background image

25

26

DE

  Deutsch

Sitzerhöhung montieren

1

  

Passen Sie die Armlehnen an, indem Sie die Schraube 
entfernen und die Taste an der Seite des Basis zum 
Erhöhen oder Absenken wie abgebildet eindrücken. 
Setzen Sie die Schraube wieder ein und ziehen Sie sie 
fest. STELLEN SIE SICHER, dass die Armlehnen richtig 
befestigt sind, indem Sie daran ziehen. 

2

3

  

Ziehen sie die Armlehnenbezüge (bei bestimmten 
Modellen) wie abgebildet über die Armlehnen.

4

  

Ihre Graco-Sitzerhöhung ist nun einsatzbereit. Siehe 
„Kind mit Schultergurt-Positionierungsclip im Fahrzeug 
sichern“.

Beschränkungen von Gewicht und  

Körpergröße

Wenn die Sitzerhöhung NICHT richtig entsprechend der 
Körpergröße Ihres Kindes verwendet wird, erhöht sich die 
Gefahr ernsthafter oder sogar tödlicher Verletzungen.
Zur Nutzung der Graco-Sitzerhöhung MUSS Ihr Kind ALLE 
folgenden Anforderungen erfüllen:

5

  

Ohne Rückenlehne (ca. 6 bis 12 Jahre):

 

Gewicht zwischen 22 und 36 kg

 

Körpergröße zwischen 125 und 150 cm

 

Schultergurt MUSS wie abgebildet in der roten Zone 
über die Schultern des Kindes verlaufen 

5

 und der 

Beckenabschnitt MUSS niedrig an den Hüften des 
Kindes positioniert sein

 

Beim Sitzen auf der Sitzerhöhung müssen sich die 
Ohren Ihres Kindes unterhalb der Oberseite des 
Fahrzeugsitzpolster / der Kopfstütze befinden.

Ihre Graco-Sitzerhöhung kann mit oder ohne Rückenlehne 

verwendet werden (bei bestimmten Modellen), solange die 

obigen Anforderungen erfüllt werden.

UNSICHERE Fahrzeuggurtsysteme

KEINES der folgenden Fahrzeuggurtsysteme verwenden.

6

  

Verwenden Sie NIEMALS einen reinen Beckengurt.

7

  

Verwenden Sie NIEMALS einen an der Tür montierten 
Becken- oder Schultergurt mit passivem Einzug.

Fahrzeuggurte MÜSSEN flach am Kind anliegen und dürfen 
NICHT verdreht sein.

8

  

Der Schultergurt MUSS wie abgebildet in der roten 
Zone quer über die Schultern des Kindes verlaufen.

Falls der Schultergurt außerhalb dieser Zone ist, MUSS der 
Schultergurt-Positionierungsclip verwendet werden.

 

Führen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt NICHT über die 
Armstützen. Er muss unter den Armstützen verlaufen.

 

Achten Sie darauf, dass der Fahrzeuggurt NICHT 
verdreht ist.

 

Der Beckenabschnitt des Becken-/Schultergurts MUSS 
niedrig und eng an den Hüften anliegen, sodass er 
gerade noch die Oberschenkel berührt.

Clip an der Sitzerhöhung anbringen

9

  

Stecken Sie wie abgebildet das Schlaufenende des 
Gurts um die vertikale Stange an der Rückseite des 
Sitzes. Der Schultergurt-Positionierungsclip MUSS 
an der Stelle, die am weitesten von der Position, an 
welcher der Fahrzeugschultergurt über das Kind 
verläuft, entfernt ist, an der vertikalen Stange der Basis 
befestigt sein.

10

  

Führen Sie Clip und Gurt wie abgebildet durch das 
Schlaufenende und ziehen Sie den Gurt nach oben.

11

  

HINWEIS: Das freie Ende des Gurtes sollte zur 
Vorderseite des Sitzes zeigen.

12

  

Schieben Sie den Fahrzeugschultergurt wie abgebildet 
auf den Clip und ziehen Sie den Gurt zum Befestigen 
des Clips an der Schulter des Kindes nach unten.

Summary of Contents for BOOSTER BASIC

Page 1: ...REFERENCE GIM 0076E_1 BOOSTER DELUXE BOOSTER BASIC SR SL Owner s Manual EN Manuel du propri taire FR Gebrauchsanleitung DE Manual del propietario ES PL Manual do propriet rio PT Manuale di istruzioni...

Page 2: ...1 2 1 5 6 7 2 3 4 8 9 10 11 12 13 1 5 6 7 2 3 4 8 9 10 11 12 13...

Page 3: ...h 5 12 FR Fran ais 13 20 DE Deutsch 21 28 NL Nederlands 29 36 IT Italiano 37 44 ES Espa ol 45 52 PT Portugu s 53 60 PL Polski 61 68 CZ esky 69 76 SK Sloven ina 77 84 HR Hrvatski 85 92 SR Srpski 93 100...

Page 4: ...en approved to European Standard ECE R44 04 Universal Group 3 22 36 kg An approval number is attached to the seat shell and must not be removed Only suitable for use in a vehicle fitted with 3 point w...

Page 5: ...l as these instructions for booster seat installation NEVER leave your child unattended NEVER leave a booster seat unsecured in your vehicle An unsecured booster seat can be thrown around and may inju...

Page 6: ...seat can be used with or without the back support on certain models as long as the above requirements are met UNSAFE Vehicle Seat Belt Systems DO NOT use any of the following vehicle belt systems 6 NE...

Page 7: ...emale buckle end is too long to anchor the booster securely 13 Rear view of child sitting in seat The lap belt portion MUST pass under the armrests and be positioned low on the hips The belt MUST NOT...

Page 8: ...elon la Norme europ enne ECE R44 04 Groupe universel 3 22 36 kg Un num ro d approbation est appos sur la coque du si ge et ne doit pas tre enlev Convient uniquement un v hicule quip de ceintures de s...

Page 9: ...uctions pour l installation d un si ge r hausseur NE laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance NE laissez JAMAIS un si ge r hausseur non attach dans votre v hicule Un si ge r hausseur non attach p...

Page 10: ...du v hicule votre si ge r hausseur Graco peut tre utilis avec ou sans le support de dos sur certains mod les condition que les exigences ci dessus soient respect es Syst mes de ceintures de s curit d...

Page 11: ...ement si les v hicules approuv s sont quip s de ceintures de s curit 3 points avec enrouleur approuv es selon la r glementation UN ECE n 16 ou autre norme quivalente N UTILISEZ PAS CE SI GE AUTO SUR U...

Page 12: ...zugelassen gem Europ ischer Standard ECE R44 04 Universelle Gruppe 3 22 bis 36 kg Eine Zulassungsnummer befindet sich an der Sitzschale sie darf nicht entfernt werden Nur geeignet f r den Einsatz in e...

Page 13: ...aufsichtigt zur ck Lassen Sie die Kindersitzerh hung NICHT ungesichert in Ihrem Fahrzeug Eine ungesicherte Kindersitzerh hung kann bei scharfen Kurven pl tzlichem Abbremsen oder Unf llen umher geschle...

Page 14: ...olange die obigen Anforderungen erf llt werden UNSICHERE Fahrzeuggurtsysteme KEINES der folgenden Fahrzeuggurtsysteme verwenden 6 Verwenden Sie NIEMALS einen reinen Beckengurt 7 Verwenden Sie NIEMALS...

Page 15: ...n 4 Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder H ndler des Kinderr ckhaltesystems Nur geeignet falls das zugelassene Fahrzeug mit einem 3 Punkt Sicherheitsgurt ausgestattet und gem U...

Page 16: ...oedgekeurd volgens Europese norm ECE R44 04 Universele groep 3 22 36 kg Een goedkeuringsnummer is bevestigd aan de zitkuip en mag niet worden verwijderd Alleen geschikt voor gebruik in een voertuig me...

Page 17: ...eltje Laat uw kind NOOIT zonder toezicht achter Laat een kinderstoeltje NOOIT los staan in de auto Een los kinderstoeltje kan alle kanten uit geworpen worden en kan de inzittenden verwonden bij een sc...

Page 18: ...steun van het voertuig uw Graco kinderstoeltje kan met of zonder de rugsteun worden gebruikt op bepaalde modellen zolang wordt voldaan aan de bovenstaande vereisten ONVEILIGE veiligheidsgordelsystemen...

Page 19: ...met de fabrikant of de verkoper Alleen geschikt indien de goedgekeurde voertuigen zijn uitgerust met veiligheidsgordels met 3 punten goedgekeurd volgens UN ECE Regelgeving Nr 16 of andere vergelijkbar...

Page 20: ...in conformit alla Norma europea ECE R44 04 Gruppo universale 3 22 36 kg Un numero di omologazione affisso sul guscio del seggiolino e non deve essere rimosso Pu essere utilizzato solo nelle vetture d...

Page 21: ...lo nonch le istruzioni per l installazione del seggiolino con rialzo NON lasciare mai il bambino incustodito NON lasciare mai il seggiolino con rialzo non fissato nel veicolo Un seggiolino con rialzo...

Page 22: ...l supporto per la schiena su alcuni modelli purch i requisiti sopra riportati siano soddisfatti Sistemi cintura di sicurezza del veicolo NON SICURI NON utilizzare i seguenti sistemi cintura di sicurez...

Page 23: ...uta per bambini Pu essere utilizzato se le vetture approvate sono dotate di cinture di sicurezza retrattili con 3 punti di fissaggio conformi alla normativa UN ECE n 16 o ad altre norme equivalenti NO...

Page 24: ...l est ndar europeo ECE R44 04 Grupo universal 3 de 22 a 36 kg Se adjunta un n mero de aprobaci n en el armaz n del asiento y no se debe quitar Solo adecuado para usar en un veh culo equipado con cintu...

Page 25: ...de propietario de su veh culo adem s de estas instrucciones para instalar un asiento elevador NUNCA deje al beb desatendido NUNCA deje un asiento elevador sin fijarlo de forma segura al veh culo Un a...

Page 26: ...modelos siempre que se cumplan los requisitos anteriores Sistemas de cinturones de seguridad de veh culo INSEGUROS NO utilice ninguno de los siguientes sistemas de cinturones de seguridad de veh culo...

Page 27: ...los veh culos aprobados est n equipados con cinturones de seguridad retr ctiles con 3 puntos de sujeci n y aprobados por el reglamento 16 de UN ECE u otras normativas equivalentes NO UTILICE ESTE ASIE...

Page 28: ...ma europeia ECE R44 04 Grupo Universal 3 22 36 kg H um n mero de aprova o afixado na cadeira que n o deve ser removido A cadeira apenas adequada para utiliza o em ve culos equipados com cintos de segu...

Page 29: ...dianteiro consulte o manual do ve culo bem como estas instru es para instalar a cadeira NUNCA deixe uma crian a sem supervis o NUNCA deixe uma cadeira que n o esteja fixada dentro do ve culo Uma cadei...

Page 30: ...sem o apoio lombar em alguns modelos desde que os requisitos indicados acima sejam cumpridos Sistemas de cinto de seguran a que N O S O SEGUROS N O utilize qualquer um dos sistemas de cinto de seguran...

Page 31: ...enas adequada se os ve culos aprovados estiverem equipados com cintos de seguran a retr teis de 3 pontos aprovados pelo Regulamento UN ECE n 16 ou outra norma equivalente N O UTILIZE ESTA CADEIRA NUM...

Page 32: ...nie z Norm Europejsk ECE R44 04 Grupa uniwersalna 3 22 36 kg Numer dopuszczenia znajduje si na obudowie podstawki i nie wolno go usuwa Podstawka podwy szaj ca nadaje si do zastosowania w pojazdach wyp...

Page 33: ...ru NIGDY nie nale y pozostawia w poje dzie niezabezpieczonej podstawki podwy szaj cej Niezabezpieczona podstawka podwy szaj ca mo e zosta wyrzucona i mo e spowodowa obra enia pasa er w podczas nag ego...

Page 34: ...odwy szaj ca Graco mo e by u ywana z lub oparcia plec w w wybranych modelach tak d ugo jak spe nione s powy sze wymagania NIEBEZPIECZNE systemy pas w bezpiecze stwa pojazd w NIE nale y u ywa adnych z...

Page 35: ...nych pojazdach wyposa onych 3 punktowe chowane pasy bezpiecze stwa i zgodnych z przepisami UN ECE nr 16 lub innymi r wnowa nymi standardami NIE WOLNO U YWA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO NA FOTELACH W KT RYCH...

Page 36: ...ropsk normy ECE R44 04 Univerz ln skupina 3 22 36 kg slo schv len je uvedeno na seda ce a nesm b t odstran no Je mo n ji pou t jen ve vozidle kter je vybaveno t bodov mi zatahovac mi bezpe nostn mi p...

Page 37: ...udujte tento n vod kde najdete pokyny k mont i t to d tsk seda ky NIKDY nenech vejte d t bez dozoru NIKDY nenech vejte d tskou seda ku ve vozidle neupevn nou Neupevn n seda ka m e b t vymr t na a m e...

Page 38: ...pln ny v e uveden po adavky NEBEZPE N syst my bezpe nostn ch p s vozidel NEPOU VEJTE dn z n sleduj c ch syst m bezpe nostn ch p s vozidel 6 NIKDY nepou vejte jen b i n p sy 7 NIKDY nepou vejte pasivn...

Page 39: ...a bezpe nostn ho p su vozidla sami st svorky p li dlouh ne aby do n mohla b t ukotvena d tsk seda ka 13 Pohled na d t sed c v seda ce zezadu B i n st p su MUS b t pod op rkami rukou a na rovni ky l P...

Page 40: ...pod a eur pskej normy ECE R44 04 Univerz lna skupina 3 22 36 kg Schva ovacie slo je pripevnen na pl ti seda ky a nesmie sa odstra ova Vhodn len na pou itie vo vozidl ch vybaven ch 3 bodov mmi nav jac...

Page 41: ...vod na obsluhu vozidla ako aj tieto pokyny na in tal ciu podlo ky NIKDY nenechajte svoje die a bez dozoru NIKDY nenech vajte podlo ku vo vozidle nezaisten Nezaisten sedacia podlo ka m e vyletie a zra...

Page 42: ...y hlavy sedadla vozidla Sedacia podlo ka Graco sa m e pou va s alebo bez opierky chrbta na niektor ch modeloch pokia s splnen vy ie uveden po iadavky NEBEZPE N syst my bezpe nostn ch p sov vozidiel NE...

Page 43: ...SEDA KU NA IADNOM SEDADLE KDE JE NAMONTOVAN AIRBAG 12 Zasu te ramenn p s vozidla do pr chytky ako to je zn zornen a potiahnite popruh nadol aby ste dotiahli pr chytku k ramenu die a a Podlo ka sa nesm...

Page 44: ...a Europskoj normi ECE R44 04 Univerzalna grupa 3 22 36 kg Broj odobrenja zalijepljen je na donjem dijelu koljke sjedala i ne smije se skidati Prikladno samo za kori tenje u vozilima koja imaju sigurno...

Page 45: ...ez naslona neu vr enom u vozilu U slu aju naglog zaustavljanja o trog zavoja ili sudara neu vr ena autosjedalica bez naslona mo e se nekontrolirano kretati po vozilu i ozlijediti putnike Izvadite je i...

Page 46: ...o autosjedalica bez naslona mo e se koristiti sa ili bez oslonca za le a na nekim modelima sve dok su zadovoljeni svi gornji uvjeti NESIGURNI sustavi sigurnosnih pojaseva vozila NE KORISTITE niti jeda...

Page 47: ...K 12 Kli ite rameni sigurnosni pojas vozila na kop u kao to je prikazano i povucite remen prema dolje kako biste stegnuli kop u prema dje jem ramenu Autosjedalica bez naslona ne smije se koristiti ako...

Page 48: ...rdom ECE R44 04 Univerzalna grupa 3 22 36 kg Broj odobrenja je prika en na koljku sedi ta i ne sme se uklanjati Predvi eno je za upotrebu samo u vozilu opremljenom sigurnosnim pojasevima sa uvla enjem...

Page 49: ...montiranje buster sedi ta NIKADA ne ostavljajte dete bez nadzora NIKADA ne ostavljajte buster sedi te neobezbe eno u vozilu Neobezbe eno buster sedi te mo e naglo da se pokrene i povredi putnike u voz...

Page 50: ...koji NISU BEZBEDNI NE koristite bilo koji od slede ih sistema sigurnosnih pojaseva u vozilu 6 NIKADA ne koristite pojas samo preko krila 7 NIKADA ne koristite pasivni sigurnosni pojas preko krila ili...

Page 51: ...lazi ispod naslona za ruke i da bude pozicioniran nisko na kukovima Pojas se NE SME uvrtati Dr a i za a e Da biste izbegli opekotine nikada ne sipajte vrelu te nost u dr a e za a e 14 Dr a i za a e se...

Page 52: ...4 04 Univerzalna skupina 3 22 36 kg tevilka homologacije je pritrjena na ohi je sede a in je ne smete odstraniti Sede je primeren samo za namestitev v vozila opremljena s 3 to kovnim varnostnim pasom...

Page 53: ...no blazino glejte navodila za uporabo vozila in ta navodila za namestitev jaha a Otroka NIKOLI ne pustite brez nadzora Jaha a NIKOLI ne pustite nezavarovanega v vozilu Nezavarovanega jaha a lahko v p...

Page 54: ...odelih dokler so izpolnjene zgornje zahteve NEVARNI sistemi varnostnih pasov vozila NE uporabljajte nobenega izmed na tetih sistemom varnostnih pasov vozila 6 NIKOLI ne uporabljajte le trebu nega pasu...

Page 55: ...ozila enski del sponke predolga za varno pritrditev jaha a 13 Hrbtni pogled otroka ki sedi v jaha u Trebu ni del pasu MORA potekati pod naslonoma za roki in nizko na bokih Pas NE SME biti zvit Dr ala...

Page 56: ......

Page 57: ...Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby e...

Reviews: