjąć dziecko i złożyć ...

Page 56: ... 3 4 Baldachim przedni patrz strona 5 rysunki 5 6 7 Zabezpieczanie dziecka uprząż 5 punktowa patrz strona 6 rysunki 1 2 3 4 5 6 Regulowanie wysokości pasów patrz strona 6 rysunki 7 8 Blokada kół obrotowych patrz strona 7 rysunki 1 2 Hamulce patrz strona 7 rysunki 3 4 Podnoszenie i odchylanie siedziska patrz strona 8 rysunki 1 2 Wózek z tylnym siedziskiem w położeniu odchylonym patrz strona 8 rysun...

Page 57: ... να χρησιμοποιείτε πάντα τη μεγαλύτερη ανάκλιση του καθίσματος Αυτό το καρότσι χρειάζεται τακτική συντήρηση από το χρήστη Η υπερφόρτωση το εσφαλμένο κλείσιμο και η χρήση των μη εγκεκριμένων αξεσουάρ μπορεί να προκαλέσει βλάβη ή να σπάσει το καρότσι ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην κρεμάτε τσάντες με ψώνια στη λαβή και μην τοποθετείτε τσάντες με ψώνια στο καρότσι Καλάθι Μέγιστο φορτίο 5 κιλά...

Page 58: ...ε από τα χέρια σας το καρότσι όταν είστε κοντά σε δρόμους ή τρένα ακόμη και με το φρένο ενεργοποιημένο το κούνημα από το όχημα ή το τρένο μπορεί να κινήσει ένα καρότσι που στέκεται χωρίς να το κρατάτε Όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε σκάλες ή κυλιόμενες σκάλες πάντα να βγάζετε το παιδί σας και να κλείνετε το καρότσι Αποφυγή πνιξίματος ΜΗΝ κρεμάτε κορδόνια στο καρότσι σας ή τοποθετείτε αντικείμενα με ...

Page 59: ...είτε σελίδα 5 εικόνες 5 6 7 Ασφάλιση του παιδιού σας Ζώνη 5 σημείων δείτε σελίδα 6 εικόνες 1 2 3 4 5 6 Ρύθμιση της θέσης ύψους των ιμάντων πρόσδεσης δείτε σελίδα 6 εικόνες 7 8 Ασφάλεια περιστρεφόμενων τροχών δείτε σελίδα 7 εικόνες 1 2 Φρένα δείτε σελίδα 7 εικόνες 3 4 Για την ανάκλιση του καθίσματος δείτε σελίδα 8 εικόνες 1 2 Θέση του καροτσιού με ξαπλωμένο το πίσω κάθισμα δείτε σελίδα 8 εικόνες 3 ...

Page 60: ...používání neschváleného příslušenství může mít za následek poškození nebo rozbití tohoto kočárku DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nákupní tašky nezavěšujte na rukojeť ani je nevozte na kočárku Košík Maximální zatížení 5 kg Používejte pouze příslušenství tedy dětská sedátka úchyty na tašky pláštěnku atd schválené společností Graco Používejte pouze náhradní díly dodávané nebo schválené výrobcem Mějte na...

Page 61: ... prostředek pro domácnost a teplou vodu ŽÁDNÁ BĚLIDLA ALKOHOL NEBO HRUBÉ ČISTICÍ PROSTŘEDKY CS VAROVÁNÍ Při výstupu nebo sestupu po schodech nebo eskalátorech vždy dítě z kočárku vyjměte a kočárek složte Zabraňte uškrcení NIKDY na kočárek nezavěšujte šňůrky ani předměty se šňůrkami nedávejte dítěti na dosah Aby nedošlo k překlopení vždy dítěti pomozte dovnitř i ven z kočárku NEDOVOLTE aby dítě stá...

Page 62: ... viz strana 5 obrázky 3 4 Přední stříška viz strana 5 obrázky 5 6 7 Zabezpečení dítěte 5bodové kšíry viz strana 6 obrázky 1 2 3 4 5 6 Úprava výšky postroje viz strana 6 obrázky 7 8 Aretace otočného kolečka viz strana 7 obrázky 1 2 Brzdy viz strana 7 obrázek 3 4 Zvednutí a sklopení sedátka viz strana 8 obrázky 1 2 Kočárek se sklopenou zadní sedačkou viz strana 8 obrázky 3 4 Složení kočárku viz stra...

Page 63: ...لمفرط التعرض يؤدي قد وأقمشتها العربة والصيانة العناية AR التعليمات AR 3 2 1 الصور 3 صفحة انظر باليدين دفع ُ ت التى العربة إطار فتح 6 5 4 الصور 3 صفحة انظر المظلة السلة 7 الصورة 3 صفحة انظر األمامية العجالت 2 1 الصور 4 صفحة انظر الخلفي المحور 6 5 4 3 الصور 4 صفحة انظر المصد قضيب أو الطفل صينية 2 1 الصورة 5 صفحة انظر الموديالت بعض في الخلفي المصد قضيب 4 3 الصور 5 صفحة انظر الطفل صينية 7 6 5 الصور 5 ...

Page 64: ...ق من بها ُصرح م ال الملحقات إال تستخدم ال Graco مثل مقاعد المطر وغطاء األكياس وخطافات الطفل ع ِّ ن َ ص ُ م ال بها يصرح أو يوفرها التي الغيار قطع إال تستخدم ال للحرارة األخرى والمصادر المفتوحة النيران مصادر إلى انتبه القوية تزيد التى األطفال مع باليد دفع ُ ت التى األطفال عربة مقاعد استخدام عربة على المفرط والضغط البلي سيسبب كجم 15 عن أوزانهم هذه األطفال فترة من للطفل لطفلين ُخصص م باليد المدفوعة ال...

Page 65: ... ručku kolica i ne nosite ih na kolicima Košara Maksimalni teret 5 kg Koristite samo dodatke koje je odobrio Graco npr dječje sjedalice kuke za vješanje stvari navlaku protiv kiše itd Koristite samo zamjenske dijelove koje prodaje ili je odobrio proizvođač Budite svjesni rizika od otvorene vatre i drugih izvora jake topline Upotreba kolica s djecom koja imaju više od 15 kg dovest će do pretjeranog...

Page 66: ...a i tkanine na kolicima HR UPUTE Otvaranje okvira kolica pogledajte stranicu 3 slike 1 2 3 Košara pogledajte stranicu 3 slike 4 5 6 Stražnji kotači pogledajte stranicu 3 sliku 7 Stražnja osovina pogledajte stranicu 4 slike 1 2 Pladanj za dijete ili prečka pogledajte stranicu 4 slike 3 4 5 6 Stražnja prečka na određenim modelima pogledajte stranicu 5 sliku 1 2 Pladanj za dijete pogledajte stranicu ...

Page 67: ...i utilizarea altor accesorii decât cele aprobate pot deteriora sau defecta acest cărucior ALTE INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu agăţaţi pungi de cumpărături de mâner şi nu transportaţi pungi de cumpărături pe cărucior Coş Sarcină maximă 5 kg Utilizaţi numai accesorii de exemplu scaune pentru copii cârlige pentru genţi apărătoare de ploaie etc care sunt aprobate de Graco Folosiţi numai piese de schimb fu...

Page 68: ... detergent sau săpun menajer şi apă călduţă NU RO AVERTISMENTE scoateţi întotdeauna copilul din cărucior şi pliaţi căruciorul Evitaţi strangularea NU suspendaţi şnururi de cărucior şi nu aşezaţi pe copil obiecte care conţin şnururi Pentru a evita răsturnarea ajutați vă întotdeauna copilul să urce și să coboare din cărucior NU permiteţi copilului să stea în picioare pe tubul coșului VERIFICAȚI că t...

Page 69: ...a se vedea pagina 5 imaginile 5 6 7 Asigurarea copilului ham cu prindere în 5 puncte a se vedea pagina 6 imaginile 1 2 3 4 5 6 Reglarea înălţimii hamului a se vedea pagina 6 imaginile 7 8 Butonul de blocare a roţii pivotante a se vedea pagina 7 imaginile 1 2 Frânele a se vedea pagina 7 imaginea 3 4 Pentru ridicarea şi înclinarea scaunului a se vedea pagina 8 imaginile 1 2 Poziția căruciorului cu s...

Page 70: ...VENLİK BİLGİLERİ Alışveriş poşetlerini kola asmayınız veya tekerlekli sandalyede taşımayınız Sepet Azami yük 5 kg Sadece Graco tarafından onaylanmış çocuk koltukları çanta askıları yağmurluk vb aksesuarlar kullanın Sadece üretici tarafından tedarik edilmiş veya onaylanmış yedek parçalar kullanın Ateş ve diğer güçlü ısı kaynaklarının yaratabileceği risklere karşı dikkatli olun 15 kg ın üzerinde ola...

Page 71: ...EMİZLEMEK için sadece ev tipi sabun veya deterjan ile ılık su kullanın ÇAMAŞIR SUYU TUZ RUHU VEYA AŞINDIRICI TEMİZLİK MALZEMELERİ KULLANMAYINIZ TR UYARILAR İplerin düğümlenmesini önleyin Çocuk arabasından ipler SARKITMAYIN veya ipi bulunan eşyaları çocuğunuzun üzerine KOYMAYIN Devrilmeyi önlemek için arabaya binerken ve inerken her zaman çocuğunuza yardım edin Çocukların sepet çubuğunun üzerinde a...

Page 72: ...imler 3 4 Ön Gölgelik bakınız sayfa 5 resimler 5 6 7 Çocuğun Sabitlenmesi 5 Noktalı Kayış bakınız sayfa 6 resimler 1 2 3 4 5 6 KayışYüksekliği Pozisyonunun Ayarlanması bakınız sayfa 6 resimler 7 8 DönerTeker Kilidi bakınız sayfa page 7 resimler 1 2 Frenler bakınız sayfa 7 resimler 3 4 Koltuğu yükseltmek ve yatırmak için bakınız sayfa 8 resimler 1 2 Arka koltuk yatırılmış pozisyonu bakınız sayfa 8 ...

Page 73: ...vrečk ne polagajte na ročaj in jih ne vozite v vozičku Košara največja obremenitev 5 kg Uporabljajte le dodatno opremo ki jo odobri podjetje Graco npr otroške sedeže obešalne kljukice dežno prevleko Uporabljajte samo nadomestne dele ki jih dobavi ali odobri proizvajalec Zavedajte se nevarnosti odprtega ognja in drugih virov močne toplote Uporaba sedežev za voziček z otrokom ki tehta več kot 15 kg ...

Page 74: ...TE UPORABLJATI OTROŠKI VOZIČEK če se poškoduje ali pokvari OKVIR OTROŠKEGA VOZIČKA ČISTITE le z milom ali čistilom za gospodinjstvo in toplo vodo NE BELITE NE UPORABLJAJTE ALKOHOLNIH ALI ABRAZIVNIH ČISTIL SL OPOZORILA Da se voziček ne prekucne otroku pomagate vanj in iz njega Otroku NE dovolite da stoji na košari PREVERITE ali se je otrokova mizica pravilno zaskočila Preden ga shranite počakajte d...

Page 75: ...prednji baldahin glejte stran 5 slike 5 6 7 Pritrditev otroka točkovni pas za 5 glejte stran 6 slike 1 2 3 4 5 6 Prilagajanje višine H pasu glejte stran 6 slike 7 8 Zaklep vrtljivih koles glejte stran 7 slike 1 2 Zavore glejte stran 7 slika 3 4 Dvigovanje in spuščanje sedeža glejte stran 8 slike 1 2 Nagnjen zadnji sedež v položaju za nošenje glejte stran 8 slike 3 4 Zlaganje vozička glejte stran 9...

Page 76: ...ložaj sedišta Potrebno je da korisnik redovno održava ova kolica Preopterećivanje nepravilno sklapanje i korišćenje neodbrene dodatne opreme može da ošteti ili polomi kolica DRUGE BEZBEDNOSNE INFORMACIJE Nemojte stavljati kese s namirnicama na ručke kolica niti nositi kese na kolicima Korpa Maksimalni teret 5 kg Koristite samo onu dodatnu opremu npr autosedišta kuke za torbe zaštitu od kiše itd ko...

Page 77: ... KORISTITE IZBELJIVAČ ALKOHOL ILI ABRAZIVNA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE Kada se spuštate ili penjete stepenicama ili pokretnim stepenicama uvek izvadite dete i sklopite kolica Da biste sprečili gušenje kaiševi iz kolica NE smeju da budu labavi a preko deteta ne stavljajte stvari sa kaiševima Da biste izbegli nakretanje uvek pomozite detetu da uđe i izađe iz kolica NE dozvolite detetu da stoji na šipki ko...

Page 78: ...Prednja tenda pogledajte stranicu 5 slike 5 6 7 Vezivanje deteta pojas sa 5 tačaka vezivanja pogledajte stranicu 6 slike 1 2 3 4 5 6 Podešavanje visine pojasa pogledajte stranicu 6 slike 7 8 Blokada okretnog točka pogledajte stranicu 7 slike 1 2 Kočnice pogledajte stranicu 7 slika 3 4 Podizanje i spuštanje naslona sedišta pogledajte stranicu 8 slike 1 2 Zadnje sedište spušteno u položaj za nošenje...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...80 ...

Reviews: