background image

38

309365

Detecção e resolução de problemas

TIPO DE PROBLEMA

O QUE VERIFICAR

Se não houver problemas ao verificar,

avance para a verificação seguinte

O QUE FAZER

Se detectar problemas na verificação, consulte esta

coluna

O equipamento não

responde

1. Tensão e/ou amperagem incorrectas

1.Verifique se a fonte de alimentação corresponde

aos requisitos do equipamento

Não é possível ferrar

o equipamento ou este

procedimento demora

muito tempo

1

.

Ar na bomba de tinta

1. Abra a válvula de segurança para purgar o ar da

bomba de tinta

2. Filtro de entrada obstruído

2. Limpe o filtro

3. Folga no tubo de sucção

3. Aperte os encaixes

4. A esfera inferior está presa

NOTA: isto é provocado pela limpeza deficiente e/ou

pela densidade excessiva da tinta.

4. Limpe a esfera inferior

O equipamento deixa de

ferrar durante a pintura

1. Folga no tubo de sucção

1. Aperte os encaixes

2. A esfera inferior não veda no movimento para baixo 2. Verifique os factores que se seguem.

Presença de detritos que mantêm a esfera

aberta

A esfera inferior apresenta desgaste

ou riscos

O filtro de entrada não está a ser usado

O equipamento não possui

pressão suficiente na pistola

ou há uma diminuição da

pressão

1. Bico de pintura gasto

1. Substitua o bico de pintura

2. Filtros obstruídos

2. Limpe os filtros

3. Filtração a ser utilizada para demãos incorrectas

(por exemplo: produtos vedantes, elastómero)

3. Utilize o equipamento sem filtro ou altere

o revestimento

4. Tamanho incorrecto da rede do filtro

4. Opte por uma rede mais grossa. 30 em vez

de 60 e 60 em vez de 100

5. O tubo flexível é demasiado longo e/ou tem um

diâmetro incorrecto

5. Consulte o manual de instruções do equipamen-

to para obter a dimensão correcta do tubo flexível

Desgaste rápido dos

empanques do

equipamento

1. Utilização do equipamento com o filtro de entrada

obstruído ou sem filtro

1. Limpe/instale o filtro de entrada

2. Ferrar o equipamento sem utilizar a válvula de

segurança

2. Ferre o equipamento com a válvula de segurança

3. Os

empanques

superiores

não

foram

inspeccionados/ajustados regularmente

3. Ajuste os empanques superiores depois de

pintar 2 -- 5 galões de tinta e, a partir dessa altura,

semanalmente

4. Não utilização do líquido vedante de empanques

4. Mantenha a porca de empanque/copo de lubri-

ficação cheio a um terço com líquido vedante de

empanques

5. Presença de água ou de tinta no equipamento

5. Deve deixar sempre diluente no equipamento

6. Cilindro da bomba gasto

6. Substitua o cilindro da bomba

7. Tubo de sucção obstruído ou dobrado

7. Substitua o tubo de sucção

8. Pintura de demãos abrasivas (por exemplo: demãos

de brilho, látex e zinco)

8. Utilize materiais de vedação alternativos. Con-

sulte o manual de instruções do equipamento

9. Expectativas incorrectas relativamente à vida útil

dos empanques

9. A duração dos empanques varia de acordo com

os produtos e as pressões que se utilizam

Desgaste prematuro da

válvula de segurança

1. Descompressão feita na válvula de segurança e não

na pistola

1. Efectue a descompressão na pistola

2 Presença de água ou tinta no equipamento

2. Deve deixar sempre diluente no equipamento

Summary of Contents for 232900

Page 1: ...n m xima de trabajo de 3000 psi 210 bar 21 MPa For portable spray application of architectural paints and coatings Pour l application de peintures et rev tements architecturaux avec un appareil mobil...

Page 2: ...our ce type d application il vous faudra vous conformer aux r glementations NFPA 33 et OSHA pour pouvoir utiliser des produits inflammables et combustibles Este equipamento n o se destina a ser utiliz...

Page 3: ...c arc D Sprayer generates sparks When flammable liquid is used in or near sprayer or for flushing or cleaning keep sprayer at least 20 ft 6 m away from explosive vapors D Keep work area free of debris...

Page 4: ...raco distributor for information D Route hoses and cables away from traffic areas sharp edges moving parts and hot surfaces D Do not kink or overbend hoses or use hoses to pull equipment D Keep childr...

Page 5: ...travail la terre Lire les instructions de Mise la terre D Si l on remarque la moindre tincelle d lectricit statique ou si l on ressent une d charge lectri que arr ter le travail imm diatement Ne pas...

Page 6: ...areil si l on est fatigu ou sous l influence de drogue ou d alcool D Se conformer toutes les r gles de s curit applicables RISQUES DUS AUX PI CES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION Ne pas utiliser de trichlor...

Page 7: ...e os objectos condutores presentes na rea de trabalho terra Consulte as instru es de liga o terra D Se ocorrerem fa scas de est tica ou se sentir um choque el ctrico interrompa a utiliza o imediatame...

Page 8: ...nidade se estiver cansado ou sob a influ ncia de drogas ou de lcool D Cumpra todas as normas de seguran a aplic veis PERIGO DE PE AS DE ALUM NIO PRESSURIZADO N o utilize 1 1 1 tricloroetano cloreto de...

Page 9: ...rabajo Lea las instrucciones de la Conexi n a tierra D Si se aprecia la formaci n de electricidad est tica durante el uso de este equipo deje de trabajar inmediatamente No utilice el sistema hasta hab...

Page 10: ...edicamentos o del alcohol D Respete todas las normas relativas a la seguridad PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESI N Nunca utilizar 1 1 1 tricloroetano cloruro de metileno u otros disolventes a base...

Page 11: ...rra y requisitos el ctricos The sprayer must be grounded Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for the electrical current due to static build up or in the...

Page 12: ...mente cables de extensi n en buen estado con 3 patillas D Cables de extensi n recomendados para utilizar con este pulverizador D 7 6 m 25 pies 18 AWG D 15 2 m 50 pies 16 AWG D 30 5 m 100 pies 14 AWG D...

Page 13: ...descompress o encoste a parte met lica da pistola de pintura firmemente a um balde met lico em contacto com a terra De seguida accione a pisto la D Mantenga la continuidad de la puesta a tierra duran...

Page 14: ...lief Procedure Proc dure de d compression Procedimento de Descompress o Procedimiento de descompresi n 3 Turn pressure to lowest setting Hold metal part of gun firmly to a grounded metal pail Trigger...

Page 15: ...e or tip obstruction D Si vous pensez que la buse de pulv risation ou le flexible est bouch ou que la pression n a pas t compl tement rel ch e apr s les op rations ci dessus desserrer TR S LENTEMENT l...

Page 16: ...t Identification Suction Tube Drain Tube Suction tube drain tube Siphon tube set Filter Prime Valve Prime drain position Paint position Spray Gun Trigger Safety Put trigger safety ON when not spraying...

Page 17: ...au d aspiration tuyau de vidange jeu de tuyaux d aspiration Filtre Vanne d amor age Position amor age vidange Position peinture Verrouillage de la g chette du pistolet Mettre le verrou de la g chette...

Page 18: ...o tubo de drenagem conjunto do tubo de suc o Filtro V lvula de seguran a Posi o de ferrar drenagem Posi o de pintura Seguran a do gatilho da pistola de pintura Coloque o dispositivo de seguran a do g...

Page 19: ...naje Tubo de aspiraci n tubo de drenaje Conjunto del tubo de aspiraci n Filtro V lvula de cebado Posici n cebado drenaje Posici n pintar Seguro del gatillo de la pistola de pulverizaci n Coloque el se...

Page 20: ...o al pulverizador Apriete firmemente 2 Connect other end of hose to gun Brancher l autre extr mit du flexible sur le pistolet Ligue a outra extremidade do tubo flex vel pistola Conecte el otro extremo...

Page 21: ...desgaste prematuro do empanque Efectue este procedimento sempre que utilizar o equipamento de pintura Llene la tuerca prensaestopas del cuello con TSL para evitar el desgaste prematuro de las empaquet...

Page 22: ...osage laiss e l int rieur Rincer l eau pour liminer la peinture base aqueuse et au white spirit pour limi ner la peinture l huile et l huile d entreposage Coloque o tubo de suc o dentro de um balde me...

Page 23: ...d allow fluid to circulate through drain tube for 15 seconds turn pressure down Augmenter suffisamment la pression pour que le moteur d marre et faire circuler le produit pendant 15 secondes dans le t...

Page 24: ...presi n de fluido hasta que la bomba funcione suavemente FLUSH VIDANGER DESCARGA LAVAR Note Inspect fittings for leaks Do not stop leaks with your hand or a rag If leaks occur do Pressure Relief Tigh...

Page 25: ...rin age produit jusqu ce que la peinture s coule VERROUILLER le pistolet Monter la buse et la garde page 28 Accione a pistola para dentro do balde de l quido de lavagem at aparecer tinta Accione ON o...

Page 26: ...019 0 021 Open Joist and Ceiling Areas Mil White Hi Builds 60 S S S 0 019 0 021 0 023 Conseils sur les buses en fonction des surfaces _____ Largeur du jet in 12 in _____ Surfaces Produits Fines se du...

Page 27: ...0 019 0 021 Traves e tectos Mil White Hi Builds 60 S S S 0 019 0 021 0 023 Cuadro de recomendaciones para la boquilla de superficies en general _____ Anchura del abanico pulg a 12 pulg _____ Superfic...

Page 28: ...al and gasket Ins rer la garniture d tanch it m tallique et le joint Insira o vedante de metal e a junta Introduzca la junta y el sello de metal 3 Screw assembly onto gun Tighten Repeat Startup 4 and...

Page 29: ...utilice una boquilla m s peque a Heavy edges Bords trop charg s Extremidades acentuadas Extremos densos 2 Hold gun perpendicular 10 12 in 25 30 cm from surface Spray back and forth overlapping strokes...

Page 30: ...a a desobstruir Nunca aponte a pistola para a m o nem para um pano Suelte el gatillo Enganche el seguro Gire la boquilla de giro SwitchTip Desenganche el seguro del gatillo y dispare la pistola para d...

Page 31: ...a press o para o valor m nimo Accione a pistola para descomprimir Fije la presi n en el valor m s bajo Dispare la pistola para liberar la presi n 3 Turn prime valve down Tourner la vanne d amor age v...

Page 32: ...boquilla de giro SwitchTip con el l quido de lavado 7 Remove siphon tube set from paint and place in flushing fluid Use water for water base paint and mineral spirits for oil base paint Sortir le tuya...

Page 33: ...a vanne d amor age en position horizontale Ligue o equipamento ON e coloque a v lvula de seguran a na posi o horizontal Encienda la fuente de alimentaci n y gire la v lvula de cebado hasta la posici n...

Page 34: ...ler le produit de rin age pendant 1 2 minutes pour nettoyer le tuyau de vidange Rode a v lvula de seguran a para baixo e permita que o l quido de lavagem circule durante 1 a 2 minutos para limpar o tu...

Page 35: ...en agua o alcohol mineral Note If flushing with water flush again with mineral spirits or Pump Armor but do not repeat 8 or 14 This leaves a protective coating in the system to help prevent freezing...

Page 36: ...ng 4 Wrong size filter mesh 4 Select coarser filter mesh 30 instead of 60 60 instead of 100 5 Hose is too long and or has wrong size diameter 5 Check sprayer instruction manual for correct size hose S...

Page 37: ...chute 1 Buse de pulv risation us e 1 Remplacer la buse de pulv risation 2 Filtres bouch s 2 Nettoyer les filtres 3 Filtration utilis e pour produits non adapt s p ex mastic de remplissage lastom re 3...

Page 38: ...Tamanho incorrecto da rede do filtro 4 Opte por uma rede mais grossa 30 em vez de 60 e 60 em vez de 100 5 O tubo flex vel demasiado longo e ou tem um di metro incorrecto 5 Consulte o manual de instru...

Page 39: ...en lugar de 60 60 en lugar de 100 5 Manguera demasiado larga y o tama o de di metro incorrecto 5 Consultar el tama o correcto de la manguera en el manual de instrucciones del pulverizador Desgaste dem...

Page 40: ...ck at an autho rized Graco repair center Storage 1 Perform Cleanup page 31 Tip Wear 12 305 11 280 9 229 5 5 140 TIP OPENING ENLARGEMENT New Tip 015 Worn to 017 Worn to 019 Worn to 021 FLOW RATE in gpm...

Page 41: ...mmer un contr le d entretien dans un centre de r paration Graco agr Stockage 1 Ex cution du nettoyage page 31 Usure de la buse 12 305 11 280 9 229 5 5 140 AGRANDISSEMENT DE L ORIFICE DE LA BUSE Buse n...

Page 42: ...num centro de repara o Graco autorizado Armazenamento 1 Efectue a limpeza p gina 31 Desgaste do bico 12 305 11 280 9 229 5 5 140 ALARGAMENTO DA ABERTURA DO BICO Novo bico 0 015 Desgaste de 0 017 Desga...

Page 43: ...namiento 1 Llevar a cabo el procedimiento de limpieza p gina 31 Desgaste de la boquilla 12 305 11 280 9 229 5 5 140 AMPLIACI N DE LA ABER TURA DE LA BOQUILLA Nueva boquilla 0 015 Desgas tada a 0 017 D...

Page 44: ...stributor or call 1 800 690 2894 Toll Free to identify a distributor near you Graco Headquarters Minneapolis International Offices Belgium Korea China Japan GRACO INC P O BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440...

Reviews: