4
309046
1
3
4
5
1
3
2
9600A
9600A
9600A
9600A
2
4
9600A
9600A
9600A
9564A
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ADJUST SPRAY / AJUSTAR PULVERIZACIÓN /
RÉGLER LE JET
CLEAR CLOG / ELIMINAR OBSTRUCCIÓN /
DÉBOUCHER LA BUSE
See
Installing the Tip
.
Vea
Instalación de la boquilla
.
Voir
Installation de la buse
.
Installing the Tip / Instalación de la boquilla / Installation de la buse
1.
Orient seat so curved face matches tip cylinder
profile.
2.
Use pencil point to guide seat and gasket into
retaining nut. Press seat and gasket into place.
1.
Oriente el asiento de modo que su superficie curva
coincida con el perfil del cilindro de la boquilla.
2.
Use la punta de un lápiz para guiar el asiento y la
empaquetadura dentro de la tuerca de retención.
Luego presione para instalarlos
.
1.
Orienter le siège de manière à ce que sa face
incurvée épouse le profil du cylindre de la buse.
2.
Utiliser la pointe d’un crayon pour guider le siège et
le joint d’étanchéité dans l’écrou de retenue.
Ensuite, les tasser en place.
black rubber gasket
(installed in new gun)
for latex and oil-base paints, mineral
spirits/paint thinner, turpentine, water
empaquetadura de goma negra (instalada
en pistola nueva)
para pinturas látex y al
óleo, disolventes Stoddard, alcohol mineral,
aguarrás, agua
joint d’étanchéité en caoutchouc noir
(installé dans un pistolet neuf)
pour
peintures au latex et à base d’huile, solvants
de Stoddard, essence minérale, térébenthine
et eau
seat
asiento
siège
yellow plastic
gasket
(packaged separately)
for
lacquer thinner, MEK, acetone, brush cleaner, xylol,
any unknown solvents
empaquetadura plástica amarilla (envueltas por
separado)
para diluyente de laca, MEK, acetona,
limpiador de brochas, xylol, disolventes
desconocidos
plastique jaune
joint d’étanchéité (emballés
séparément)
pour diluant de laqués, MEK, acétone,
nettoie-pinceaux, xylol, tout solvant inconnu
seat
asiento
siège
gasket
empaquetadura
joint d’étanchéité
retaining nut
tuerca de retención
écrou de retenue
9564A