background image

5

4. Placing infant restraint/base in a rear-facing position.

5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.

6. Properly reclining the infant restraint.

7. Properly securing the infant restraint in the vehicle using a

seat belt designed to restrain an infant restraint or by using 
LATCH. Many seat belts are NOT safe to use with infant
restraints, even though they can easily be threaded through 
the infant restraint!

Summary of Contents for 7425Cle

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2003 Graco ISPA063AA 07 03 ...

Page 2: ...s 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time TO PREVENT TIPPING do not place more than 3 lbs 1 4 kg on the parent s tray TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION never place purses shopping bags parcels or accessory items on the handle or canopy TO...

Page 3: ... GRACO INFANT CARRIER WITH STROLLER USE ONLY A GRACO SNUGRIDE CARRIER with this travel system READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check that the child is secured with the harness ...

Page 4: ... bord du trottoir LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement Ce produit n est pas conçu pour usage pendant la course à pied pour patiner etc L USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 lbs 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER...

Page 5: ...sures Utilisez toujours la ceinture de sécurité Après avoir attaché les boucles ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant UTILISER LE PORTE BÉBÉ GRACO AVEC POUSSETTE UTILISEZ SEULEMENT UN PORTE BÉBÉ DE GRACO SNUGRIDE avec ce système de voyage LISEZ LE MANUEL d utilisateur fournit avec votre porte bébé Graco avant d utiliser le porte bébé avec votre pousset...

Page 6: ...ada EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo patinando etc SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras 18 1 kg o más alto que 43 pulgadas 109 cm causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito Empléelo solamente con un niño a la vez PARA EVITAR VOLCAMIENTOS no ponga mas de 3 libras 1 4 kg sobre...

Page 7: ...o Use siempre el cinturón de seguridad Luego de ajustar las hebillas ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño USAR EL TRANSPORTADOR GRACO CON EL COCHECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE GRACO con este sistema de viaje LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito ASEGURE SIEMPRE a su bebé con el arnés del transportador cuando u...

Page 8: ...sticas que se indican a continuación Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d assembler ce produit S il vous manque des pi...

Page 9: ...ompletely open by trying to fold it before continuing VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar Carton Boîte Caja Storage latch Traba de almacenamiento Loquet de rangement ...

Page 10: ...bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ADVERTENCIA de peligro de estrangulación Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas delanteras MISE EN GARDE Danger d étranglement Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant WARNING Choking Hazard Remove and immed...

Page 11: ...king Hazard Remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle Brake levers point toward rear of stroller Check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Leviers des freins vers l arrière de la poussette Assurez vous que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l assemblage du frein Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del co...

Page 12: ...tainer Placez la roue sur l essieu puis enclenchez sur la rondelle de retenue rose extrémité large vers la roue Tournez la rondelle de retenue pour s assurer qu elle est solidement sur l essieu Puis enclenchez le couvercle sur la rondelle de retenue Pink Rose Rosado 5 a la rueda en el eje y luego trabe el retén rosado con el lado ancho hacia la rueda Doble el retén para verificar que esté seguro s...

Page 13: ...13 Footrest Le repose pied Reposapiés 6 Deux côtes Dos costillas Two ribs Une côte Una costilla One rib 7 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Page 14: ...ture de retenue Le plateau pour enfant n est pas un dispositif de retenue NE PAS soulever la poussette par le plateau pour enfant Faites bien attention lorsque vous enclencher le plateau à la poussette quand l enfant est dans la poussette ADVERTENCIA Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito de la bandeja ...

Page 15: ...eck that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette 10 9 ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito ...

Page 16: ...t harness To change shoulder harness slots see page 16 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 16 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 16 12 5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos ...

Page 17: ... To convert to 3 pt buckle unlock buckle Pour convertir en boucle à 3 points déverrouillez la boucle Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos destrabe la hebilla 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos ...

Page 18: ...régleur Slide adjuster Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales Utilisez l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l épaule de l enfant Utilisez le régleur pour plus d ajustement Use either shoulder harn...

Page 19: ...eut empêcher ceux ci de barrer Lorsque vous remettez le siège en position verticale évitez de coincer le tissu dans les loquets CAUTION When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame PRECAUCIÓN Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito asegúrese que la cabeza brazos y piernas del niño están lejos de las piez...

Page 20: ...e barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel ...

Page 21: ...k to reclined position 2 apply brakes and 3 fold canopy Avant de replier la poussette 1 ajuster le dossier à la position inclinée 2 appliquez les freins et 3 repliez le baldaquin Antes de plegar el cochecito 1 coloque el respaldo del asiento en posición reclinada 2 aplique los frenos y 3 pliegue la capota 24 ...

Page 22: ...bé avec votre poussette Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte bébé quand vous utilisez le porte bébé avec la poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé assurez vous que l enfant est attaché avec le harnais For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately You MUST use the elastic strap shown in step 26 If you do not have a strap contact...

Page 23: ... dans le plateau Para los modelos que no vienen con un transportador para el bebé se puede comprar uno por separado DEBE usar la cinta elástica que se muestra en el paso 26 Si no tiene una cinta comuníquese con Servicio al Cliente para recibir una gratis antes de usar el trans portador del bebé con el cochecito ADVERTENCIA Use solamente un transportador SnugRide Graco con este sistema de viaje El ...

Page 24: ...rón del vehículo apriete la manija de liberación en la parte trasera del transportador y levante el transportador del cochecito 27 Tire la correa elástica a través de los ganchos de la cinta del vehículo en un costado del transportador Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba Pull elastic strap through vehicle belt hook on one side of the infant carrier Check ...

Page 25: ...ion before washing Enlever les supports du baldaquin noter bien l orientation avant de laver le baldaquin Saque los alambres de apoyo de la capota note la orientación antes de lavarla To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota 28 29 30 ...

Page 26: ...g Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts IF STROLLER BECOMES WET open canopy and allow to dry thoroughly before storing IF WHEEL SQUEAKS use a light oil e g WD 40 3 in 1 or sewing machine oil It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated WHEN USING YOUR STROLLER...

Page 27: ...arez ces pièces si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD 40 3 dans 1 ou bien une huile pour machine à coudre Il est i...

Page 28: ...mbie o repare las piezas según sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el ...

Page 29: ...29 Notes Notas ...

Page 30: ...zas de repuesto apropiadas El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devuélvase con pago a GRACO Children s Products Inc Customer Service Department 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE UU Questions Telephone us at Preguntas Llámenos al 1 800 345 4109 To purchase par...

Page 31: ...con un círculo el repuesto que necesita 1 21 00 16 00 16 00 18 00 3 5 6 9 12 15 00 10 00 8 00 1 no charge sin costo 13 13 00 2 8 10 11 no charge sin costo 15 14 5 00 no charge sin costo 16 7 12 00 4 10 00 7 00 2 3X 3X no charge sin costo ...

Page 32: ...ren s Products Inc Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito Account Cuenta N VisaExp date Fecha de vencimiento Mastercard Signature Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de envío 5 00 Sales tax Impuestos Total due Total a pagar 15 00 outside the continental U S US 15 00 para fuera del continente de EE UU CA 7 25 IL 6 25 IN 5 NY 8 25 OH 5 75 PA 6 SC 5 Must be filled in Deb...

Page 33: ...READ THIS MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Do not install or use this infant restraint until you read and understand the instructions in this manual FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH ...

Page 34: ...0 Features and Components 8 12 3 1 Removing and Attaching Base 10 3 2 Adjusting Handle 10 3 3 Attaching Canopy 11 3 4 Removing Canopy 12 3 5 Head Support on certain models 12 4 0 Important Information 13 17 4 1 Warnings for Use as Infant Restraint 13 4 2 Warning for Use With a Stroller 15 4 3 Additional Warnings for Use as Carrier 16 4 4 Height and Weight Limits 17 ...

Page 35: ...H Locations 23 6 0 Using Infant Restraint 24 34 6 1 Positioning Harness Straps 24 6 2 Securing Child in Infant Restraint 26 6 3 Installing the Infant Restraint Base Using Vehicle Belt 28 6 4 Using LATCH to Install Base 31 6 5 Reclining Infant Restraint Base 32 7 0 Additional Information 35 37 7 1 Airplane Use 35 7 2 Storing LATCH 35 7 3 Cleaning and Maintenance 36 Replacement Parts 38 39 ...

Page 36: ...rrectly Even if using this infant restraint seems easy to figure out on your own it is very important to READ THE OWNER S MANUAL The manual is located in the back pocket of the infant restraint You must also read your vehicle owner s manual Your child s safety depends on 1 Choosing a suitable location in your vehicle Some seating positions such as those equipped with air bags may not be safe locat...

Page 37: ...ATCH 6 Properly reclining the infant restraint 7 Properly securing the infant restraint in the vehicle using a seat belt designed to restrain an infant restraint or by using LATCH Many seat belts are NOT safe to use with infant restraints even though they can easily be threaded through the infant restraint ...

Page 38: ...er and mail it today Child restraints could be recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address and model serial numbers to Graco Children s Products Inc 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 or call 1 800 345 4109 Call the U S Government s Auto Safety Hotline at 1 800 424 9393 202 366 0123 in D C area www nhtsa dot gov Graco 1 800 345 4109 o...

Page 39: ... have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint USA 1 800 345 4109 or www gracobaby com Canada 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 ...

Page 40: ...ts FRONT VIEW Handle Harness slots Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness buckle Harness buckle tongues Vehicle belt LATCH path Base Adjustable Foot LATCH Connector Adjustment Belt LATCH Storage Bars 8 ...

Page 41: ...tener Locking clip The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle seat belts Locking Clip Level Indicator ...

Page 42: ... it is latched firmly into base 1 Press handle adjustment buttons on both sides of handle 2 Rotate handle until it clicks into any of the 5 positions Position A MUST be used when carrying by handle Position B C D are convenience positions Position E is the sitting position NEVER use positions B or C in the vehicle BOTH handle adjustment buttons must pop out to lock handle in place 3 Push and pull ...

Page 43: ...support completely through one sewn tunnel 2 Slide straight end of a second support into the straight end of the first support 3 On models with four canopy supports repeat steps one and two for the other canopy tunnel The canopy should appear as shown 4 Attach canopy in the areas between the infant restraint and the handle base OR ...

Page 44: ...the cushion If your model does not include a head support you may want to use a rolled towel or a blanket for support MAKE SURE THAT NOTHING INTERFERES WITH THE HARNESS OR THE BLANKET It must still be flat and snug against your child s shoulders 3 4 Removing Canopy Pull the canopy fabric back With both thumbs on the center of the canopy bow wiggle back and forth while pulling out on the two parts ...

Page 45: ...RASH Your child can be injured in a vehicle even if you are not in a crash Sudden braking and sharp turns can injure your child if the infant restraint is not properly installed or if your child is not properly secured in the infant restraint PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A REAR FACING POSITION when using it in the vehicle DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS ...

Page 46: ...ner s manual as well as these instructions for infant restraint installation NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE An unsecured infant restraint or base can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or crash Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle If not using LATCH make sure unsecur...

Page 47: ...Safety Standards and is certified for use in motor vehicles and aircraft NEVER GIVE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE to someone else without also giving them this manual NEVER USE A SECOND HAND INFANT RESTRAINT AND BASE or an infant restraint whose history you do not know USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO TRAVEL SYSTEM Refer to stroller instruction sheet for details about how to att...

Page 48: ...ild Never place carrier on beds sofas or other soft surfaces STRANGULATION HAZARD Child can strangle in loose restraint straps Always use harness never leave child in carrier when straps are loose or undone KEEP STRINGS AND CORDS AWAY FROM CHILD Strings and cords can cause strangulation DO NOT place carrier near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child DO NOT hang strings on...

Page 49: ...imits Your child MUST meet all requirements WEIGHT 20 lbs 9 kg or less HEIGHT 26 inches 66 cm or less FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH ...

Page 50: ...vehicle consult your vehicle owner s manual or call Graco at 1 800 345 4109 Whenever possible secure the infant restraint in the center position of the seat directly behind the front seats An adult should ride in the rear seat to watch the child If the driver is the only adult present a child may need to ride in the front seat BUT ONLY if there is no passenger side air bag and all of the other veh...

Page 51: ... kind These seats can fly forward and strike the child in a sudden stop or crash MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE INFANT RESTRAINT THE VEHICLE SEAT BELT MUST BE DESIGNED TO HOLD THE INFANT RESTRAINT TIGHTLY AT ALL TIMES Pay careful attention to these systems some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use If you are unsure cons...

Page 52: ...trap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passive Restraint Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed Lap Belts Forward of Seat Crease DO NOT use any ...

Page 53: ...g on the excess belt while pushing down hard on the infant restraint Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restraint Combination Lap Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled this type...

Page 54: ...s manual To Install Locking Clip 1 Tighten the buckled belt by pushing down hard on the infant restraint and pulling hard on the shoulder belt 2 While pushing down on infant restraint pinch the two straps together behind the buckle tongue Unbuckle the belt without allowing it to slip 3 Connect lap and shoulder belts with locking clip as shown and 4 Rebuckle belt Check that lap belt does not move b...

Page 55: ...ymbol See your vehicle owner s manual for exact locations anchor identification and requirements for use with an infant restraint Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease Typical seat in a passenger vehicle Other vehicle types may have different LATCH locations or different markings LATCH is defined as anchorages 280mm 11 02 inches on center As a manufacturer we do not recommend using the L...

Page 56: ... position See 3 1 Removing and Attaching Base and 3 2 Adjusting Handle p 10 2 Place child in infant restraint as shown 3 Determine which pair of harness slots are even with or just below your child s shoulders DO NOT use upper harness slots if they are above your child s shoulders They will not hold a small child securely in a sudden stop or crash 4 If the harness straps must be adjusted remove ch...

Page 57: ...rom front pull strap from slot 6 Reinsert strap in the appropriate slot 7 Thread straps through tighteners exactly as shown 8 SAFETY CHECK a CHECK that straps are not twisted b CHECK that straps are secure pull on harness straps from front Harness tighteners 25 ...

Page 58: ...e properly secured 1 Move infant restraint handle to sitting position see page 10 2 Open harness clip by squeezing both sides and unbuckle as shown 3 Place your child in the infant restraint as shown in not Pull the harness straps down over your child 4 Insert the two buckle tongues into the harness buckle on the crotch strap Make sure that you hear each tongue click into the buckle DO NOT use the...

Page 59: ... up and pull the strap from the front of the seat 6 Snap harness clip pieces together Position harness clip in middle of chest level with armpits and away from the neck 7 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK that the harness is snug A snug strap should not allow any slack It lies in a relatively straight line without sagging It does not press on the child s flesh or pus...

Page 60: ...cator which is attached to the infant restraint can be used to properly recline the infant restraint If a front passenger seat is used slide the vehicle seat rearward as far as possible from the dashboard If a rear seat is used make sure the seat in front of it is moved forward enough and is upright enough to allow room for the infant restraint 1 Remove infant restraint from base regardless of whe...

Page 61: ...eat belt 4 Buckle the seat belt Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle The seat belt should not be twisted or turned Infant restraint with seat belt 29 Base with seat belt Belt MUST go under tongue ...

Page 62: ...middle of infant restraint or base and pull and tighten the vehicle belt 6 Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a click Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base If the infant restraint does not securely latch into the base the infant restraint provides NO protection for your child DO NOT use the infant restraint base if the...

Page 63: ...s to be sure they are attached 5 Tighten LATCH by pushing down hard on base and pulling the adjustment belt 6 NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer 7 Test infant restraint for secure installation as described in infant restraint Final Safety Check p 34 8 Check that the LATCH stays tight and does not slip from the tightene...

Page 64: ... death If the infant restraint is too upright a child s head may drop forward and cause breathing problems If the infant restraint is too reclined a crash could put too much force on a child s neck and shoulders The infant restraint must be properly reclined according to the following instructions 6 5 Reclining Infant Restraint Base Check the level indicator You must look straight on at the indica...

Page 65: ...ere is still orange in the level indicator when the foot is completely extended then place a rolled towel under the foot until ONLY blue shows When using only the infant restraint if there is still orange in the level indicator when the infant restraint is resting on the vehicle seat then place a rolled towel under the infant restraint until ONLY blue shows Readjust the vehicle seat belt as necess...

Page 66: ...cle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or LATCH is fastened very tightly around the infant restraint base Holding the infant restraint near the vehicle belt path TWIST AND PULL the seat forward and to both sides to make sure the vehicle belt or LATCH does not lengthen or loosen and the infant restraint does not easily move ...

Page 67: ...rplane seat belt does not hold the infant restraint tightly 7 0 Additional Information Storage bars 7 2 Storing LATCH Underside of base 1 For ease of storing extend LATCH to its maximum length 2 Locate the storage bars on bottom of infant restraint base 3 Fasten end of LATCH without adjustment belt onto storage bar 4 Repeat step 3 for LATCH with adjustment belt After fastening onto storage bar pul...

Page 68: ...rely reinstalled INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution DO NOT USE BLEACH Use of bleach may weaken plastic parts HARNESS STRAPS may be spot cleaned or replaced DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS IN WATER Doing so may weaken the harness straps BUCKLE may be cleaned with a damp cloth DO NOT LUBRICATE the buckle DO NOT USE INFANT RESTRAINT...

Page 69: ...37 Notes ...

Page 70: ...must accompany your order Parts may also be ordered from Graco s web site at www gracobaby com Parts List Seat pad Canopy Canopy bow Harness Harness clip Locking clip Head support Base w LATCH LATCH On certain models Price 20 00 17 00 5 00 10 00 5 00 5 00 8 00 37 00 20 00 Prices subject to change without notice IF YOU NEED HELP If you have any questions or need any parts not listed please call tol...

Page 71: ...PA 6 SC 5 Model No Manufactured in Both Numbers Required Check or money order enclosed payable to Graco Children s Products Inc Charge to credit card Visa MasterCard Discover Account Expiration date Signature SHIP TO Name Address City State Zip Code Telephone including Area Code E mail Address Return the form with payment to Graco Children s Products Inc Customer Service Department 150 Oaklands Bl...

Page 72: ......

Page 73: ...ARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE ...

Page 74: ...nciones y componentes 8 12 3 1 Sacar y conectar la base 10 3 2 Ajuste de la manija 10 3 3 Colocación de la capota 11 3 4 Quite la capota 12 3 5 Apoyacabezas en ciertos modelos 12 4 0 Información importante 13 17 4 1 Advertencias para el uso como sistema de seguridad para niños 13 4 2 Advertencias para el uso con un cochecito 15 4 3 Advertencias adicionales para el uso como transportador 16 4 4 Lim...

Page 75: ...TCH 23 6 0 Usar el asiento de seguridad infantil 24 34 6 1 Colocación de las correas del arnés 24 6 2 Sujetar el niño al sistema de seguridad para niños 26 6 3 Instalación del sistema de seguridad para niños base con el cinturon del vehículo 28 6 4 Uso del LATCH para instalar la base 31 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para niños base 32 7 0 Información adicional 35 37 7 1 Uso en aeronaves...

Page 76: ...a instalación y uso de este sistema de seguridad infantil Incluso si el uso de este sistema de seguridad infantil le parece muy fácil es muy importante que LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO El manual se encuentra en el bolsillo trasero del sistema de seguridad infantil También debe leer el manual del propietario de su vehículo La seguridad de su niño depende de 1 Elegir una ubicación adecuada en su ve...

Page 77: ... o LATCH de manera correcta 6 Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil 7 Sujetar el sistema de seguridad infantil de manera correcta en el vehículo usando un cinturón de seguridad diseñado para sujetar un sistema de seguridad infantil o usando LATCH Muchos cinturones de seguridad NO son seguros para su uso con sistemas de seguridad infantil a pesar de que se colocan fácilmente ...

Page 78: ...ños Llene la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra en la funda del asiento y envíela hoy mismo Los dispositivos de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de seguridad Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso Envíe su nombre y apellido dirección y números de serie y de modelo a Graco Children s Products Inc 150 Oaklands Blv...

Page 79: ...ra que lo podamos ayudar más eficientemente Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en la parte inferior del sistema de seguridad para niños EE UU 1 800 345 4109 o www gracobebe com Canadá 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 Llame a la línea telefónica sobre seguridad en automóviles del gobierno de EE UU al 1 800 424 9393 202 366 0123 en la zona de Washington D C www nhtsa dot go...

Page 80: ...s Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Traba del arnés Hebilla del arnés Lengüetas de la hebilla del arnés Cinturón del vehículo recorrido del LATCH Base Apoyapiés ajustable Gancho del LATCH Cinturón de ajuste Barras de almacenamiento del LATCH 8 ...

Page 81: ...ba de seguridad El indicador de nivel se conecta al costado del sistema de seguridad para niños e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente inclinado La traba de seguridad se guarda en el fondo del sistema de seguridad para niños Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles Traba de seguridad Indicador del nivel ...

Page 82: ...asegurarse que esté trabado firmemente en la base 3 2 Ajuste de la manija 1 Oprima los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija 2 Gire la manija hasta que se trabe en una de las 5 posiciones Posición A DEBE usarse cuando se transporta de la manija Posiciones B C D son posiciones de mayor comodidad Posición E es la posición de asiento NUNCA usarse en las posiciones B o C en el ...

Page 83: ... capota completamente a través del túnel cosido 2 Deslice el extremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte 3 En modelos con cuatro apoyos de la capota repita los pasos uno y dos para el otro túnel de la capota La capota deberá tener este aspecto 4 Sujete la capota en los lugares entre el sistema de seguridad para niños y la base de la manija O ...

Page 84: ... de las ranuras en el cojín Si su modelo no incluye un apoyacabezas puede usar una toalla enrollada o una manta como apoyo ASEGÚRESE QUE NADA INTERFIERA CON EL ARNÉS O LA MANTA El arnés debe quedar plano y ajustarse sobre los hombros del niño 3 4 Quite la capota Jale la tela de la capota hacia atrás Con ambos pulgares en el centro del lazo de la capota muévalo de un lado al otro jalando ambas part...

Page 85: ...nque no sufra un accidente Una frenada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA ATRÁS cuando se lo usa en el vehículo NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIE...

Page 86: ... pasajero delantero consulte el manual del propietario de su vehículo así como estas instrucciones para la instalación del sistema de seguridad para niños NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LA BASE SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO Un asiento o base sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada parada repentina o accidente Sáq...

Page 87: ... DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CUMPLE con todas las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotor y ha sido certificado para el uso en vehículos automotor y aeronaves NUNCA ENTREGUE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE a otra persona sin entregarles este manual NUNCA USE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE USADOS o un sistema de seguridad para niños si no conoce su historia USAR SO...

Page 88: ...re una cama sofá u otra superficie blanda PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas Use siempre el arnés no deje nunca al niño en el transportador cuando las correas estén sueltas o sin atar GUARDE LOS CORDONES Y CUERDAS FUERA DEL ALCANCE DEL NIÑO Los cordones y cuerdas pueden causar la estrangulación NO coloque el transportador cerca de una ventana...

Page 89: ...umplir con todos los requisitos PESO 20 libras 9 Kg o menos ESTATURA 26 pulgadas 66 cm o menos NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA DE ACUERDO AL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE QUE SUFRA LESIONES SERIAS O FATALES ...

Page 90: ...llame a Graco al 1 800 345 4109 Cuando sea posible sujete el sistema de seguridad para niños en la posición de asiento central directamente detrás de los asientos delanteros Una persona adulta debería viajar en el asiento trasero para poder observar al niño Si el conductor es la única persona adulta presente el niño podría necesitar viajar en el asiento delantero PERO SOLAMENTE si no se ha instala...

Page 91: ... adelante y golpear al niño en un accidente o parada repentina MUCHOS CINTURONES DE SEGURIDAD NO SE PUEDEN USAR CON CONFIANZA CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MODO AJUSTADO EN TODO MOMENTO Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seg...

Page 92: ...en un accidente o parada repentina Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor Cada correa tiene un retractor en una punta y está conectada a la placa de seguridad en la otra punta Cinturón pasivo Cinturón abdominal con cinturón para el hombro motorizado Cinturón pasivo Cinturón para el hombro o abdomen montado en la puerta NO use los cinturones del vehículo que estén engancha...

Page 93: ...jo sobre el sistema de seguridad para niños Cinturón de seguridad abdominal con retractor de seguridad automático ALR El retractor de seguridad automático no permitirá que el cinturón de seguridad abdominal se extienda una vez que está sujetado en la hebilla Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo Combinación...

Page 94: ...talar la traba de seguridad 1 Ajuste el cinturón empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro 2 Mientras empuja el asiento hacia abajo apriete las dos correas juntas detrás de la lengüeta de la hebilla Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva 3 Conecte los cinturones abdominal y para el hombro con la traba de seguridad co...

Page 95: ... de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros Otros tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH o otros marcados LATCH se define como anclajes de...

Page 96: ...y conectar la base y 3 2 Ajuste de la manija en la página 10 2 Coloca el niño en el asiento de seguridad infantil como se indica 3 Determine qué par de ranuras del arnés están parejas o apenas por debajo de los hombros del niño NO use las ranuras del arnés superior si están por encima de los hombros de su niño No podrán sujetar a un niño pequeño con seguridad en caso de un accidente o parada repen...

Page 97: ...a 6 Vuelva a insertar la correa en la ranura apropiada 7 Pase las correas por los tensionadores exactamente como se indica 8 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas no estén dobladas b VERIFIQUE que las correas estén bien sujetas tire de las correas del arnés por adelante Tensionadores del arnés 25 ...

Page 98: ...la manija del sistema de seguridad para niños a la posición de asiento vea la página 10 2 Abra la traba del arnés apretando ambos costados y destrabando la hebilla como se indica 3 Coloque su niño en el sistema de seguridad para niños como se indica en NO Pase las correas del arnés sobre su niño 4 Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés en la correa de la entrepierna Asegúr...

Page 99: ...arnés y pase la correa desde el frente del asiento 6 Trabe la hebilla del arnés Coloque la traba del arnés en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 7 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE que el arnés esté ajustado Una correa bien ajustada no deberá tener nada de huelgo Se mantiene en una línea relativamente derecha sin c...

Page 100: ...istema de seguridad para niños pueda usarse para reclinar adecuadamente el sistema de seguridad para niños Se va a usar el asiento delantero del pasajero mueva el asiento del vehículo para atrás todo lo posible Si usa un asiento trasero asegúrese que el asiento de adelante está lo más adelante posible y en posición vertical para que haya suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños 1...

Page 101: ...segúrese que la lengüeta de la hebilla pase por la hebilla correcta El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridad El cinturón DEBE pasar debajo de la lengüeta 29 ...

Page 102: ...n el medio del sistema de seguridad para niños o base y tire y apriete el cinturón de seguridad del vehículo 6 Empuje el sistema de seguridad hacia abajo en la base y asegúrese de que escucha un clic Tire hacia arriba del sistema de seguridad para asegurarse que esté trabado apretadamente en la base Si el sistema de seguridad no se traba apretadamente en la base el sistema de seguridad NO proporci...

Page 103: ... enganchados 5 Ajuste el LATCH empujando con fuerza hacia abajo sobre la base y tirando el cinturón de ajuste 6 NUNCA ponga dos conectores LATCH en un vehículo con sujetador LATCH a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente 7 Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la instalación está segura como se describe en la sección Verificación final de seguridad del sis...

Page 104: ...ños está demasiado vertical la cabeza del niño podría caer hacia adelante y causar problemas a la respiración Si el sistema de seguridad para niños está demasiado reclinado un accidente podría ejercer demasiada fuerza en el cuello y hombros del niño El sistema de seguridad para niños debe estar debidamente reclinado según las siguientes instrucciones 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para n...

Page 105: ... extendido entonces coloque una toalla enrollada debajo del pie SOLAMENTE hasta que aparezca la zona de color azul Cuando usa solamente el sistema de seguridad para niños si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el sistema de seguridad para niños está instalado en el asiento del vehículo coloque una toalla enrollada debajo del sistema de seguridad para niños hast...

Page 106: ...e el cinturón del vehículo o LATCH esté asegurado apretadamente alrededor de la base sistema de seguridad para niños GIRE Y TIRE el asiento hacia adelante agarrando el sistema de seguridad cerca del recorrido del cinturón del vehículo y en ambos costados para asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH no se alargue ni se afloje y que no se pueda mover el sistema de seguridad con facilidad ...

Page 107: ... asegurarse que el LATCH esté debidamente ajustado 5 El almacenamiento del LATCH debería tener este aspecto cuando esté terminado Parte inferior de la base Barras de almacenamiento 35 7 1 Uso en aviones Instálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil Notifique a la compañía aérea por adelantado que va a usar el asiento abordo Úselo solamente en un asiento del aeronave orientado hacia ...

Page 108: ...mente instalado LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua NO USE CLORO El uso de cloro puede debilitar las piezas de plástico LAS CORREAS DEL ARNÉS pueden limpiarse a mano o cambiarse NO SUMERJA LAS CORREAS DELARNÉS EN AGUA Hacerlo podría aflojar las correas del arnés La HEBILLA puede limpiarse con un trapo húmedo ...

Page 109: ...37 Notas ...

Page 110: ...con su pedido Las piezas también se pueden pedir desde el sitio Web de Graco en www gracobebe com Lista de piezas Almohadilla del asiento Capota Soporte de la capota Arnés Traba del arnés Traba de seguridad Apoyacabezas Base LATCH LATCH En ciertos modelos Precio 20 00 17 00 5 00 10 00 5 00 5 00 8 00 37 00 20 00 Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso SI NECESITA AYUDA Si tuviera alguna...

Page 111: ...de crédito Visa MasterCard Discover N de cuenta Fecha de vencimiento Firma Devuelva el formulario con su pago a Graco Children s Products Inc Customer Service Department 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 Subtotal Gastos de envío y manejo 5 00 Impuestos sobre la venta Total 15 00 fuera de EE UU continental CA 7 25 IL 6 25 IN 5 NY 8 25 OH 5 75 PA 6 SC 5 ENVÍE A Nombre y apellido Dirección Ciudad Esta...

Page 112: ......

Reviews: