Graco 812 Owner'S Manual Download Page 2

DO NOT leave child unattended while

using this product.

Child using this product as a step-stool

should not exceed 40 lbs (18 kg).

DO NOT pick unit up by the blue handles.

Blue easy grip handles are meant for child’s
stability only.

DO NOT use unit without anti-skid feet. If

one becomes torn or missing, discontinue use
and replace.

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

NE PAS laisser l’enfant sans surveillance lors

de l’usage de ce produit.

L’enfant qui utilise ce produit comme tabouret

ne doit pas peser plus de 40 livres (18 kg).

NE PAS soulever le siège d'entraînement par

les poignées bleus.  Les poignées bleus, à prise
facile sont conçues pour l'équilibre de l'enfant
seulement.

N'UTILISEZ PAS le siège d'entraînement sans

les pieds anti-dérapant. Si l'un des pieds est
endommagé ou manqué, discontinuez l'usage
et replacez-le.

NO DEJE el niño desatendido mientras usa

este producto.

El niño que usa este producto como una

escalera no debe pesar más de 40 libras (18 kg).

NO LEVANTE la unidad agarrándola de las

manijas azules. Las manijas azules fáciles de
agarrar son para ayudar a la estabilidad del
niño solamente.

NO USE la unidad sin los pies antideslizantes.

Si falta o se rompe uno, deje de usar el producto
y remplacelo.

1118-3-01

Failure to follow these 

warnings and the 

assembly instructions 

could result in serious 

injury or death.

Manquer de suivre ces 

avertissements et les 

instructions d'assemblage

peut entraîner de sérieuses

blessures ou un décès.

Si no se obedecen estas 

advertencias y se siguen las

instrucciones de montaje, 

podría resultar en lesiones

graves o la muerte.

Soft Deflector

Déflecteur doux

Deflector suave

Lid

Couvercle

Tap

Soft Seat Cushion

Siège doux

et confortable

Almohadón suave

del asiento

Topper Seat

Siége percé

Asiento de arriba

Easy Grip Pot

Pot à prise facile

Inodoro con manijas

fáciles de agarrar

Potty Seat Base

La base du pot

Base del asiento

de aprendizaje

Anti-Skid Feet (4)

Pieds anti-dérapant (4)

Pies antideslizantes (4)

1

2

3

4

To Attach Deflector

Pour attacher
au déflecteur

Para instalar el deflector

To Attach Feet

Pour attacher les pieds

Para conectar las patas

To clean: wash in warm water using
liquid soap. Rinse thoroughly in
clean water.

Entretien: Lavez en eau chaude avec 
un savon liquide. Rincez à fond en
eau propre.

Limpieza: Lavar con agua tibia 
usando un jabón líquido. Enjuagar
completamente en agua limpia.

Care and Maintenance

Soins et entretien

Cuidado y mantenimiento

2

1118-3-01

3

Slip the antiskid feet over the bottom lip adjacent to the support ribs.

Placez les pieds anti-dérapant sur le rebord inférieur adjacent aux
nervures de maintien.

Deslice los pies antideslizantes sobre el borde inferior adyacente a
las costillas de apoyo.

Soft deflector should be vertical when in use and pushed down
when lid is closed.

Quand utilisé, le déflecteur doux devrait être en position vertical
et entassé quand le couvercle est fermé.

El deflector suave deberá estar vertical cuando se lo usa y
hacia abajo cuando se cierra la tapa.

Summary of Contents for 812

Page 1: ... uso o mantenimiento Cuando nos contacte por favor tenga el número del modelo listos para que podamos ayudarlo mejor Questions Des questions Preguntas or write to us at sinon écrivez nous à o escribanos a USA Graco Children s Products Inc Customer Service Department P O Box 100 Main Street Elverson PA 19520 Canada distributed by Elfe 4580 Hickmore St Laurent Quebec H4T 1K2 Telephone us at Téléphon...

Page 2: ...El niño que usa este producto como una escalera no debe pesar más de 40 libras 18 kg NO LEVANTE la unidad agarrándola de las manijas azules Las manijas azules fáciles de agarrar son para ayudar a la estabilidad del niño solamente NO USE la unidad sin los pies antideslizantes Si falta o se rompe uno deje de usar el producto y remplacelo 1118 3 01 Failure to follow these warnings and the assembly in...

Page 3: ... Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento 1118 3 01 3 Slip the antiskid feet over the bottom lip adjacent to the support ribs Placez les pieds anti dérapant sur le rebord inférieur adjacent aux nervures de maintien Deslice los pies antideslizantes sobre el borde inferior adyacente a las costillas de apoyo Soft deflector should be vertical when in use and pushed down when lid is close...

Page 4: ...u doux dans la base 3 Placez le siège confortable sur la toilette avec la position du col cassé complètement dans le cerceau à l intérieure du siége de la toilette MISE EN GARDE Ne jamais laissez enfant sans surveillance Pour nettoyer enlever le cerceau doux de la base et nettoyez avec savon et du l eau Instrucciones para el uso 1 Saque el asiento suave de la caja y bolsa de plástico Peligro de as...

Reviews: