background image

22

To Fold Stroller • Plier la poussette

• Para plegar el cochecito

24

Before folding
stroller: 
1) adjust seat back
to reclined position,
2) apply brakes, and
3) fold canopy.

Avant de replier la
poussette : 
1) ajuster le dossier à
la position inclinée, 
2) appliquez les 
freins, et
3) repliez le baldaquin.

Antes de plegar el
cochecito: 
1) coloque el respaldo 
del asiento en posición
reclinada, 
2) aplique los frenos, y 
3) pliegue la capota.

–

—

—

˜

26

25

Summary of Contents for ISPA085AB

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www gracobaby com 2005 Graco ISPA085AB 08 05 ...

Page 2: ...ng skating etc USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time TO PREVENT TIPPING do not place more than 3 lbs 1 4 kg on the parent s tray TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION never place pu...

Page 3: ...fant car seats Improper use of this stroller with other manufacturers car seats may result in serious injury or death READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness ...

Page 4: ... du trottoir LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement Ce produit n est pas conçu pour usage pendant la course à pied pour patiner etc L USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 livres 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER L...

Page 5: ...un ajustement confortable autour de votre enfant UTILISATION DU PORTE BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE BÉBÉ SNUGRIDE OU SAFESEAT DE GRACO avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY Europe seulement et ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures co...

Page 6: ...ada EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo patinando etc SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras 18 1 kg o más alto que 43 pulgadas 109 cm causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito Empléelo solamente con un niño a la vez PARA EVITAR VOLCAMIENTOS no ponga mas de 3 libras 1 4 kg sobre...

Page 7: ... alrededor de su niño USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE O SAFESEAT DE GRACO en este sistema de viaje No debe usarse con AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con asien tos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte LEA EL MANUAL inclu...

Page 8: ...ón Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Herramienta necesaria Martillo Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modéle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notr...

Page 9: ...ompletely open by trying to fold it before continuing VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar Carton Boîte Caja Storage latch Traba de almacenamiento Loquet de rangement ...

Page 10: ...bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ADVERTENCIA de peligro de estrangulación Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas delanteras MISE EN GARDE Danger d étranglement Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant WARNING Choking Hazard Remove and immed...

Page 11: ...king Hazard Remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle Brake levers point toward rear of stroller Check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Leviers des freins vers l arrière de la poussette Assurez vous que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l assemblage du frein Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del co...

Page 12: ...fixer la roue Assurez vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher Replacez la roue sur l essieu arrière et fixez le capuchon en place Abaissez le capuchon sur l essieu avec un marteau VÉRIFIEZ que cette roue est solide en la tirant BEFORE attaching wheel Be sure to place stroller on top of a piece of card board or s...

Page 13: ...13 6 2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 14: ...14 Footrest Le repose pied Reposapiés 7 Deux côtes Dos costillas Two ribs Une côte Una costilla One rib 8 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 15: ...ture de retenue Le plateau pour enfant n est pas un dispositif de retenue NE PAS soulever la poussette par le plateau pour enfant Faites bien attention lorsque vous enclencher le plateau à la poussette quand l enfant est dans la poussette ADVERTENCIA Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito de la bandeja ...

Page 16: ...eck that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette 11 10 ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito ...

Page 17: ...s from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobebe com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration P...

Page 18: ...31 Notes Notas ...

Page 19: ...30 Notes Notas ...

Page 20: ...mbie o repare las piezas según sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el ...

Page 21: ...arez ces pièces si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD 40 3 dans 1 ou bien une huile pour machine à coudre Il est i...

Page 22: ...g Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts IF STROLLER BECOMES WET open canopy and allow to dry thoroughly before storing IF WHEEL SQUEAKS use a light oil e g WD 40 3 in 1 or sewing machine oil It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated WHEN USING YOUR STROLLER...

Page 23: ...ion before washing Enlever les supports du baldaquin noter bien l orientation avant de laver le baldaquin Saque los alambres de apoyo de la capota note la orientación antes de lavarla To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota 30 31 32 ...

Page 24: ...e que el asiento para automóvil esté conectado con firmeza tirando hacia arriba Tirez la courroie élastique à travers du crochet de la ceinture du véhicule sur un côté du dispositif de retenue pour enfant Assurez vous que le dispositif de retenue pour enfant est attaché solidement en tirant vers le haut 28 Pull elastic strap through vehicle belt hook on one side of the infant car seat Check that i...

Page 25: ...BE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 28 Si no tiene una cinta comuníquese con Servicio al Cliente para recibir una antes de usar el transportador del bebé con el cochecito ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide o SafeSeat de Graco en este sistema de viaje No debe usarse con AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA Si...

Page 26: ... utilisation fourni avec le porte bébé Graco avant de l utiliser avec cette poussette Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte bébé quand vous l utilisez avec la poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé assurez vous que l enfant est attaché avec le harnais For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately You MUST use the elastic straps...

Page 27: ... to reclined position 2 apply brakes and 3 fold canopy Avant de replier la poussette 1 ajuster le dossier à la position inclinée 2 appliquez les freins et 3 repliez le baldaquin Antes de plegar el cochecito 1 coloque el respaldo del asiento en posición reclinada 2 aplique los frenos y 3 pliegue la capota 26 25 ...

Page 28: ...e barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel ...

Page 29: ...bric caught in the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux ci de barrer Lorsque vous remettez le siège en position ve...

Page 30: ...régleur Slide adjuster Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales Utilisez l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l épaule de l enfant Utilisez le régleur pour plus d ajustement Use either shoulder harn...

Page 31: ...18 15 16 17 18 To convert to 3 pt buckle Pour convertir en boucle à 3 points Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos ...

Page 32: ...t harness To change shoulder harness slots see page 19 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 19 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 19 13 5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos ...

Reviews: