background image

4

Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones

de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.

POR FAVOR, CONSERVE EL

MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.

• SE REQUIERE MONTAJE 

POR UN ADULTO.

• 

NUNCA DEJE A SU NIÑO

DESATENDIDO

. Siempre tenga

su niño a la vista.

• 

EVITE SERIAS LESIONES 

CAUSADAS POR CAÍDAS 
O DESPLAZAMIENTOS.

Use siempre el cinturón de
seguridad. Asegure a su niño en
todo momento con el sistema
de seguridad provisto, en la
posición reclinada o vertical. 
La bandeja no ha sido diseñada
para soportar a su niño en la
silla alta. Se recomienda que
solamente niños capaz de 
sentarse en posición vertical 
sin ayuda usen la silla alta en 
la posición vertical. 

• 

NO FUERCE LA BANDEJA

CONTRA EL NIÑO

. Use 

solamente las cinco posiciones
de ajuste. Asegúrese de que
ambos dedos de ajuste están
trabados en las ranuras de los 
apoyabrazos.

• 

PELIGRO ESTRANGULACIÓN:

No coloque la silla alta en
cualquier lugar donde haya 
cordones, tales como cordones
de persianas, cortinas, 
teléfonos, etc. 

• 

ESTA SILLA ALTA ESTÁ

DISEÑADA SER USADA POR
UN NIÑO DE 3 AÑOS DE
EDAD COMO MAXIMO.

Con

un peso máximo de 37 libras
(16,8 kg).

• 

SIGA LAS INSTRUCCIONES

DE ENSAMBLAJE 
CUIDADOSAMENTE

. Si 

experimenta alguna dificultad,
por favor, contacte al
Departamento de Servicio 
al Cliente. 

• 

DEJE DE USAR SU SILLA

ALTA 

si ésta se daña o rompe.

Summary of Contents for 35610

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2005 Graco ISPH013AB 05 05...

Page 2: ...It is recommended that the highchair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted DO NOT FORCE TRAY against child Use only the five adjustment positions Be s...

Page 3: ...ur maintenir votre enfant dans la chaise haute Il est recommand que la chaise haute soit utilis e dans la position assise seulement par les enfants capables de s asseoir sans aide NE PAS FORCER LE PLA...

Page 4: ...silla alta Se recomienda que solamente ni os capaz de sentarse en posici n vertical sin ayuda usen la silla alta en la posici n vertical NO FUERCE LA BANDEJA CONTRA EL NI O Use solamente las cinco po...

Page 5: ...as piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Herramienta necesaria Destornillador Parts list Liste des pi ces Lista de las pie...

Page 6: ...instructions Oreiller de corps voir instructions s par es Canasta de almacenamiento Storage Basket Panier de rangement Accesorio de la bandeja 2 en ciertos modelos Tray Insert 2 on certain models Pi c...

Page 7: ...vant avec les vis R p tez avec l autre pied D vuelta el asiento Turn seat over Retournez le si ge VERIFIQUE para asegurarse de que las patas est n seguras tirando de las mismas CHECK to make sure legs...

Page 8: ...3 2X 2X Rear Legs Pieds arri re Patas traseras Ponga la silla alta de costado Conecte la pata trasera como se indica Aseg rela con el tornillo Repita el proceso en la otra pata trasera Lay high chair...

Page 9: ...r chaque c t du pieds arri re tel qu illustr Pliegue las patas y abroche las fundas a cada costado de las patas traseras como se indica Secure cover with screw Repeat on other side Fixez la housse ave...

Page 10: ...CHASQUIDO Large hole Grand trou Agujero grande Snap caster holder onto rear leg tube exactly as shown Tab MUST snap into large hole to be securely on tube Repeat on other side Enclenchez le support po...

Page 11: ...abarlas empuje hacia abajo Para sacarlas empuje hacia arriba 4X Align triangle on caster holder with rib on brace Use two screws on each side to secure caster holders Alignez le triangle sur le suppor...

Page 12: ...e la palanca de reclinaci n y gire el respaldo hasta que se trabe en el asiento NOTA Aseg rese de que las correas del arn s NO se traben entre el fondo y el respaldo del asiento Pressez le levier d in...

Page 13: ...ts in seat pad Pase las correas del arn s a trav s de las ranuras de la almohadilla del asiento Passez les courroies du harnais dans les fentes du coussin du si ge Pull seat pad over top of back rest...

Page 14: ...e cada costado y levante la bandeja para refrigerios To remove pull side tabs out and lift off snack tray Pour enlever tirez les onglets lat raux sur chaque c t et soulever le plateau collation 17 SNA...

Page 15: ...h adjustment button on front of tray to adjust tray to fit against child Enfoncez le bouton d ajustement l avant du plateau pour ajuster le plateau contre l enfant Tray Plateau Bandeja WARNING Snack t...

Page 16: ...r al ni o 21 5 Point Harness Harnais 5 points Arn s de 5 puntos WARNING Falling Hazard Always use the seat belt ADVERTENCIA Peligro de caida Use siempre el cintur n de seguridad MISE EN GARDE Danger d...

Page 17: ...entes du passage de la courroie ASSUREZ VOUS que la courroie du harnais passe travers la m me fente dans le coussin et le dossier du si ge Cuando cambia las ranuras de la correa del arn s ASEG RESE de...

Page 18: ...18 27 28 25 To convert to 3 pt harness Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arn s de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle 3 points Hebilla de 3 puntos 26...

Page 19: ...foot on rear leg brace squeeze the height adjustment lever and set to 1 of 6 positions Avec le b b hors de la chaise haute placez le pied sur le renfort pour pied arri re pressez le levier d ajusteme...

Page 20: ...ousses Pivotez les pieds arri re vers l avant 32 Trabe las ruedas y apriete las palancas de pliegue debajo de cada costado de las fundas Gire las patas traseras hacia adelante With baby out of high ch...

Page 21: ...ar l arri re Se puede lavar en el lavaplatos Dishwasher safe R sistant au lave vaisselle Tray Insert Pi ce amovible du plateau Accesorio de la bandeja Accessories On certain models Accessoires sur cer...

Page 22: ...en las ranuras debajo del fondo del asiento Placez la chaise haute sur le plancher Ins rez les onglets du panier dans les fentes sous le si ge 36 35 Basket Panier Canasta Lay high chair on the floor I...

Page 23: ...de esta forma repita los pasos 35 a 37 para volver a instalarla Le panier est con u pour se retirer si l enfant essaie de monter sur le dossier de la chaise haute Si le panier est ainsi enlev r p tez...

Page 24: ...24 Head support Support de t te Soporte de la cabeza 38...

Page 25: ...BLEACH or detergent Hang dry Soins et entretien INSPECTEZ VOTRE CHAISE HAUTE P RIODIQUEMENT pour des pi ces us es vinyle d chir ou d cousu Remplacez ou r parez au besoin Utilisez seulement les pi ces...

Page 26: ...uestos Graco PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice nicamente jab n y agua tibia NO UTILICE BLANQUEADOR o detergente dom stico PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO REMOVIBLE Vinyl NO lavar ni...

Page 27: ...27 Notes Notas...

Page 28: ...from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU vis tenos en l nea en www gracobebe com productregistration Actualmente no aceptamos...

Page 29: ...OURS garder l enfant la port e de la vue Danger de chute Utilisez TOUJOURS la ceinture de s curit TOUJOURS utilisez le plateau collation lorsque vous utiliser l oreiller de corps L oreiller de corps d...

Page 30: ...bandeja hacia arriba 2 3 WARNING Falling Hazard ALWAYS use the seat belt MISE EN GARDE Danger de chute Utilisez toujours la ceinture de s curit ADVERTENCIA Peligro de ca das Use SIEMPRE el cintur n d...

Reviews: