background image

30

31

SNAP!

ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!

Place on flat surface to help with
assembly.

CHECK

that two halves are 

fastened securely by twisting 
and pulling on them.

Coloque sobre una superficie
plana para ayudar a armarlo.

VERIFIQUE

que las dos mitades

están apretadamente ajustadas
doblándolas y tirando de ellas.

Placez sur une surface plate pour
aider l’assemblage.

VÉRIFIEZ

que les deux moitiés 

sont attachées solidement en 
les tordant et en les tirant.

2X

ADVERTENCIA

PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,
• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté 

usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo.

• El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta 

el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro 
superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien 
firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro 
del mudador.

• No use el mudador como colchón para jugar o para hacer dormir a 

su bebé.

• El peso máximo para el mudador es de 25 libras (11 kg). No use el 

mudador como un espacio más para almacenar cosas. Siempre 
retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito.

• Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
• No use la mesa para cambiar al bebé si está dañada o rota.
• Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar la mesa para

cambiar al bebé y el cuello puede quedar apretado entre la mesa y
el armazón del corralito. Siempre retire el mudador cuando su bebé
permanezca en el corralito.

Summary of Contents for ISPP066AB

Page 1: ...FORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions d assemblage soigneusement GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO ...

Page 2: ...rts and instructions if needed Never substitute parts Using the playard The playard is for playing or sleeping When used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child When child is ab...

Page 3: ...orter or padding Use ONLY mattress pad provided by Graco To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Do not use a water mattress with the playard Avoiding Strang...

Page 4: ... un nouvel exemplaire du mode d emploi au besoin Ne pas substituer de pièces de rechange Utiliser le parc Le parc est pour jouer ou dormir Quand il est utilisé pour jouer ne jamais laisser l enfant sans surveillance et ayez toujours l enfant en vue Quand il est utilisé pour dormir vous devez toujours offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant Gardez toujours le parc l...

Page 5: ...ni par Graco Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du médecin Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique comme le recouvrement pour le matelas qui n est pas vendu spécifiquement pour cet usage Ils peuvent causer de...

Page 6: ... necesario comuníquese con Graco al 1 800 345 4109 Canadá 1 800 667 8184 para obtener piezas de repuesto e instrucciones Nunca sustituya las piezas Al usar el corralito El corralito es para jugar o dormir Cuando se la usa para jugar nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista Cuando se la usa para dormir debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la contin...

Page 7: ... costados del producto En ropa de cama blanda NUNCA agregue un colchón almohada edredón o almohadillas Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco Para reducir el riesgo del SIDS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda a menos que su médico le indique lo contrario Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre colchón...

Page 8: ... required Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d assembler ce produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Aucun outil requis Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación Verifique que tiene todas las piezas de...

Page 9: ...9 Setup Assembler Installar 2 1 3 DO NOT push center down yet NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 10: ...upérieures ne s enclenchent pas soulevez plus haut le moyeu du centre Cuando instale estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado rígidos Si no es así estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos Si los laterales superiores no han enganchado levante el centro del corralito Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el ce...

Page 11: ...nferior de la unidad Placez deux attaches sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l unité Put two straps under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colchón debajo de las varillas Repliez les quatre coins du matelas sous les renforts de coins en plastique Tuck four corner...

Page 12: ...d Pour plier Para plegar DO NOT unlock top rails yet NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant NO destrabe todavía los rieles superiores Release two straps Libérer les duex courroies Libere las cintas 9 ...

Page 13: ...localisé sur le côté de la traverse supérieure pour dégager les deux tubes 3 Poussez vers le bas Si les tiges supérieures ne se déclenchent pas NE PAS FORCER Soulevez le moyeu du centre plus haut Les deux tubes doivent être déclenchés pour pouvoir replier la tige supérieure El centro del fondo debe estar arriba 1 Levante suavemente el lateral 2 Empuje el botón en el lado de la baranda superior par...

Page 14: ...ton to release the rail No la fuerce Si el corralito no se pliega totalmente fíjese si los laterales están parcialmente doblados Apriete el botón y pliegue el lateral Ne pas forcer Si l unité ne se replie pas il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée Compressez le loquet pour libérer la tige 14 ...

Page 15: ... cubrir OR OU O OR OU O Cover unit with handle out Zip together Cubra la unidad con la manija hacia fuera Cerrar con el cierre Couvrez l unité avec la poignée à l extérieur Fermez la fermeture éclair Changing table Mudador Table à langer ...

Page 16: ...ld under the bassinet The bassinet must be fully assembled and installed including four metal tubes clips and mattress pad before using Do not modify bassinet or add any attachments that are not listed in the owner s manual DO NOT store the bassinet in the playard while in use To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an...

Page 17: ...ais placer un enfant sous la couchette La couchette doit être complètement assemblée et installée incluant les quatre tubes métalliques pinces et matelas avant de l utiliser Ne pas modifier le parc ou ajouter d accessoires qui ne sont pas indiqué dans le manuel d utilisateur NE JAMAIS ranger la couchette dans le parc Pour empêcher une intensification de la chaleur à l intérieur du parc portatif et...

Page 18: ... niño solamente Nunca coloque a un niño debajo del moisés El moisés debe estar completamente montado e instalado incluidos los cuatro tubos metálicos los ganchos y la almohadilla del colchón antes de usarlo No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no se indique en el manual del propietario NO almacene el moisés en el corralito mientras el mismo se esté usando Para ayudar a evitar la ac...

Page 19: ...Two tubes MUST be installed before placing mat tress pad in bassinet Vous devrez enlever le matelas coussin du fond du parc portatif pour l utiliser dans votre berceau VÉRIFIEZ Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer le matelas dans la couchette Necesitará sacar el colchón almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés VERIFIQUE Los dos tubos DEBEN instalarse ante...

Page 20: ...pièce de monnaie un sous cinq cents ou dix cents dans la fente pour pièce de monnaie Insérez une pile D non incluse Replacez le couvercle Abra la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda de uno cinco o diez centavos en la ranura para monedas Inserte una pila D no incluida Cierre la tapa 22 Cord in bottom of bassinet Cordon dans le fond de la couchette El cable está en el fondo del...

Page 21: ... para que funcione correctamente 25 26 Remove 2 screws from back of electronics module Enlever les deux vis à l endos du module électronique Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico Remove battery door and insert 3 AA batteries Replace door and screws Enlever la porte de la pile et insérer 3 piles AA Replacer la porte et les vis Saque la puerta para las pilas e inserte 3 p...

Page 22: ...22 29 28 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 27 ...

Page 23: ...is not going to be used for a month or more Batteries left in the unit may leak and cause damage Recommended type batteries alkaline disposables NEVER mix battery types Change batteries when product ceases to operate satisfactorily TROUBLESHOOTING If your device is not functioning properly check for the following problems 1 No batteries in electronics module 2 Batteries dead 3 Batteries in backwar...

Page 24: ...ue le produit ne sera pas utilisé pour un mois ou plus Les piles laissées dans l unité peuvent avoir une fuite et causer des dégâts Les piles recommandées sont de type alcalines jetables Ne pas mélanger plusieurs types de piles Changez les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante LOCALISER LA PANNE Si votre mécanisme ne fonctionne pas correctement vérifiez pour les problé...

Page 25: ...ilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño Tipo de pilas recomendado alcalinas desechables NUNCA mezcle diferentes tipos de pilas Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si el dispositivo no funciona correctamente investigue estos posibles problemas 1 El módulo electrónico no tiene pilas 2 La pilas está agotada 3 La pilas está ...

Page 26: ...de pie TO TURN OFF ANY FUNCTION Press and hold the button for 2 seconds POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION presser le bouton pendant 2 secondes PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos Using Electronics Module Usage du module électronique Cómo usar el módulo electrónico VIBRATION Press once for high twice for low three times to turn off Automatically...

Page 27: ...r trois fois pour allumer la lumière inférieure B et quatre fois pour les éteindre A B MÚSICA Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música después de seleccionar el quinto canción la próxima vez que oprima el botón seleccionará la primera canción de la secuencia MUSIC Each press will start the next music function in sequence after the 5th song is selected the nex...

Page 28: ...s once to set timer to 5 minutes Press twice for 10 minutes Press 3 times for 15 minutes SONIDOS DE LA NATURALEZA Cada vez que oprime el botón pasará al sonido siguiente de la naturaleza Después de seleccionar el quinto sonido la próxima vez que oprima el botón activará el primer sonido VOLUMEN Cada vez que oprime el botón del volumen el nivel del volumen aumentará una cantidad prefijada Una vez q...

Page 29: ...u brisée Risque de strangulation L enfant peut soulever la table à langer et son cou risque de se coincer entre la table à langer et le cadre du parc Toujours enlever la table à langer lorsque votre enfant est dans le parc WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury Always stay within arm s reach of your child when using the changing table Never leave child unattended The changing table...

Page 30: ...a sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco No usarlo en el piso la cama el tablero o otro superficie Antes de cada uso asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito empujando hacia abajo desde el centro del mudador No use el mudador como colchón para jugar o para hacer dormir a su bebé El peso máximo para el mudador es de 25 libras 11 kg No use el mudador como ...

Page 31: ...ueta Étiquette ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu lación SIEMPRE asegure TODAS las aletas al corralito MISE EN GARDE Pour éviter les risques de strangulation TOUJOURS fixer TOUS les rabats au parc WARNING To avoid possible strangulation ALWAYS secure ALL flaps to the playard ...

Page 32: ...er lui même dans le parc ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito Attach diaper stacker to strips under organizer as shown Fixer l empileur à couches aux courroies sous le rangement à couches tel qu illustré Sujete el apilador de pañales a las tiras debajo del organizador como se indica 35 36 Diaper Organ...

Page 33: ... Garder les objets hors de la portée de l enfant Enlevez ce accessoire quand l enfant est capable de se lever lui même dans le parc ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito Parent Organizer Organisateur pour parent Organizador de los padres 37 2X ...

Page 34: ...c Pour usage à l intérieur seulement Ce baldaquin ne fournit pas une protection contre les dangers du soleil qui peut brûler votre enfant Indoor Canopy Baldaquin d intérieur Capota interior WARNING Possible entanglement or strangulation injury Remove canopy with toys when baby begins to push up on hands and knees Recommended use from birth to 5 months Toys are not intended to be mouthed by the bab...

Page 35: ...a los 5 meses Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse fuera del alcance de la cara y boca del bebé Siempre conecte todos los cierres incluidos cordones correas pinzas etc el corralito según las instrucciones Verifíquelos con frecuencia No añada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito Para el uso interior solamente Esta capota no propor...

Page 36: ...36 41 42 43 To lock push down To release push up Pour appliquer poussez vers le bas Pour libérer soulevez vers le haut Para cerrar empuje hacia abajo Para soltar empuje hacia arriba Wheels Roues Ruedas ...

Page 37: ... JAVEL NETTOYAGE DE LA COUCHETTE Enlever le module électronique ainsi que l unité de vibration Ne JAMAIS enlever le cordon de la couchette Lavez à la main en eau tiède et un savon de ménage Suspendre pour sécher Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts IF PLAYARD IS USE...

Page 38: ... antes de meterla en el bolso cobertor La arena en el seguro para plegar los costados puede dañarlo PARA LIMPIAR EL CORRALITO use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR puede ponerla en la lavadora con agua fria en ciclo ropa delicada y colgar para secar NO USE CLORO PARA LAVAR EL MOISÉS Saque el módulo electrónico y la unidad de vibraci...

Page 39: ...39 Notes Notas ...

Page 40: ...s from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration P...

Reviews: