background image

2

2-A  Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas

2-B  Features • Caractéristiques • Características

2-C  Modes of Use • Modes d’emploi • Modos de uso

1   WARNING  • MISE EN GARDE  

• ADVERTENCIA 

2   Features  • Caractéristiques  

• Características

Pages • Páginas

 3-14

Pages • Páginas

 15-17

3   Assembly  • Assemblage  

• Ensamblaje

Pages • Páginas

 18-25

4 Use • Utilisation • Uso

Pages • Páginas

 26-39

5-A   Care and Maintenance • Soins et entretien  

• Atención y mantenimiento

5-B    Replacement Parts • Warranty Information (USA) 

 Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie  

(au Canada) 

Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) 

5-C    Product Registration (USA) • Inscription de votre produit 

(États-Unis) • Registro del producto (EE.UU.) 

5 Care • Entretien • Cuidado

Pages • Páginas

 40-44

3-A  Seat Assembly • Montage du siège • Ensamblaje del asiento 

3-B   Assembling Toybar • Montage de la barre à jouets • Ensamblaje 

de la barra de juguetes

3-C   Assembling Swing Frame • Montage du cadre de la balançoire  

• Ensamblaje del armazón del columpio 

4-A   Attaching Rocker to Swing Base • Fixation de la berceuse à la 

base de la balançoire • Cómo sujetar la mecedora a la base del 

columpio

4-B   To Remove Rocker • Pour détacher la berceuse • Cómo sacar la 

mecedora

4-C   To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité  

• Cómo sujetar al niño

4-D   Recline Rocker • Pour incliner la berceuse • Reclinar la 

mecedora

4-E   To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un 

tomacorriente de la pared

4-F   Starting Swing (6 Speeds) •  Démarrage de la balançoire  

(6 vitesses) •  Activación del columpio (6 velocidades)

4-G   To Use Vibration  •  Pour utiliser la vibration  •  Cómo usar la 

vibración

4-H   Problem Solving • Dépannage •  Solución de problemas

Summary of Contents for EVERYWAY SOOTHER

Page 1: ...EveryWay Soother with Removable Rocker 2017 Graco PD349775F 3 17 ...

Page 2: ...40 44 3 A Seat Assembly Montage du siège Ensamblaje del asiento 3 B Assembling Toybar Montage de la barre à jouets Ensamblaje de la barra de juguetes 3 C Assembling Swing Frame Montage du cadre de la balançoire Ensamblaje del armazón del columpio 4 A Attaching Rocker to Swing Base Fixation de la berceuse à la base de la balançoire Cómo sujetar la mecedora a la base del columpio 4 B To Remove Rocke...

Page 3: ...g Never carry swing with infant in it Discontinue use of swing when infant attempts to climb out approximately 9 months or reaches 25 lb 11 3 kg Maximum recommended height is 30 inches 76 2cm Keep swing seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold up head without help Young infants have limited head and neck control If seat is too upright infant s head can drop forward com...

Page 4: ...t is 18 lb 8 2 kg STRANGULATION HAZARD Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps Fully restrain the child at all times SUFFOCATION HAZARD Product can roll over on soft surfaces and suffocate child NEVER place product on beds sofas cushions or other soft surfaces DO NOT place product near water and moisture Do not use the product near possible wet areas such as a bathtub ...

Page 5: ...fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type Discard leaky batteries immediately Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury When discarding batteries be sure to dispose of them in the proper manner according to your state and local regulations Remove batteries before s...

Page 6: ...es uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and ...

Page 7: ...r l utilisation de cette balançoire lorsque le bébé tente d en sortir à environ 9 mois ou qu il atteint 11 3 kg 25 livres Taille maximum recommandée 76 20 cm 30 po Garder le siège de la balançoire entièrement incliné jusqu à ce que l enfant atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance Les jeunes bébés ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou Si...

Page 8: ... enfants se sont déjà ÉTRANGLÉS avec des courroies de harnais détachées et partiellement attachées Attacher entièrement l enfant tout temps DANGER DE SUFFOCATION Ce produit peut rouler sur les surfaces moelleuses causant la suffocation de l enfant NE JAMAIS placer ce produit sur un lit sofa coussin ou toute autre une surface moelleuse NE PAS exposer ce produit à l eau ou à l humidité Ne pas utilis...

Page 9: ... ou si vous tentez de recharger une pile qui n est pas conçue à cet effet Ne rechargez jamais une pile d un type dans un chargeur fait pour une pile d un autre type Jetez immédiatement les piles qui fuient Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d autres blessures Lorsque vous jetez des piles faites le de manière adéquate selon les règlements locaux et provinciaux Retirer le...

Page 10: ...e des émissions radioélectriques et si il n est pas installé et utilisé selon les instructions peut causer de l interférence nocive aux radiocommunications Cependant il n y a aucune garantie que l interférence ne se produira pas lors d une installation particulière Si cet équipement cause de l interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur qui peut être déterminée en mettant l équipeme...

Page 11: ...o con el bebé sentado Deje de usar el columpio cuando el bebé intente salir aproximadamente a los 9 meses o cuando pese 25 libras 11 3 kg La altura máxima recomendada es 30 pulgadas 72 cm Mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello ...

Page 12: ...RO DE ESTRANGULACIÓN Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas Debe de contener completamente al niño por todo el tiempo PELIGRO DE ASFIXIA El producto puede darse vuelva sobre superficies suaves y el niño puede asfixiarse NUNCA ponga el producto sobre una cama sofá almohadones u otras superficies blandas NO ponga el producto cerca del agua o humedad ...

Page 13: ... una pila que no debe ser recargada Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales Cuando desecha las pilas asegúrese de desecharlas de la manera correcta según las disposiciones locales y de su estado Saque las pilas antes de guar...

Page 14: ... instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio Sin embargo no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión ...

Page 15: ...de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente Herramientas requeridas Destornillador Phillips ALL MODELS TOUS LES MODÈLES TODOS LOS MODELOS 4X S assurer d avoir toutes les pièces corre spondant à ce modèle AVANT d assembler ce produit Si des pièces sont manquantes communiquer avec notre service à la clientèle Outils nécessaires Tournevis cruciforme Phi...

Page 16: ...mente en este columpio Nunca use este apoyacabeza en ningún otro producto DO NOT use any other accessories with this product NO use ningún otro accesorio con este producto Head support Appui tête Apoyacabeza NE PAS UTILISER d autres accessoires avec ce produit Utiliser uniquement cet appui tête avec cette balançoire Ne jamais utiliser cet appui tête avec un autre produit Styles vary Los estilos va...

Page 17: ...1 3 kg 30 inches 76 2 cm Mode balançoire 4 positions 11 3 kg 25 lb 76 2 cm 30 po Modo columpio 4 posiciones 25 libras 11 3 kg 30 pulgadas 76 2 cm Rocker Mode 18 lb 8 2 kg 27 inches 68 2 cm Mode berceuse 8 2 kg 18 lb 68 2 cm 27 po Modo mecedora 18 libras 8 2 kg 27 pulgadas 68 2 cm ...

Page 18: ... ouvertures situées dans la partie inférieure du module du siège avec les plis du tube éloignés de l interrupteur du module vibratoire 2 Place frame on floor Insert rocker leg tube into openings on rocker legs 2 Ponga el armazón en el piso Inserte el tubo de la pata de la mecedora en las aberturas de las patas de la mecedora SNAP CLIC CRAC 2 Placer le cadre sur le plancher Insérer le tube de la pa...

Page 19: ...ete las piezas del armazón del asiento como se indica 4 Fasten screws on each side of seat as shown 4 Sujete los tornillos en cada costado del asiento como se indica 4X 4 Poser les vis de chaque côté du siège tel qu illustré 3 Retourner le siège de sorte que les pattes de la berceuse soient sur le dessus Attacher ensemble les pièces du cadre du siège tel qu illustré ...

Page 20: ...el armazón del asiento ensamblado 6 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame 6 Envuelva la almohadilla del asiento alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento 5 VÉRIFIER que les courroies ne sont pas tournées et recouvrir le cadre du siège avec le coussin 6 Recouvrir le module vibratoire et le fond du cadre du coussin de siège ...

Page 21: ...a en la parte de abajo del asiento 8 Fasten snaps on back of seat pad 8 Abroche los broches de atrás de la almohadilla del asiento 8 Fixer les attaches à pression à l arrière du coussin du siège 7 Entourer la barre sous le siège des courroies du siège SNAP CLIC CRAC SNAP CLIC CRAC SNAP CLIC CRAC SNAP CLIC CRAC ...

Page 22: ...e à jouets dans le cadre du siège 3 B Assembling Toybar Montage de la barre à jouets Ensamblaje de la barra de juguetes 1 Insert toybar into opening in seat CHECK that toybar is securely attached by pulling up on it 1 Inserte la barra de juguetes en la abertura del asiento VERIFIQUE que la barra de juguetes esté apretadamente sujetada tirando hacia arriba de ella 1 Insérer la barre à jouets dans l...

Page 23: ...ove press button on base of toybar and lift away from seat 3 Para girar la barra de juguetes 4 Para sacarlo oprima el botón en la base de la barra de juguetes y levántelo del asiento 4 Pour retirer appuyer sur le bouton à la base de la barre à jouets et la soulever pour la détacher du siège 3 Pour faire pivoter la barre à jouets ...

Page 24: ...d leg tube 1 Ponga la caja en el piso Coloque la torre como se indica Inserte el tubo de la pata en la abertura de la torre 1 Place carton on ground Place tower as shown Insert leg tube into opening in tower 2 Insérer l adaptateur du tube de patte dans l extrémité ouverte du tube de patte installé 1 Placer le carton sur le sol Placer la colonne tel qu illustré Insérer le tube d une patte dans l or...

Page 25: ...o 4 El ensamblaje está completo 3 Insert other leg tube into opening in tower and over adapter in other end of tube 4 Assembly is complete 4 Le montage est terminé 3 Insérer l autre tube de patte dans l orifice de la colonne et par dessus l adaptateur dans l autre extrémité du tube SNAP CLIC CRAC SNAP CLIC CRAC ...

Page 26: ...os y sujétela al montante de la base 1 Hold rocker by sides and attach rocker to mount on base 2 Nota La mecedora puede colocarse en la base mirando en cualquier dirección 2 Note rocker can be placed on base facing any direction 1 Tenir la berceuse par les côtés et la fixer au support de la base 2 Remarque La berceuse peut être installée dans les deux sens SNAP CLIC CRAC ...

Page 27: ...berceuse Cómo sacar la mecedora 1 Para usarla como mecedora levante el asiento para sacarlo del columpio 1 To use as rocker pick up seat to remove from swing 1 Pour utiliser en mode berceuse soulever le siège pour le détacher de la balançoire ...

Page 28: ...n on buckle to release the waist straps 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla 2 To close slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle 2 Pour fermer glisser les courroies d épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d entrejambe 1 Pour ouvrir appuyer sur le bouton de l...

Page 29: ...s del hombro deben pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros Evite doblar las correas 5 The shoulder straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders Avoid twisting straps 5 Les courroies d épaule doivent être passées dans les fentes situées soit au niveau des épaules ou légèrement au dessus Évitez de tordre les courroies 4 Au moment de change...

Page 30: ...Reclinar la mecedora 1 Press buttons on sides of rocker to adjust recline position 1 Oprima los botones en los costados de la mecedora para ajustar la posición de reclinación 1 Appuyer sur les boutons situés sur le côté de la berceuse pour l incliner ...

Page 31: ...f children DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided MISE EN GARDE NE PAS exposer ce produit à l eau ou à l humidité Ne pas utiliser ce produit à proximité d endroits qui peuvent être mouillés comme une baignoire une douche une cuvette un évier un bac à lessive une piscine un sous sol humide etc NE PAS utiliser l adaptateur de courant alternatif s il a été exposé à du liquide ...

Page 32: ...otano húmedo etc NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos se ha caído o setá dañado Proteja el cordón eléctrico Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos ADVERTENCIA Peligro de estrangulación Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños NO lo use con un cordón de extensión Use solamente el cordón eléctrico p...

Page 33: ...at any time the motor is running without damaging the motor MISE EN GARDEPour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant Toujours utiliser le système de retenue Après avoir attaché les boucles régler les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps du bébé POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE Appuyer sur le bouton d alimentation et sélectionner le mouvement souhaité po...

Page 34: ...dos para que el columpio vuelva a la posición neutral período durante el cual la luz LED destellará hasta que el columpio se apague Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor Music Nature Sounds Música Sonidos de la naturaleza Speed Up Aumentar la velocidad Volume up Subir el volumen Volume down Bajar el volumen Speed Down Reducir la velocidad Powe...

Page 35: ...Oprima el botón de encendido para activar el columpio Para apagar el columpio oprima el botón Llevará unos segundos para que el columpio vuelva a la posición neutral período durante el cual la luz LED destellará hasta que el columpio se apague Parada de emergencia Pulse y mantenga presionado durante 2 segundos para apagar el producto Musique Sélectionne de la musique Les dix mélodies jouent l une ...

Page 36: ...bouton après le plus bas réglage de volume pour arrêter la musique Nature Sounds Selects sounds from nature All five nature sounds will play in turn and then start again with the first sound Skip a sound by pressing the nature button Turn off nature sounds by turning volume all the way down Sonidos de la naturaleza Selecciona sonidos de la naturaleza Los cinco sonidos de la naturaleza sonarán una ...

Page 37: ...ghts on the button Botón de la velocidad Oprima el botón Aumentar la velocidad para aumentar la velocidad y el botón Reducir la velocidad para reducir la velocidad Hay 6 velocidades La velocidad se indica por luces LED en el botón Bouton Vitesse Appuyer sur le bouton Accélérer pour augmenter la vitesse et sur le bouton Ralentir pour réduire la vitesse Il y a 6 vitesses La vitesse est indiquée par ...

Page 38: ...ebajo del asiento con una llave e inserte 1 pila D LR20 1 5V en el módulo Vuelva a poner la tapa 2 Vibration Turn to one of two settings 2 Vibración Gírelo hasta que llegue a uno de los dos valores 1 Retirer le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l aide d une clé et insérer 1 pile D LR 20 1 5 V dans le module Remettre le couvercle en place 2 Vibration tourner pour sélec...

Page 39: ...rge n excède pas 11 3 kg 25 lb 4 La balançoire s éteint automatiquement après un fonctionnement continu de 4 heures Appuyer sur le bouton d alimentation pour remettre la balançoire en marche LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS VITE 1 Vitesse trop lente 2 Couverture qui pend causant une résistance au vent 3 Bébé est trop lourd ou trop actif Cessez l utilisation EL COLUMPIO NO FUNCIONA 1 La velocidad es...

Page 40: ...siège Cómo sacar la almohadilla del asiento 2 Disconnect straps from around bar on underside of seat 2 Desabroche las correas de alrededor de la barra en la parte de abajo del asiento 1 Disconnect snaps on back of seat pad 1 Desabroche los broches de atrás de la almohadilla del asiento 1 Détacher les boutons pression à l arrière du coussin du siège 2 Enlever les courroies qui se trouvent autour de...

Page 41: ...le système de retenue et insérer les courroies d épaule à travers le coussin du siège 4 Remove softgoods from seat frame to clean 4 Saque los artículos blandos del armazón del asiento para limpiarlos 4 Retirer les matériaux souples du cadre du siège pour les nettoyer Reverse steps to re attach Invierta los pasos para volver a conectarla Inverser les étapes pour réinstaller ...

Page 42: ... de repuesto Graco PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado NO USE BLANQUEADOR PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas DE TEMPS EN TE...

Page 43: ...43 Notes Notas ...

Page 44: ...ra comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos por favor comuníquese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pou...

Reviews: