background image

Verificación final de seguridad:

Cada vez que sale en el automóvil 

con su niño,

EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la
parte de arriba del sistema de seguridad para
niños para asegurarse que el cinturón del vehículo
LATCH no se estira y que esté sujetado 
apretadamente alrededor de la base/sistema de
seguridad 

.

GIRE Y TIRE el asiento hacia adelante agarrando
el sistema de seguridad cerca del recorrido del
cinturón del vehículo y en ambos costados para
asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH
no se alargue ni se afloje y que no se pueda mover 
el sistema de seguridad con facilidad 

"

.

!

"

40

Summary of Contents for Baby Strollers

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2002 Graco ISPA001AA 8 02 ...

Page 2: ...ra care when going up or down a step or curb AVOID STRANGULATION DO NOT place items with a string around your child s neck suspend strings from this product or attach strings to toys USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time TO PREVENT TIPPING do ...

Page 3: ... INFANT CARRIER WITH STROLLER READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check that the child is secured with the harness ...

Page 4: ...lier la poussette avec soin Soyez assuré e que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou les escaliers roulants L enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre le contrôle de la poussette Aussi soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le b...

Page 5: ...avant de la poussette NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement Ce produit n est pas conçu pour usage pendant la course à pied pour patiner etc CESSEZ L USAGE DE VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée UTILISER LE PORTE BÉBÉ GRACO AVEC POUSSETTE LISEZ LE MANUEL d utilisateur fournit avec votre porte bébé Graco avant d utili...

Page 6: ... cuidado cuando abre y cierra el cochecito Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito NUNCA USE EL COCHECITO EN LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas Usted puede perder súbitamente el control del cochecito o su niño podrá caerse Asimismo tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada EVITE LA ESTRANGULACI...

Page 7: ...o como juguete EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo patinando etc PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra USAR EL TRANSPORTADOR GRACO CON EL COCHECITO LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito ASEGURE SIEMPRE a su bebé con el arnés del transportador cuan...

Page 8: ...radas ANTES de montar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Assurez vous d avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l assemblage de votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Aucun outil requis 2X 2X 2X 2X 2X 2X ...

Page 9: ... la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar CHECK that stroller is completely open by trying to fold it before continuing SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 10: ...s estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas ADVERTENCIA Sague y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas delanteras MISE EN GARDE Danger d étranglement Retirer et jeter à la poubelle immédiatement les embouts de protection des tubes avant de la poussette WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard protective end cap from...

Page 11: ...rrespondientes Axle key must line up with key holes Insérez l essieu à manchon à travers l ouverture de l essieu Inserte la varilla del eje por la apertura del eje Insert axle rod through axle opening Attachez fermerment l adapteur du moyeu sur la roue Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda Firmly attach hub adapter onto wheel 2X 2X 2X 2X 4 5 6 2X ...

Page 12: ...imero enganche el retén rojo con el extremo ancho hacia la rueda Después enganche la tapa blanca encima del retén Repita el proceso en el otro lado Snap red retainer wide end toward wheel on first Then snap white cover over retainer Repeat on other side Enclenchez le bouchon en dernier Por último ponga el tapón Snap hub cap on last Enclenchez la rondelle de maintien l extrémité large vers la roue ...

Page 13: ...13 10 Accessory Bridge and Parents Tray Plateau à accessoire et Plateau pour adulte Barra de accesorios y bandeja de los padres SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Ouvrir le baldaquin Abra la capota Open canopy ...

Page 14: ...may be covered by cloth Inserte la bandeja en las ranuras asegurándose que la bandeja de los padres esté bien sujeta en las clavijas de cada lado del bastidor Nota La clavija podrá quedar cubierta con tela Inserrez le plateau dans les fentes s assurez que le plateau pour adulte est enclenché sécuritairement sur les fiches sur chaque côté de l armature Note Fiche peut être recouverte de matériel 11...

Page 15: ...vec la ceinture de sécurité Ce plateau n est pas un système de retenue NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant Prenez garde lorsque vous enclenchez le plateau à la poussette avec un enfant dans la poussette ADVERTENCIA Siempre sujete a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito por la bandeja del niño Lleve cuidado al cone...

Page 16: ...16 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 14 15 To open the tray Abrir la bandeja Ouvrir le plateau ...

Page 17: ...iño Brakes Les freins Los frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito 18 17 16 ...

Page 18: ...a poussette s assurer que la tête de l enfant les bras et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l armature de la poussette ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical no deje que la tela se agarre en la traba WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from lock...

Page 19: ...ns les ouvertures des et s étrangler N utilisez jamais en position complètement inclinée à moins que enceinte qui se remonte Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette À l endos du repose pied défaire la courroie de velcro et retirez sur les courroies à travers les deux fentes de côté ADVE...

Page 20: ...ales en cada lado del forro del asiento 22 Open child s tray lift pop up enclosure and thread straps through button holes on each side of seat cover Ouvrir le plateau pour enfant levez le repose pied et enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège Abroche las correas de VELCRO Fasten VELCRO straps together VELCRO les courroies ensemble Pour avoir un at...

Page 21: ... larger children Pour fournir un support de tête pour des plus petits enfants choisir le bouton pression supérieur A sur chaque côté tel qu illustré et le bouton pression inférieur B pour des enfants plus large Para ofrecer suporte a la cabeza de niños más pequeños elija el cierre superior A en ambos lados como se indica y el cierre inferior B para niños más grandes A B 25 ...

Page 22: ...ed basket may lock brakes Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or ...

Page 23: ... up enclosure if in use and refasten straps to underside of stroller Avant de plier la poussette Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée et réattachez les courroies en dessous de la poussette Antes de plegar el cochecito Desconecte el recinto de montaje automático si está en uso y vuelva a conectar las correas a la parte inferior del cochecito ...

Page 24: ...er one may be purchased separately WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller Always secure your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check that the child is secured with the harness En los model...

Page 25: ...osition la plus basse Placez les encoches du montant sur le plateau Abaissez le porte bébé jusqu à ce que le loquet d attachement s enclenche dans le plateau Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja Empuje hacia abajo el transportador hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja 32 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 26: ...guros hasta que el asiento de seguridad infantil quede sujeto Verifique que el portabebés esté bien sujeto jalando el mismo hacia arriba Repoussez le baldaquin de la poussette et pivotez les retenues des loquets jusqu à ce qu elle enclenche le siège d auto en place Assurez vous que le porte bébé est attaché solidement en tirant vers le haut SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Push stroller canopy back and r...

Page 27: ...e release handle at back of infant carrier and lift carrier out of the stroller Para quitar el portabebés apriete el mango en la parte trasera del portabebés y levántelo del cochecito Pour enlever le porte bébé pressez la poignée de déclenchement derrière le porte bébé et soulevez le porte bébé hors de la poussette Pour déverrouillez les retenues de loquets Appuyez le bouton de relâche en dessous ...

Page 28: ... siège à une position verticale retirez le plateau à accessoire et le plateau pour adulte 37 You MUST first release the snap before unfastening the two hooks on each side of stroller Vous DEVEZ premièrement relâcher le bouton pression avant de détacher les deux crochets de chaque côté de la poussette Primero DEBE abrir el cierre antes de desabrochar los dos ganchos en cada lado del cochecito L arr...

Page 29: ...e plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento Undo snap and unfasten Velcro on each side of the stroller Défaire le bouton pression et détachez le velcro sur chaque côté de la poussette Desabroche el cierre y las correas de Velcro en cada lado del cochecito 38 39 Décrochez la languette en plastique en dessous à l arrière du socle Soulevez le dossier de la housse du siège et défaire ...

Page 30: ...u côté 43 Unhook plastic tabs on each side of seat bottom and pull straps out of slots Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège et retirez les courroies des fentes Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale las correas de las ranuras 41 Unhook elastic strap on each side of the tray Décrochez la courroie élastique sur chaqu...

Page 31: ...ez la housse du siège du repose dossier Jale las correas de las ranuras del respaldo Siga los pasos en orden invertido para volver a montar Pull straps out of slots on backrest Reverse steps to reassemble Retirez les courroies des fentes sur le repose dossier Inversez les étapes pour réassembler 45 46 44 Pull crotch strap up through seat pan and slide seat cover off backrest ...

Page 32: ... complètement avant l entreposage Care and Maintenance REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip dried NO BLEACH TO CLEAN STROLLER FRAME use only household soap and warm water NO BLEACH or detergent FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement par...

Page 33: ... piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo de la rueda comose ilustra CUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA limpie el cochecito completamente después para sacar la arena y la sal de los mecani...

Page 34: ...uación El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas El número de modelo puede encontrarse en el tubo debajo del reposapiés El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devuélvase con pago a GRACO Children s Products Inc Customer Service Department 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 To purchase parts in Canada contact Elfe at...

Page 35: ...cle the part you need Marque con un círculo el repuesto que necesita 8 6 10 2X 2X 2X 3 4 5 1 7 12 00 5 00 12 00 16 00 8 00 1 5 00 5 00 5 00 no charge no charge sin costo sin costo 18 00 16 00 21 00 2 11 12 13 9 ...

Page 36: ...re Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de envío 5 00 Sales tax Impuestos Total due Total a pagar 15 00 outside the continental U S US 15 00 para fuera del continente de EE UU CA 7 25 IL 6 25 IN 5 NY 8 25 OH 5 75 PA 6 SC 5 Must be filled in Debe completarse Model No N de modelo Serial No N de serie 36 Ship to Enviar a Name Nombre Address Dirección City State Zip Ciudad Estado Código...

Page 37: ...se this infant restraint until you read and understand the instructions in this manual FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH 2002 Graco ISPC021BA 11 02 Infant Restraint Carrier Owner s Manual ...

Page 38: ...13 3 5 Attaching Canopy certain models 14 3 6 Head Support certain models 15 3 7 Cold Weather Boot certain models 15 4 0 Important Information 16 20 4 1 Warnings for Use as Infant Restraint 16 4 2 Warning for Use With a Stroller 18 4 3 Additional Warnings for Use as Carrier 19 4 4 Height and Weight Limits 20 5 0 Infant Restraint Location 21 26 5 1 Vehicle Seat Requirements 21 5 2 Vehicle Seat Belt...

Page 39: ...d in Infant Restraint 31 6 2 1 3 Point Harness 32 6 2 2 5 Point Harness 33 6 3 Installing Infant Restraint Base Using Vehicle Belt 34 6 4 Using LATCH to Install Base 37 6 5 Reclining Infant Restraint Base 38 7 0 Additional Information 41 43 7 1 Airplane Use 41 7 2 Storing LATCH 41 7 3 Cleaning and Maintenance 43 Replacement Parts 44 45 ...

Page 40: ...fant restraint seems easy to figure out on your own it is very important to READ THE OWNER S MANUAL The manual is located in the back pocket of the infant restraint You must also read your vehicle owner s manual Your child s safety depends on 1 Choosing a suitable location in your vehicle Some seating positions such as those equipped with air bags may not be safe locations for this infant restrain...

Page 41: ... infant restraint 7 Properly securing the infant restraint in the vehicle using a seat belt designed to restrain an infant restraint or by using LATCH Many seat belts are NOT safe to use with infant restraints even though they can easily be threaded through the infant restraint ...

Page 42: ...nd mail it today Child restraints could be recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address and model number to Graco Children s Products Inc 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 or call 1 888 224 6549 Call the U S Government s Auto Safety Hotline at 1 800 424 9393 202 366 0123 in D C area www nhtsa dot gov Graco 1 888 224 6549 or www gracob...

Page 43: ... have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint USA 1 888 224 6549 or www gracobaby com Canada 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 ...

Page 44: ...ased 3 0 Features and Components OR 5 Point Harness 3 Point Harness United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing car seats in vehicles The system is called LATCH LATCH may be used IN PLACE of vehicle belt ONLY if vehicle is equipped with LATCH anchor points Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations Base Adjustable Foot LATCH Connecto...

Page 45: ...9 3 1 3 Point Harness Model Handle Harness slots Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness buckle Harness straps FRONT VIEW 3 POINT HARNESS ...

Page 46: ...g clip Harness anchor buckle Harness tightener The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle seat belts Locking Clip Level Indicator ...

Page 47: ...oint Harness Model FRONT VIEW 5 POINT HARNESS Handle Harness slots Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness adjustment strap Harness buckle Harness adjustment button Harness buckle tongues ...

Page 48: ...ap Metal junction plate Locking clip Waist strap anchor buckle The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle seat belts Locking Clip Level Indicator ...

Page 49: ... it is latched firmly into base 1 Press handle adjustment buttons on both sides of handle 2 Rotate handle until it clicks into any of the 5 positions Position A MUST be used when carrying by handle Position B C D are convenience positions Position E is the sitting position NEVER use positions B or C in the vehicle BOTH handle adjustment buttons must pop out to lock handle in place 3 Push and pull ...

Page 50: ...upport into the straight end of the first support 3 On models with four canopy supports repeat steps one and two for the other canopy tunnel The canopy should appear as shown 4 Attach canopy in the areas between the infant restraint and the handle base 14 To remove canopy Pull the canopy fabric back With both thumbs on the center of the canopy bow wiggle back and forth while pulling out on the two...

Page 51: ...ude a head support you may want to use a rolled towel or a blanket for support MAKE SURE THAT NOTHING INTERFERES WITH THE HARNESS It must still be flat and snug against your child s shoulders 3 7 Cold Weather Boot on certain models Some models come with a cold weather boot To use wrap elastic around bottom of seat and place both elastic loops around vehicle belt hooks as shown 3 6 Head Support on ...

Page 52: ... CRASH Your child can be injured in a vehicle even if you are not in a crash Sudden braking and sharp turns can injure your child if the infant restraint is not properly installed or if your child is not properly secured in the infant restraint PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A REAR FACING POSITION when using it in the vehicle NEVER PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS...

Page 53: ...e with a front passenger air bag refer to your vehicle owner s manual as well as these instructions for infant restraint installation NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE An unsecured infant restraint or base can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or crash Remove it or make sure that it is securely b...

Page 54: ...NT CONFORMS to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards and is certified for use in motor vehicles and aircraft NEVER GIVE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE to someone else without also giving them this manual NEVER USE A SECOND HAND INFANT RESTRAINT AND BASE or an infant restraint whose history you do not know USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO TRAVEL SYSTEM Refer to str...

Page 55: ... Never place carrier on beds sofas or other soft surfaces STRANGULATION HAZARD Child can strangle in loose restraint straps Always use harness never leave child in carrier when straps are loose or undone KEEP STRINGS AND CORDS AWAY FROM CHILD Strings and cords can cause strangulation DO NOT place carrier near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child DO NOT hang strings on or...

Page 56: ...imits Your child MUST meet all requirements WEIGHT 20 lbs 9 kg or less HEIGHT 26 inches 66 cm or less FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH ...

Page 57: ...ur vehicle consult your vehicle owner s manual or call Graco at 1 888 224 6549 Whenever possible secure the infant restraint in the center position of the seat directly behind the front seats An adult should ride in the rear seat to watch the child If the driver is the only adult present a child may need to ride in the front seat BUT ONLY if there is no passenger side air bag and all of the other ...

Page 58: ...me kind These seats can fly forward and strike the child in a sudden stop or crash MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE INFANT RESTRAINT THE VEHICLE SEAT BELT MUST BE DESIGNED TO HOLD THE INFANT RESTRAINT TIGHTLY AT ALL TIMES Pay careful attention to these systems some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use If you are unsure co...

Page 59: ...trap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passive Restraint Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed Lap Belts Forward of Seat Crease DO NOT use any ...

Page 60: ...n the excess belt while pushing down hard on the infant restraint Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restraint Combination Lap Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled this type of...

Page 61: ...s manual To Install Locking Clip 1 Tighten the buckled belt by pushing down hard on the infant restraint and pulling hard on the shoulder belt 2 While pushing down on infant restraint pinch the two straps together behind the buckle tongue Unbuckle the belt without allowing it to slip 3 Connect lap and shoulder belts with locking clip as shown and 4 Rebuckle belt Check that lap belt does not move b...

Page 62: ...ay be visible at the vehicle seat crease If not visible they may be marked with the symbol See your vehicle owner s manual for exact locations anchor identification and requirements for use with an infant restraint Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease Typical seat in a passenger vehicle Other vehicle types may have different LATCH locations or different markings ...

Page 63: ...nd Attaching Base and 3 4 Adjusting Handle p 13 2 Place child in infant restraint as shown 3 Determine which pair of harness slots are even with or just below your child s shoulders DO NOT use upper harness slots if they are above your child s shoulders They will not hold a small child securely in a sudden stop or crash 4 If the harness straps must be adjusted remove child from infant restraint an...

Page 64: ...remove harness strap from harness tightener If necessary from front use harness strap to pull strap from slot 4 Reinsert strap in the appropriate slot Thread strap through tightener exactly as shown 5 SAFETY CHECK a CHECK that straps are not twisted b CHECK that straps are secure pull on harness straps from front c CHECK that harness anchor buckle is snapped flat against back as shown Harness tigh...

Page 65: ...hen reinsert them through the appropriate slots 4 Behind seat push both shoulder straps UNDER owner s manual pocket and out the bottom 5 Reassemble the strap ends onto the metal junction plate Follow the appropriate instructions for a smaller or larger baby on the following page Harness adjustment button 6 SAFETY CHECK After the harness has been completely reinstalled a CHECK that harness straps a...

Page 66: ...s must hang in front of the metal plate as shown in not as shown in CHECK that the loops are completely within junction plate slots CHECK that straps are secure by pulling on them FOR LARGER BABY Use upper harness slots and the end strap loops CHECK that the loops are completely within junction plate slots CHECK that straps are secure by pulling on them ...

Page 67: ...crash Even when used only as a carrier make sure the harness straps are properly secured 1 Move infant restraint handle to sitting position see page 13 2 Open harness clip by squeezing both sides and unbuckle as shown 3 Place your child in the infant restraint as shown in not Pull the harness straps down over your child 4 Follow directions for your harness 6 2 1 3 Point Harness p 32 6 2 2 5 Point ...

Page 68: ...ner to tighten the straps as shown CHECK that both straps are flat and tight on child s shoulders 7 Snap harness clip pieces together Position harness clip in middle of chest level with armpits and away from the neck 8 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK that the harness is snug You should not be able to insert more than one finger between the harness and your child s ...

Page 69: ...888 224 6549 6 Snap harness clip pieces together 7 Pull on harness adjustment strap to tighten straps as shown CHECK that both straps are flat and tight on shoulders 8 Position harness clip in middle of chest level with armpits and away from the neck 9 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK that the harness is snug You should not be able to insert more than one finger bet...

Page 70: ...ch is attached to the infant restraint can be used to properly recline the infant restraint If a front passenger seat is used slide the vehicle seat rearward as far as possible from the dashboard If a rear seat is used make sure the seat in front of it is moved forward enough and is upright enough to allow room for the infant restraint 1 Remove infant restraint from base regardless of whether or n...

Page 71: ...eat belt 4 Buckle the seat belt Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle The seat belt should not be twisted or turned Infant restraint with seat belt Base with seat belt Belt MUST go under tongue 35 ...

Page 72: ...e of the infant restraint or base and pull and tighten the vehicle belt 6 Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a click Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base If the infant restraint does not securely latch into the base the infant restraint provides NO protection for your child DO NOT use the infant restraint base if the ...

Page 73: ...s to be sure they are attached 5 Tighten LATCH by pushing down hard on base and pulling the adjustment belt 6 NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer 7 Test infant restraint for secure installation as described in infant restraint Final Safety Check p 40 8 Check that the LATCH stays tight and does not slip from the tightene...

Page 74: ...ath If the infant restraint is too upright a child s head may drop forward and cause breathing problems If the infant restraint is too reclined a crash could put too much force on a child s neck and shoulders The infant restraint must be properly reclined according to the following instructions 6 5 Reclining Infant Restraint Base Check the level indicator You must look straight on at the indicator...

Page 75: ... is still orange in the level indicator when the foot is completely extended then place a rolled towel under the foot until ONLY blue shows When using only the infant restraint if there is still orange in the level indicator when the infant restraint is resting on the vehicle seat then place a rolled towel under the infant restraint until ONLY blue shows Readjust the vehicle seat belt as necessary...

Page 76: ... belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or LATCH is fastened very tightly around the infant restraint base Holding the infant restraint near the vehicle belt path TWIST AND PULL the seat forward and to both sides to make sure the vehicle belt or LATCH does not lengthen or loosen and the infant restraint does not easily move 40 ...

Page 77: ...elt onto storage bar as shown Storage bars 7 1 Airplane Use Install in an airplane the same way as in an automobile Notify the airline ahead of time that you intend to bring the seat on board Use only in forward facing aircraft seat Follow the flight attendant s instructions about infant restraint placement Do not use this infant restraint if the airplane seat belt does not hold the infant restrai...

Page 78: ...peat step 3 for LATCH with adjustment belt After fastening onto storage bar pull on adjustment belt to make sure LATCH is securely fastened 5 LATCH storage should look like this when complete Underside of base ...

Page 79: ...te cycle and drip dry DO NOT USE BLEACH Reverse steps to reinstall seat pad Check that harness system is not twisted and pull on harness system to be sure harness is securely reinstalled INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution DO NOT USE BLEACH Use of bleach may weaken plastic parts HARNESS STRAPS may be spot cleaned or replaced DO NOT ...

Page 80: ...order Parts may also be ordered from Graco s web site at www gracobaby com Parts List Seat pad Canopy Canopy bow 3 point harness 5 point harness Harness clip Locking clip Head support Base w LATCH LATCH On certain models Price 20 00 17 00 5 00 10 00 10 00 5 00 5 00 8 00 37 00 20 00 Prices subject to change without notice IF YOU NEED HELP If you have any questions or need any parts not listed pleas...

Page 81: ...ton PA 19341 Subtotal Shipping handling 5 00 Sales tax Total 15 00 outside the continental U S CA 7 25 IL 6 25 IN 5 NY 8 25 OH 5 75 PA 6 SC 5 Model No Manufactured in Both Numbers Required Check or money order enclosed payable to Graco Children s Products Inc Charge to credit card Visa MasterCard Discover Account Expiration date Signature SHIP TO Name Address City State Zip Code Telephone includin...

Page 82: ......

Page 83: ... niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE 2002 Graco ISPC021BA 11 02 Asiento de seguridad infantil portabebés Manual del propietario ...

Page 84: ... puntos 9 3 2 Modelo con arnés de 5 puntos 11 3 3 Sacar y conectar la base 13 3 4 Ajuste de la manija 13 3 5 Colocación de la capota ciertos modelos 14 3 6 Apoyacabezas ciertos modelos 15 3 7 Bota para tiempo frío ciertos modelos 15 4 0 Información importante 16 20 4 1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños 16 4 2 Advertencias para el uso con un cochecito 18 4 3 Advertencias ad...

Page 85: ... Colocación de las correas del arnés 27 6 1 1 Arnés de 3 puntos 28 6 1 2 Arnés de 5 puntos 29 6 2 Cómo sujetar el niño al sistema de seguridad para niños 31 6 2 1 Arnés de 3 puntos 32 6 2 2 Arnés de 5 puntos 33 6 3 Instalación del sistema de seguridad para niños base usando el cinturón del vehículo 34 6 4 Uso del LATCH para instalar la base 37 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para niños ba...

Page 86: ...instalación y uso de este sistema de seguridad infantil Incluso si el uso de este sistema de seguridad infantil le parece muy fácil es muy importante que LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO El manual se encuentra en el bolsillo trasero del sistema de seguridad infantil También debe leer el manual del propietario de su vehículo La seguridad de su niño depende de 1 Elegir una ubicación adecuada en su vehí...

Page 87: ... o LATCH de manera correcta 6 Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil 7 Sujetar el sistema de seguridad infantil de manera correcta en el vehículo usando un cinturón de seguridad diseñado para sujetar un sistema de seguridad infantil o usando LATCH Muchos cinturones de seguridad NO son seguros para su uso con sistemas de seguridad infantil a pesar de que se colocan fácilmente ...

Page 88: ...ños Llene la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra en la funda del asiento y envíela hoy mismo Los dispositivos de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de seguridad Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso Envíe su nombre y apellido dirección y números de serie y de modelo a Graco Children s Products Inc 150 Oaklands Blv...

Page 89: ...ra que lo podamos ayudar más eficientemente Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en la parte inferior del sistema de seguridad para niños EE UU 1 888 224 6549 o www gracobaby com Canadá 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 2 2 Información sobre el retiro de productos del mercado Llame a la línea telefónica sobre seguridad en automóviles del gobierno de EE UU al 1 800 424 9393 2...

Page 90: ...rnés de 3 puntos Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos El sistema se denomina LATCH LATCH debe usarse EN LUGAR del cinturón del vehículo SOLAMENTE si el vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH Por favor consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las ...

Page 91: ...1 Modelo con arnés de 3 puntos Manija Ranura para el arnés Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Traba del arnés Hebilla del arnés Correas del arnés VISTA DELANTERA ARNÉS DE 3 PUNTOS ...

Page 92: ...billa del anclaje del arnés Tensionador del arnés El indicador de nivel se conecta al costado del sistema de seguridad para niños e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente inclinado La traba de seguridad se guarda en el fondo del sistema de seguridad para niños Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles Traba de seguridad Indicador del nivel...

Page 93: ...TA DELANTERA ARNÉS DE 5 PUNTOS Manija Ranura para el arnés Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Traba del arnés Correa de ajuste del arnés Hebilla del arnés Botón de ajuste del arnés Lengüetas de la hebilla del arnés ...

Page 94: ...etal Traba de seguridad Hebilla del anclaje de la correa de la cintura El indicador de nivel se conecta al costado del sistema de seguridad para niños e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente inclinado La traba de seguridad se guarda en el fondo del sistema de seguridad para niños Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles Traba de segurida...

Page 95: ...ra asegurarse que esté trabado firmemente en la base 3 4 Ajuste de la manija 1 Oprima los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija 2 Gire la manija hasta que se trabe en una de las 5 posiciones Posición A DEBE usarse cuando se transporta de la manija Posiciones B C D son posiciones de mayor comodidad Posición E es la posición de asiento NUNCA usarse en las posiciones B o C en ...

Page 96: ... soporte en el extremo recto del primer soporte 3 En modelos con cuatro apoyos de la capota repita los pasos uno y dos para el otro túnel de la capota La capota deberá tener este aspecto 4 Sujete la capota en los lugares entre el sistema de seguridad para niños y la base de la manija 14 Para quitar la capota Jale la tela de la capota hacia atrás Con ambos pulgares en el centro del lazo de la capot...

Page 97: ...acabezas puede usar una toalla enrollada o una manta como apoyo ASEGÚRESE QUE NADA INTERFIERA CON EL ARNÉS Debe quedar plano y ajustarse sobre los hombros del niño 3 7 Bota para tiempo frío en ciertos modelos Algunos modelos vienen con una bota para tiempo frío Para usarla ponga elástico alrededor del fondo del asiento y coloque elástico alrededor de los ganchos del cinturón del vehículo como se i...

Page 98: ...n en un vehículo aunque no sufra un accidente Una frenada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA ATRÁS cuando se lo usa en el vehículo NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD...

Page 99: ... pasajero delantero consulte el manual del propietario de su vehículo así como estas instrucciones para la instalación del sistema de seguridad para niños NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LA BASE SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO Un asiento o base sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada parada repentina o accidente Sáq...

Page 100: ...E SEGURIDAD PARA NIÑOS CUMPLE con todas las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotor y ha sido certificado para el uso en vehículos automotor y aeronaves NUNCA ENTREGUE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE a otra persona sin entregarles este manual NUNCA USE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE USADOS o un sistema de seguridad para niños si no conoce su historia USAR SOLA...

Page 101: ...a vuelta y asfixiar al niño Nunca ponga el transportador sobre una cama sofá u otra superficie blanda PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas Use siempre el arnés no deje nunca al niño en el transportador cuando las correas estén sueltas o sin atar GUARDE LOS CORDONES Y CUERDAS FUERA DEL ALCANCE DEL NIÑO Los cordones y cuerdas pueden causar la est...

Page 102: ...umplir con todos los requisitos PESO 20 libras 9 Kg o menos ESTATURA 26 pulgadas 66 cm o menos NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA DE ACUERDO AL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE QUE SUFRA LESIONES SERIAS O FATALES ...

Page 103: ...lo o llame a Graco al 1 888 224 6549 Cuando sea posible sujete el sistema de seguridad para niños en la posición de asiento central directamente detrás de los asientos delanteros Una persona adulta debería viajar en el asiento trasero para poder observar al niño Si el conductor es la única persona adulta presente el niño podría necesitar viajar en el asiento delantero PERO SOLAMENTE si no se ha in...

Page 104: ... adelante y golpear al niño en un accidente o parada repentina MUCHOS CINTURONES DE SEGURIDAD NO SE PUEDEN USAR CON CONFIANZA CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MODO AJUSTADO EN TODO MOMENTO Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seg...

Page 105: ...en un accidente o parada repentina Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor Cada correa tiene un retractor en una punta y está conectada a la placa de seguridad en la otra punta Cinturón pasivo Cinturón abdominal con cinturón para el hombro motorizado Cinturón pasivo Cinturón para el hombro o abdomen montado en la puerta NO use los cinturones del vehículo que estén engancha...

Page 106: ...se empuja con fuerza hacia abajo sobre el sistema de seguridad para niños Cinturón de seguridad abdominal con retractor de seguridad automático ALR El retractor de seguridad automático no permitirá que el cinturón de seguridad abdominal se extienda una vez que está sujetado en la hebilla Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para...

Page 107: ...talar la traba de seguridad 1 Ajuste el cinturón empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro 2 Mientras empuja el asiento hacia abajo apriete las dos correas juntas detrás de la lengüeta de la hebilla Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva 3 Conecte los cinturones abdominal y para el hombro con la traba de seguridad co...

Page 108: ...stán visibles pueden estar marcados con el símbolo que sigue Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros Otros tipos de vehículos dispone...

Page 109: ... de un accidente o parada repentina 4 Si se deben ajustar las correas del arnés saque al niño del sistema de seguridad y siga las instrucciones según el tipo de sistema de arnés 6 1 1 Arnés de 3 puntos página 28 6 1 2 Arnés de 5 puntos página 29 6 1 Colocación de las correas del arnés NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN CASO DE UN...

Page 110: ...or del arnés De ser necesario por delante use la correa del arnés para tirar la hebilla de la ranura 4 Vuelva a insertar la correa en la ranura apropiada Pase las correas por el tensionador exactamente como se indica 5 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas no estén dobladas b VERIFIQUE que las correas estén bien sujetas tire de las correas del arnés por adelante c VERIFIQUE que la ...

Page 111: ...anuras apropiadas 4 Detrás del asiento pase las dos correas de los hombros por DEBAJO del bolsillo del manual del propietario para que salgan de abajo 5 Vuelva a armar los extremos de las correas sobre la placa de unión de metal Siga las instrucciones apropiadas para bebés pequeños y grandes en la página que sigue Botón de ajuste del arnés 6 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD Después de que ha vuelto a ins...

Page 112: ...emo de la correa VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas 30 PARA UN BEBÉ PEQUEÑO Use las ranuras inferiores del arnés si están a la par o apenas debajo de los hombros de su niño y los nudos superiores del arnés Los extremos de las correas deben quedar al frente de la placa de metal como ...

Page 113: ...ansportador asegúrese que las correas del arnés estén debidamente ajustadas 1 Mueva la manija del sistema de seguridad para niños a la posición de asiento vea la página 13 2 Abra la traba del arnés apretando ambos costados y destrabando la hebilla como se indica 3 Coloque su niño en el sistema de seguridad para niños como se indica en no Pase las correas del arnés sobre su niño 4 Siga las instrucc...

Page 114: ...tensionar las correas como se indica ASEGÚRESE que ambas correas estén planas y ajustadas sobre los hombros del niño 7 Trabe la hebilla del arnés Coloque la traba del arnés en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 8 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE que el arnés esté ajustado No deberá poder insertar más que un dedo e...

Page 115: ...888 224 6549 6 Trabe la hebilla del arnés 7 Tire de la correa de ajuste del arnés para ajustar las correas como se indica ASEGÚRESE que ambas correas estén planas y ajustadas sobre los hombros 8 Coloque la traba del arnés en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 9 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE que el arnés esté te...

Page 116: ...sistema de seguridad para niños pueda usarse para reclinar adecuadamente el sistema de seguridad para niños Se va a usar el asiento delantero del pasajero mueva el asiento del vehículo para atrás todo lo posible Si usa un asiento trasero asegúrese que el asiento de adelante está lo más adelante posible y en posición vertical para que haya suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños ...

Page 117: ...segúrese que la lengüeta de la hebilla pase por la hebilla correcta El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridad El cinturón DEBE pasar debajo de la lengüeta 35 ...

Page 118: ...n el medio del sistema de seguridad para niños o base y tire y apriete el cinturón de seguridad del vehículo 6 Empuje el sistema de seguridad hacia abajo en la base y asegúrese de que escucha un clic Tire hacia arriba del sistema de seguridad para asegurarse que esté trabado apretadamente en la base Si el sistema de seguridad no se traba apretadamente en la base el sistema de seguridad NO proporci...

Page 119: ...tén enganchados 5 Ajuste el LATCH empujando con fuerza hacia abajo sobre la base y tirando el cinturón de ajuste 6 NUNCA ponga dos conectores LATCH en un vehículo con sujetador LATCH a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente 7 Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la instalación está segura como se describe en la sección Verificación final de seguridad del ...

Page 120: ...iños está demasiado vertical la cabeza del niño podría caer hacia adelante y causar problemas a la respiración Si el sistema de seguridad para niños está demasiado inclinado un accidente podría ejercer demasiada fuerza en el cuello y hombros del niño El sistema de seguridad para niños debe estar debidamente inclinado según las siguientes instrucciones 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para ...

Page 121: ...tendido entonces coloque una toalla enrollada debajo del pie SOLAMENTE hasta que aparezca la zona de color azul Cuando usa solamente el sistema de seguridad para niños si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el sistema de seguridad para niños está instalado en el asiento del vehículo coloque una toalla enrollada debajo del sistema de seguridad para niños hasta q...

Page 122: ...inturón del vehículo o LATCH no se estira y que esté sujetado apretadamente alrededor de la base sistema de seguridad GIRE Y TIRE el asiento hacia adelante agarrando el sistema de seguridad cerca del recorrido del cinturón del vehículo y en ambos costados para asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH no se alargue ni se afloje y que no se pueda mover el sistema de seguridad con facilidad 40...

Page 123: ...locación del sistema de seguridad para niños No use este sistema de seguridad para niños si el cinturón de seguridad de la aeronave no sujeta apretadamente al niño 7 0 Información adicional 7 2 Almacenamiento del LATCH 1 Para facilitar el almacenamiento extienda el LATCH hasta el máximo 2 Ubique las barras de almacenamiento en el fondo de la base del sistema de seguridad 3 Ajuste el extremo del LA...

Page 124: ...de ajuste Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento tire el cinturón de ajuste para asegurarse que el LATCH esté debidamente ajustado 5 El almacenamiento del LATCH debería tener este aspecto cuando esté terminado Parte inferior de la base ...

Page 125: ...a al aire NO USE CLORO Invierta los pasos para volver a instalar la almohadilla del asiento Verifique que el sistema del arnés no esté doblado y tire del sistema del arnés para asegurarse que esté debidamente instalado LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua NO USE CLORO El uso de cloro puede debilitar las piezas...

Page 126: ...bién se pueden pedir desde el sitio Web de Graco en www gracobaby com Lista de piezas Almohadilla del asiento Capota Soporte de la capota Arnés de 3 puntos Arnés de 5 puntos Traba del arnés Traba de seguridad Apoyo de la cabeza Base LATCH LATCH En ciertos modelos Precio 20 00 17 00 5 00 10 00 10 00 5 00 5 00 8 00 37 00 20 00 Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso SI NECESITA AYUDA Si ...

Page 127: ...1 N de modelo Fabricado en Se requieren ambos números Se adjunta cheque o giro postal a nombre de Graco Children s Products Inc Cóbrese a la tarjeta de crédito Visa MasterCard Discover N de cuenta Fecha de vencimiento Firma Subtotal Gastos de envío y manejo 5 00 Impuestos sobre la venta Total 15 00 fuera de EE UU continental CA 7 25 IL 6 25 IN 5 NY 8 25 OH 5 75 PA 6 SC 5 ENVÍE A Nombre y apellido ...

Page 128: ......

Reviews: