Graco DURON Performance 390 Operation Manual Download Page 39

Warranty

311732B

39

Warranty

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in 
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty 
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by 
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written 
recommendations.

This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty 
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of 
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with 
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or 
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of 
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned 
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will 
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED 
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy 
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or 
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.

GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT 
MANUFACTURED BY GRACO

. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to 

the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these 
warranties.

In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or 
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the 
negligence of Graco, or otherwise.

FOR GRACO CANADA CUSTOMERS

The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, 
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la 
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite 
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS

Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires 
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais.

FÜR GRACO-KUNDEN IN DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH/SCHWEIZ

Die Parteien bestätigen hiermit die festgelegte Vereinbarung, daß das vorliegende Dokument sowie alle anderen Dokumente, Mitteilungen und 
Gerichtsverfahren, die im Zusammenhang damit erstellt, verteilt oder eingeleitet werden, oder sich direkt oder indirekt darauf beziehen, in 
englischer Sprache verfaßt sein sollen.

PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL

Las partes reconocen haber convenido que el presente documento, así como todos los documentos, notificaciones y procedimientos judiciales 
emprendidos, presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantías directa o indirectamente, estarán redactados en inglés.

PER I CLIENTI GRACO ITALIANI

Le controparti riconoscono di aver richiesto che il presente documento, e tutti gli altri documenti, avvisi e informazioni di natura legale sottoscritti, 
conferiti o istituiti direttamente o indirettamente, siano redatti in lingua inglese.

VOOR GRACO-KLANTEN IN NEDERLAND

De partijen zijn zich ervan bewust dat zij hebben geëist dat het onderhavige document, evenals alle documenten, berichtgevingen en wettelijke 
procedures die worden aangegaan, overhandigd of in gang gezet hetzij als gevolg van hetzij rechtstreeks hetzij indirect in relatie tot het 
onderhavige worden opgesteld in de Engelse taal.

ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE 

Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”.

Summary of Contents for DURON Performance 390

Page 1: ...mportant Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual Save these instructions Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instruc tions de ce manuel Sauvegarder ces instructions Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las adver tencias e instruc ciones de este manual Guarde las instrucciones Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere ...

Page 2: ...Models 2 311732B Models VAC Model 120 390 253358 262019 230 CEE 254968 230 Europe 254969 110 UK 253961 230 Asia 254988 ...

Page 3: ...he cord or plug is required do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely understood or when in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify the...

Page 4: ...nd container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvents manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working Sprayer generates sparks When flammable liquid is used in or near the sprayer or for flushing or cleaning keep sprayer at least 20 feet 6 m away from explosive vapors SKIN INJECTION HAZARD Do not aim the gun at or spray ...

Page 5: ...pment Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture and result in death serious injury and property damage BURN HAZARD Equipment surfaces can become very hot during operation To avoid severe burns do not touch hot equipment Wait until equipment has cooled completely MOVING PARTS HAZARD Moving parts can pinch or amputate fingers and other body parts Keep clear of moving parts D...

Page 6: ... Le conducteur de terre est celui dont le revêtement isolant est de couleur verte avec ou sans lignes jaunes Contrôler avec un électricien qualifié ou une personne qualifiée du service d entretien en cas de doute sur la mise à la terre du matériel ou si les consignes relatives à la mise à la terre ne seraient pas bien perçues Ne pas modifier la prise fournie si elle ne rentre pas dans la prise d a...

Page 7: ...s à pulvériser Prendre connaissance du contenu de toutes les fiches techniques relatives à la sécurité des substances fournies avec les peintures et solvants ainsi que des étiquettes sur tous les conteneurs des peintures et solvants Observer les consignes de sécurité des fabricants de peintures et de solvants Toujours disposer de dispositifs d extinction d incendie en bon état de marche Les pulvér...

Page 8: ...e déclencher une violente réaction chimique avec casse du matériel et provoquer ainsi de graves dommages corporels et matériels pouvant entraîner la mort RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l appareil peuvent devenir brûlantes quand l appareil fonctionne Pour éviter toute brûlure grave ne pas toucher un appareil chaud Attendre qu il soit complètement refroidi DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOU...

Page 9: ... o reemplazar el cable o el enchufe conecte el cable de conexión a tierra a uno de los terminales de hoja plana El cable de conexión a tierra es el cable con aislamiento de color verde o con rayas amarillas Consulte a un electricista o técnico cualificado si no comprende las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas con respecto a la conexión a tierra de este producto No modifique la cla...

Page 10: ...ojas de Datos de Seguridad del Material MSDS y las etiquetas de los recipientes suministrados con las pinturas y disolventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pintura y disolvente Asegúrese de que el equipo de extinción de incendios está en buen estado de funcionamiento El pulverizador genera chispas Cuando utilice líquidos inflamables cerca de o en el pulverizador o cuando lo ...

Page 11: ...iones químicas y ruptura del equipo y causar la muerte lesiones graves y daños materiales PELIGRO DE QUEMADURAS Las superficies del equipo y del fluido calentado pueden calentarse mucho durante el funcionamiento Para evitar quemaduras graves no toque el fluido o el equipo caliente Espere hasta que el equipo haya enfriado PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden dañarle o amp...

Page 12: ...arecchiature e gli oggetti conduttivi nell area di lavoro Fare riferimento a Messa a terra Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l operazione Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto Tenere un estintore nell area di lavoro PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Il collegamento a terra non corretto un inizializ...

Page 13: ...ali lontano dall area di lavoro Non mettere in funzione l unità quando si è affaticati o sotto l influenza di droghe o di alcol PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1 1 1 tricloroetano cloruro di metilene altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi L uso di tali sostanze può causare serie ...

Page 14: ...a Consulte as instruções de Ligação à terra Se ocorrerem faíscas de estática ou se sentir um choque eléctrico interrompa a utilização imediatamente Não utilize o equipamento até identificar e eliminar o problema Tenha sempre um extintor na área de trabalho PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Se os procedimentos de ligação à terra instalação ou utilização do sistema não forem os adequados poderão ocorrer ch...

Page 15: ...tilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1 1 1 tricloroetano cloreto de metileno outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas e avaria do equ...

Page 16: ...ktrisch geleidende voorwerpen en apparaten in het werkgebied Zie de Aardingsvoorschriften Als u merkt dat er sprake is van enige statische elektriciteit of u een schok voelt stop dan onmiddellijk met werken Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het probleem verholpen is Zorg dat er altijd een brandblusapparaat op de werkplek is GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN Slec...

Page 17: ...ligheidsvoorschriften Houd kinderen en dieren weg van het werkgebied Het systeem niet bedienen als u moe bent of onder invloed van alcohol of geneesmiddelen GEVAREN VAN ALUMINIUM ONDERDELEN ONDER DRUK Gebruik in aluminium apparatuur onder druk geen 1 1 1 trichloorethaan methyleenchloride andere halo geenkoolwaterstof oplosmiddelen of vloeistoffen die dergelijke oplosmiddelen bevatten Gebruik van d...

Page 18: ...o Saída de líquido Vloeistofuitlaat F Prime Valve Vanne d amorçage Válvula de cebado Valvola di adescamento Válvula de segurança Vulkraan G Cord Wrap Support de cordon électrique Soporte del cable Avvolgitore Dispositivo de enrola mento do cabo Kabelhaspel H Pump Pompe Bomba Pompa Bomba Pomp J Suction Hose Flexible d aspiration Manguera de aspiración Tubo di aspirazione Tubo de sucção Aanzuigslang...

Page 19: ... de segurança Vulkraan G Cord Wrap Support de cordon électrique Soporte del cable Avvolgitore Dispositivo de enrola mento do cabo Kabelhaspel H Pump Pompe Bomba Pompa Bomba Pomp J Suction Hose Flexible d aspiration Manguera de aspiración Tubo di aspirazione Tubo de sucção Aanzuigslang K Drain Hose Flexible de vidange Manguera de drenaje Tubo di scarico Tubo flexível de escoamento Afvoerslang M Flu...

Page 20: ...sans surveillance 1 Ajuste el dispositivo de control de presión al valor más bajo 2 Mantenga la pistola contra el lateral de una lata metálica de lavado conectada a tierra Dispare la pistola para aliviar la presión 3 Gire la válvula de cebado hacia abajo Si se sospecha que la boquilla de pulver ización o la manguera están obstruidas o que no se ha liberado completamente la presión afloje MUY LENTA...

Page 21: ...o circuito Het spuitapparaat moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ont snappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van sta tische elektriciteit en bij eventuele kortsluit ing The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact The plug must be plugged into an outlet that is properly in...

Page 22: ... en buen estado Si fuera necesario utilizar un cable de extensión utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como mínimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far installare l uscita collegata a terra da un tecnico qualificato Non utilizzare adattatori Le unità da 100 120 V richiedono alimentazione da 100 120 V ca 50 60 Hz 11 A monofase Le unità d...

Page 23: ...l borde de una lata metálica con conexión a tierra Después dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti su di una superficie collegata a terra come il cemento Non poggiare il secchio su superfici non conduttive come carta o car tone in quanto interrompono la continuità di messa a terra Collegamento...

Page 24: ...dor Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile air less Graco allo spruzzatore Serrare fermamente 2 Collegare l altra estremità del flessibile alla pistola 3 Serrare fermamente 4 Rimuovere la protezione dell ugello 1 Ligue o tubo de alta pressão Graco ao equipamento Aperte firmemente 2 Ligue a ...

Page 25: ...izador 7 Apague el suministro de energía 8 Enchufe el cable de alimen tación eléctrica a una toma eléctrica con conexión a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riempire il dado premiguar nizioni con TSL per preve nire l usura prematura delle guarnizioni Procedere come descritto ogni volta che si spruzza 7 Spegnere 8 Inserire il cavo di alimentazi one in una pre...

Page 26: ...nerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con fluido di lavaggio Fare riferimento a Messa a terra a pagina 23 Eseguire le operazioni 1 6 di avviamento descritte a pagina 27 per lavare l olio di conservazione fornito in dotazione con lo...

Page 27: ... la válvula de cebado en posición horizon tal Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulve rización 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione più bassa 2 Accendere il motore 3 Aumentare la pressione a 1 4 per avviare il motore Consentire al fluido di circolare attraverso il flessibile di drenaggio per 15 secondi 4 Posizionare la valvola di adescamento orizzontal mente Disinseri...

Page 28: ...ura 8 Vuelva a dispara la pistola en el recipiente de lavado hasta que salga pintura 5 Tenere la pistola contro il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e lavare per 1 minuto 6 Verificare la presenza di perdite Non fermare le perd ite con la mano o con uno straccio Se sono presenti perdite eseguire la decom pressione a pagina 20 Ser rare i raccordi 7 Collocare il fles...

Page 29: ... las instrucciones de montaje de la pistola vea el manual de la pistola 309639 9 Spostare la pistola nel sec chio della vernice e attivare per 20 secondi Impostare la sicura della pistola su ON 10 Avvitare il gruppo ugello sulla pistola Serrare Per le istruzioni sul gruppo pistola vedere il manuale della pistola 309639 9 Desloque a pistola para o balde de tinta e man tenha a a funcionar durante 20...

Page 30: ... el gatillo antes de mover la pistola y suéltelo después de moverla Para obtener información adicional vea el manual de la pistola 309639 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti 2 Utilizzare un ugello di dimen sioni più piccole se la rego lazione della pressione non riesce a eliminare i bordi pesanti 3 Tenere la pistola perpendico lare a 10 12 pollici dall...

Page 31: ...l seguro del gatillo Vuelva a colocar la boquilla de pulverización en su posición original Suelte el seguro del gatillo y siga pulverizando 1 Rilasciare il grilletto e inserire la sicura Girare l ugello Disinserire la sicura Premere il grilletto per liberare l ostruzione 2 Inserire la sicura Riportare l ugello nella posizione originale Disinserire la sicura e continuare a spruzzare 1 Solte o gatil...

Page 32: ... pinturas al agua y alco hol mineral para pinturas al aceite Coloque el tubo de drenaje en el cubo de lavado 1 Scaricare la pressione a pagina 20 2 Rimuovere la protezione e l ugello di spruzzatura Per ulteriori informazioni consultare il manuale della pistola 309639 3 Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice Spur gare la vernice in eccesso dai flessibili 4 Mettere il flessibile del sifone...

Page 33: ...re in posizione orizzon tale la valvola di adesca mento 6 Tenere la pistola contro il secchio di vernice Togliere la sicura della pistola Atti vare la pistola e aumentare la pressione finché la pompa non funziona in maniera uniforme e non compare il fluido di lavag gio 7 Senza premere il grilletto spostare la pistola verso il secchio per i rifiuti puntarla contro il secchio quindi pre mere il gril...

Page 34: ...el filtro 9 Sollevare il tubo del sifone sul fluido di lavaggio 10 Chiudere la valvola di drenag gio Azionare la pistola nel secchio di lavaggio per spur gare il fluido dal flessibile 11 Ruotare la manopola di con trollo della pressione sul valore minimo e posizionare l interruttore di alimentazione su OFF Scollegare lo spruz zatore 12 Se si è installato un fil tro sullo spruzzatore rimuoverlo Pul...

Page 35: ...rosión 15 Frote el pulverizador la manguera y la pistola con un paño empapado en agua o alcohol mineral 13 Rimuovere il filtro dalla pistola se installato Pulire ed ispezionare Installare il filtro Consultare il manuale della pistola 309639 14 Se si lava con acqua lavare di nuovo con acqua ragia minerale o Armor per pompe e lasciare questo rivestimento protettivo per evitare il congelamento o la c...

Page 36: ...nylon stainless steel PTFE Acetal leather UHMWPE aluminum tungsten carbide Noise level Sound power IS0 3744 100dBa Sound pressure ISO 3744 90 dBa Spécification électrique 100 120 V CA 50 60 Hz 11A 1 phase 230V AC 50 60 hz 7 5A 1 phase Générateur nécessaire 3000 W minimum Pression maximum de service 3300 psi 22 7 MPa 227 bars Cycles par gallon litre 680 180 Débit maximum gpm lpm 0 47 1 8 Taille de ...

Page 37: ...c y níquel acero inoxidable PTFE Acetal cuero UHMWPE aluminio carburo de tungsteno Nivel de sonido Potencia de sonido IS0 3744 100dBa Presión de sonido ISO 3744 90 dBa Requisiti di alimentazione 100 120 V ca 50 60 Hz 11 A monofase 230 V ca 50 60 Hz 7 5 A monofase È necessario un generatore Almeno 3000 W Pressione massima d esercizio 227 bar 22 7 MPa 3300 psi Cicli per gallone litro 680 180 Portata...

Page 38: ...ço inoxidável teflon PTFE Acetal couro polietileno de peso molecular ultra elevado UHMWPE alumínio carboneto de tungsténio Nível de ruído Potência sonora ISO 3744 100 dBa Pressão do som ISO 3744 90 dBa Voedingvereisten 100 120V AC 50 60 Hz 11A 1 fase 230V AC 50 60 Hz 7 5A 1 fase Vereiste generator Minimaal 3000 W Maximum werkdruk 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Volledige slagen per gallon liter 680 180 ...

Page 39: ... Graco such as electric motors switches hose etc are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any pr...

Page 40: ...ects the latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice mm 311732 This manual contains English French Spanish Italian Portuguese Dutch Graco Headquarters Minneapolis International Offices Belgium Korea China Japan GRACO INC P O BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440 1441 http www graco com 9 2006 Revised 02 2008 ...

Reviews: