background image

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. 

This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall 

be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During 

the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product 

must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence.

Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. 

Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse 

dans les conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie 

d’un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie 

en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante.

Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de 

compra. Esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto los cuales, al juicio de la 

compañía, resulten defectuosos en los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. 

Durante el año de garantía, las reparaciones y las piezas de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del 

producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra prueba o evidencia satisfactoria.

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/

PARA UN SERVICIO EFICIENTE

Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not 

return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our 

customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the 

end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.

Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique 

ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose  aucune pièces de rechange. Veuillez 

mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a 

pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.

Comuníquese con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención está indicado a continuación. Por 

favor no devolver el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. 

Cuando llame a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La 

información se encuentra en un adhesivo en la parte interior de la cuna.  La misma información la encontrara en la caja en 

la que recibió el producto.

8

Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________

Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________

Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)

(Por favor guardar sus recibos)

Customer Service Direct Telephone line: 

1-877-274-0277  Fax: (604) 274-9727

                                                                  

 

     (V

 

                                            

euillez garder votre reçu)

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: [email protected]

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected]

Servicio de linea telef

ónica directa al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico

e-mail: [email protected]

STORAGE AND CARE/

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled 

for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a 

dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed 

kit.  (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre 

les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit 

abrasif.

Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos 

para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo. 

Nunca utilizar un producto abrasivo.

DISTRIBUTED BY/ DISTRIBUE PAR:

 

Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,

3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250

Las Vegas, NV, USA. 89169

Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

Summary of Contents for LAUREN 00524-42 GH Series

Page 1: ...nt l assemblage et I utilisation N UTILISEZ PAS ce produit si certaines pi ces sont manquantes ou bris e Inspectez le produit pour vous assurer qu il n y a pas de pi ces endommag es d articulations ou...

Page 2: ...ueridas sin costo alguno directamente a su domicilio Visita nuestro si o web www storkcra com para solicitar sus piezas c e l e o e r r o c r o P tr nico parts storkcra com Por tel fono sin cargo desd...

Page 3: ...o i t c u r t s n i s e c r e d r a G NE JAMAIS utiliser cette table langer si endommag ou casser L enfant doit peser moins de 30 lbs pour utiliser cette table langer Utiliser seulement le cousiner in...

Page 4: ...re Soporte del estante Shelf support Support d tag re Soporte del estante Shelf support Support d tag re Soporte del estante Shelf support Support d tag re Soporte del estante D D D Panneau Gauche Ma...

Page 5: ...NSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONTINUACI N Step 1 tape 1 Paso 1 Step 2 tape 2 Paso 2 Changing Table Assrmbly E A F F x 8 2 D D D D A G G C C D D D D...

Page 6: ...CTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONTINUACI N Step 3 tape 3 Paso 3 Step 4 tape 4 Paso 4 Changing Table Assrmbly x 8 2 x 2 M1 x 2 M2 A B D D D D C C G G 2 2...

Page 7: ...TRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONTINUACI N Step 5 tape 5 Paso 5 Changing Table Assrmbly x 2 1 x 2 I x 2 J N O Foam pad Coussinet Colch n cambiador 1PC...

Page 8: ...puisse qu il n entrepose aucune pi ces de rechange Veuillez mentionnez le num ro de mod le la date de fabrication et le pays d origine qui se trouve sur la t te de lit Le fabricant a pour politique d...

Reviews: