background image

OTTOVAC BY GRABO®

PORTABLE ELECTRIC VACUUM
LIFTING DEVICE

OPERATOR'S MANUAL

EN

PORTABLE ELECTRIC VACUUM LIFTING
DEVICE

FR

DISPOSITIF DE LEVAGE À VIDE ÉLECTRIQUE
PORTABLE

ES

ELEVADOR DE VACÍO ELÉCTRICO PORTÁTIL

March 2022 | version 1

By Nemo Power Tools - www.GRABO.com

Summary of Contents for OTTOVAC

Page 1: ...RIC VACUUM LIFTING DEVICE OPERATOR S MANUAL EN PORTABLE ELECTRIC VACUUM LIFTING DEVICE FR DISPOSITIF DE LEVAGE À VIDE ÉLECTRIQUE PORTABLE ES ELEVADOR DE VACÍO ELÉCTRICO PORTÁTIL March 2022 version 1 By Nemo Power Tools www GRABO com ...

Page 2: ...g Email Info nemopowertools com Website www NemoPowerTools com Phone 852 300 15741 Huizhou The GRABO factory Nemo Power Tools HuiZhou Ltd Fourth Industrial Area Luokeng Village Xiaotie District Xiaojinkou Town Huicheng District Huizhou City Guangdong Province China Email HZ GRABO com Website www NemoGRABO cn Phone 86 0752 2369680 Shenzhen Logistics Engineering Nemo Shenzhen Ltd Room 201 No 12 in t...

Page 3: ...3 OTTOVAC Operator s manual 1 2 3 4 ...

Page 4: ...4 5 6 ...

Page 5: ...5 OTTOVAC Operator s manual 7 ...

Page 6: ...6 EN OPERATOR S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 FR MANUEL D UTILISATEUR TRADUCTION DU MANUEL D UTILISATEUR D ORIGINE 21 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 ...

Page 7: ...for climbing or to support a person s weight Using this product for climbing or any other unintended purpose may result in injury or death l to lift move or place objects consisting of very porous soft flexible and crumbling materials such as simple cardboard boxes styrofoam dry cast pavers compressed sand or bad quality concrete Read this instruction manual carefully before use and save it for fu...

Page 8: ...n porous surface The Working Load Limit of 100 kg 220 lbs is 50 of the maximum lifting force tested and 66 kg 145 lbs is 33 of the maximum lifting force tested under ideal conditions 200 kg 440 lbs and this Working Load Limit must be adhered to when working in countries where the 2 1 and 3 1 safety margin applies Use the chart below to estimate safe lifting values WLL 2 1 ratio of 100 kg 220 lbs 3...

Page 9: ...ump when the pump is switched on thereby achieving the pressure required for use SCOPE OF DELIVERY NOTICE The exact scope of delivery may change but it will always contain the items listed below If your delivery contains any additional items these will be listed separately BASIC OTTOVAC SCOPE OF DELIVERY l OTTOVAC device l Carrying case l Operator s manual TOOL ELEMENTS A Pressure release button E...

Page 10: ...FETY a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded c Do not ex...

Page 11: ...s This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Removal of dust c...

Page 12: ...llow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 BATTERY TOOL USE AND CARE a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery i Use power tools only with specifically designated batteries Use of any other battery may create a risk of injury and fire j Whe...

Page 13: ...nd hands and damaging the object and tool Do not shake the tool while lifting moving and placing objects Do not swing or shake the load while lifting moving and placing objects Do not use the tool when the seal is worn out Lift and carry the load with uniform speed without sudden sharp and strong movements d Do not use the tool while the battery is low There is a risk of injury and damage to the m...

Page 14: ...experienced or supervised by someone experienced in handling this tool r Always test the functioning of the suction lifter before use Examine the handle for dents or cracks Examine the rubber pad for excessive glaze cuts or roughness s OTTOVAC should only be used for lifting carrying and holding objects for a short period of time However in cases of long periods of attachment check the vacuum gaug...

Page 15: ... lift anything with the OTTOVAC until you have replaced the seal WARNING Weight may drop without warning if the safety precautions are not met The OTTOVAC creates a strong vacuum In case the seal is broken or the allowed weight is exceeded or any other factor that causes the negative pressure to release spontaneously this kind of failure will happen suddenly and absolutely without any sensory indi...

Page 16: ...which the tool is used It s necessary to identify safety measures to protect the operator based on an estimation of exposure in the actual conditions of use under consideration of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time TRANSPORT The OTTOVAC is not shipped with batteries This is to reduce the risk ...

Page 17: ...7 Prepare for lifting tighten your core muscles look forward and upward and maintain a straight and strong back Do not hold your breath while lifting Do not bend or twist your waist Do not use a partial grip 1 2 fingers Do not obstruct your vision when carrying Do not jerk or lift quickly Do not pinch your fingers or toes 8 Lift slowly and follow with your head and shoulders Hold the load close to...

Page 18: ... into the OTTOVAC 4 Press the Power ON OFF button Ⓑ to turn on the OTTOVAC WARNING The Battery compartment Ⓕ will not eject automatically when there are no batteries inside Press the Battery compartment release button Ⓒ and pull the Battery compartment Ⓕ out when you insert the batteries for the first time WARNING Using the OTTOVAC while the batteries are low may result in injury and damage to the...

Page 19: ...on aggressive cleaners l To preserve its elasticity do not expose the rubber pad to direct sunlight for excessive periods of time l If the OTTOVAC does not function properly the cup face may be dirty or the suction cup may require servicing In this case please contact our customer service department or an authorised dealer for assistance REPLACING THE AIR FILTER The filter needs to be replaced whe...

Page 20: ...evaluation of electromagnetic compatibility This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions This declaration is the responsibility of the manufacturer importer NEMO POWER TOOLS LIMITED 21st Floor CMA Building 64 Connaught Road Central Hong Kong PRC l Measurement Procedure ANSI C63 4 2019 It is only valid in connection with the test report num...

Page 21: ... ou destiné pour grimper ou pour supporter le poids d une personne L utilisation de ce produit pour grimper ou tout autre usage non prévu peut entraîner des blessures ou la mort l à soulever déplacer ou placer des objets constitués de matériaux très poreux mous souples et friables tels que de simples boîtes en carton du polystyrène des pavés moulés à sec du sable comprimé ou du béton de mauvaise q...

Page 22: ...de sécurité différentes et la charge maximale d utilisation CMU officielle du dispositif est réglée à 100 kg 220 lbs basée sur un rapport 2 1 et 66 kg 145 lbs basée dur un rapport 3 1 pour une surface non poreuse La charge maximale d utilisation de 100 kg 220 lbs représente 50 de la force de levage maximale testée dans des conditions idéales et 66 kg 145 lbs représente 33 de la force de levage max...

Page 23: ...rallèle Verre 200 kg 440 lbs 200 kg 440 lbs Carreau en céramique 200 kg 440 lbs 200 kg 440 lbs AVIS Lorsque le niveau du vide descend en dessous de 0 55 bar 55 kPa le OTTOVAC redémarre automatiquement la pompe lorsque cette dernière est allumée ce qui permet d atteindre la pression requise pour l utilisation ÉTENDUE DE LA LIVRAISON AVIS L étendue exacte de la livraison peut changer mais elle compr...

Page 24: ...outon de relâchement de la pression E Languette de relâchement B Bouton d alimentation MARCHE ARRÊT F Compartiment de la batterie C Bouton de relâchement du compartiment de la batterie G Voyant d indication D Vacuomètre EN FR ES ...

Page 25: ...elles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs c Garder les enfants et les spectateurs à l écart lors du service d un outil électrique Les inattentions peuvent causer une perte du contrôle 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateur avec des outils électrique...

Page 26: ...n masque anti poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un casque ou des protections auditives utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles c Empêcher tout démarrage involontaire S assurer que l interrupteur soit en position d arrêt avant de connecter l outil à une source d alimentation et ou à la batterie et de le prendre en main ou de le transporter Port...

Page 27: ...re réparé c Déconnecter la fiche de la source d alimentation et ou retirer la batterie si elle est amovible de l outil électrique avant d effectuer tout réglage de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil électrique d Ranger les outils électriques à l arrêt hors de portée des enfants et ne...

Page 28: ...n de toute autre batterie peut entraîner un risque de blessure et d incendie c Lorsque la batterie n est pas utilisée la garder à l écart d autres objets métalliques comme des trombones des pièces de monnaie des clés des clous des vis ou d autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d une borne à l autre Court circuiter les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou u...

Page 29: ... a un risque que l objet se détache par son poids c Risque que la charge écrase les pieds et les mains et endommage l objet et l outil Ne pas secouer l outil lors du levage du déplacement et du placement des objets Ne pas balancer ou secouer la charge lors du levage du déplacement et du placement des objets Ne pas utiliser l outil lorsque le joint est usé Soulever et porter la charge à vitesse uni...

Page 30: ...u non poreux En outre la surface doit être propre sèche et exempte d huiles et de graisses o Sur les surfaces rugueuses ou poreuses la capacité de maintien diminue ou est inexistante p Ne pas utiliser d objets pointus pour détacher le dispositif de levage par aspiration de la surface car cela endommagerait la ventouse q Le dispositif de levage par aspiration ne doit être utilisé que par des person...

Page 31: ...pas toucher la languette de relâchement Ⓔ ou le bouton de relâchement de la pression Ⓐ lors du levage Ne pas utiliser de solvants d essence ou d autres produits chimiques agressifs sur la ventouse Si la force d étanchéité OTTOVAC commence à diminuer visiblement alors que la batterie est complètement chargée vérifier que le joint en caoutchouc ne soit pas usé ou endommagé Ne pas essayer de soulever...

Page 32: ...ation réelle de l outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée en fonction des modes d utilisation de l outil Il est nécessaire d identifier les mesures de sécurité pour protéger l utilisateur basées sur une estimation d exposition dans les conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les parties du cycle d exploitation comme les temps d arrêt et de fonctionnement de ...

Page 33: ...ec un pied devant et l autre sur le côté de l objet pour un bon équilibre 3 Garder le dos droit pousser les fesses vers l extérieur Utiliser les jambes et les hanches pour se baisser vers l objet 4 Déplacer l objet aussi proche que possible 5 Poser la main du même côté du corps que le pied avant sur le côté de l objet le plus éloigné que possible de soi même 6 Lors du levage de la charge en tenant...

Page 34: ...ont faibles l utilisation du OTTOVAC peut entraîner des blessures et endommager les matériaux soulevés Il est conseillé de vérifier que les batteries soient entièrement chargées avant d utiliser le OTTOVAC INSERTION ET CHANGEMENT DE LA BATTERIE 1 Appuyer sur le bouton de relâchement du compartiment de la batterie Ⓒ pour relâcher le compartiment de la batterie Ⓕ 2 Insérer 4 x batteries alcalines AA...

Page 35: ...apacité maximale lorsque le bouton d alimentation MARCHE ARRÊT est sur MARCHE l Voyant d indication clignotant en vert et en rouge si les batteries sont faibles le voyant d indication clignote en vert et en rouge MAINTENANCE ATTENTION Le OTTOVAC ne doit en aucun cas être ouvert pour être réparé ou pour toute autre raison par une personne autre qu un technicien du service après vente agréé par Nemo...

Page 36: ...l emballage dans les déchets ménagers Les équipements électriques arrivés en fin de vie doivent être collectés séparément et remis à un établissement de recyclage compatible avec l environnement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit le OTTOVAC n de modèle OTTOVAC V1 OV V1 est conforme aux exigences fixées par la réglementation pour l évaluation de ...

Page 37: ... en relation avec le numéro du rapport d essai DL 20220122010C l Laboratoire d essai il s agit du résultat de l essai qui a été effectué à partir des échantillons types soumis d un produit conforme aux spécifications des normes respectives l Signataire autorisé Nimo Rotem l Date Avril 2022 ...

Page 38: ...na El uso de este producto para escalar o para cualquier otro fin no previsto puede provocar lesiones o la muerte l levantar mover o colocar objetos compuestos de materiales muy porosos blandos flexibles y que se desmoronan tales como cajas simples de cartón espuma estilizadora adoquines secos arena comprimida o hormigón de mala calidad Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliza...

Page 39: ...ue se utilicen diferentes márgenes de seguridad la Carga Máxima de Utilización CMU oficial del dispositivo se establece en 100 kg 220 lbs basado en una relación 2 1 y 66 kg 145 lbs en una relación 3 1 para una superficie no porosa El límite de Carga Máxima de Utilización de 100 kg 220 lbs es el 50 de la fuerza de elevación máxima probada y 66 kg 145 lbs es el 33 de la fuerza de elevación máxima pr...

Page 40: ...erza de retención paralela Vidrio 200 kg 440 lbs 200 kg 440 lbs Baldosas de cerámica 200 kg 440 lbs 200 kg 440 lbs AVISO Cuando el nivel de vacío desciende por debajo de 0 55 bares 55 kPa el OTTOVAC arrancará automáticamente la bomba cuando esta se encienda logrando así la presión necesaria para su uso ALCANCE DE SUMINISTRO AVISO El alcance exacto de suministro puede variar pero siempre contendrá ...

Page 41: ...NTOS DE LA HERRAMIENTA A Botón de liberación de presión E Lengüeta de liberación B Botón de ENCENDIDO APAGADO F Compartimento de la batería C Botón de liberación del compartimento de la batería G Indicador luminoso D Indicador de vacío ...

Page 42: ...jados a los niños y a los transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control de la herramienta 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente Nunca modifique el enchufe No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra Los enchufes sin modificar ...

Page 43: ... una máscara antipolvo zapatos de seguridad antideslizantes un casco rígido o protección auditiva que se utiliza para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones corporales c Evite que se ponga en marcha de manera involuntaria Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación y o a la batería y de coger o transportar la herramienta ...

Page 44: ... el enchufe de la fuente de alimentación y o extraiga la batería si es desmontable de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente d Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las pe...

Page 45: ...s El uso de cualquier otra batería puede crear riesgo de lesiones e incendio c Cuando la batería no esté en uso manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro Un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio d En condiciones abusiv...

Page 46: ...l riesgo de que la carga aplaste los pies y las manos y dañe el objeto y la herramienta No agite la herramienta mientras levanta mueve y coloca objetos No balancee ni sacuda la carga mientras levanta mueve y coloca objetos No utilice la herramienta cuando la junta esté desgastada Levante y transporte la carga a velocidad uniforme sin movimientos bruscos y fuertes d No utilice la herramienta mientr...

Page 47: ...terial no poroso Además la superficie debe estar limpia seca y libre de aceites y grasas o En superficies rugosas o porosas la capacidad de retención disminuye o no existe p No utilice objetos afilados para aflojar el elevador de succión de la superficie ya que estos podrían dañar la ventosa q Utilice el elevador de succión únicamente si tiene experiencia o alguien con experiencia en el manejo de ...

Page 48: ...Ⓔ ni el botón de liberación de presión Ⓐ durante la elevación No utilice disolventes gasolina u otros productos químicos agresivos en la ventosa Si la fuerza de la junta del OTTOVAC comienza a disminuir notablemente mientras la batería está completamente cargada compruebe si la junta de goma espuma está desgastada o dañada No intente elevar nada con el OTTOVAC hasta que se haya sustituido la junta...

Page 49: ...braciones durante el uso real de la herramienta de potencia puede diferir del valor total declarado en función de la forma en que se utilice la herramienta Es necesario identificar las medidas de seguridad para proteger al operario basándose en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como los momentos en los q...

Page 50: ... a un lado del objeto para lograr un buen equilibrio 3 Mantenga la espalda recta empuje las nalgas hacia afuera Utilice sus piernas y caderas para bajar al objeto 4 Mueva el objeto lo más cerca posible a usted 5 Ponga su mano el mismo lado de su cuerpo que el pie delantero en el lado del objeto más alejado de usted 6 Cuando levante la carga sujetando el OTTOVAC con una mano asegure la carga con la...

Page 51: ...a carga de la batería está baja puede causar problemas y daños a los materiales que se elevan Se recomienda comprobar que las baterías están completamente cargadas antes de utilizar el OTTOVAC CARGA Y CAMBIO DE LA BATERÍA 1 Pulse el botón de liberación del compartimento de las baterías Ⓒ para liberar el compartimento de las baterías Ⓕ 2 Inserte 4 baterías alcalinas AA no incluidas siguiendo las ma...

Page 52: ...n de ENCENDIDO APAGADO está encendido l Luz indicadora verde y roja parpadeante Si la carga de las baterías es baja la luz indicadora parpadeará en verde y rojo MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Se prohíbe abrir el OTTOVAC para reparaciones o cualquier otra intervención por parte de personas que no sean técnicos de servicio autorizados por Nemo Power Tools Ltd La apertura del OTTOVAC invalidará la garantía...

Page 53: ...n destornillador para extraer el filtro 3 Empuje el filtro de recambio en la placa inferior y fíjelo en su sitio SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento o la subsanación de averías del OTTOVAC visite las secciones de preguntas frecuentes y subsanación de averías y problemas en www GRABO com ELIMINACIÓN No deseche los equipos eléctricos las baterías los accesorios y l...

Page 54: ...o a las siguientes dos condiciones Esta declaración es responsabilidad del fabricante importador NEMO POWER TOOLS LIMITED piso 21 CMA Edificio 64 Connaught Road Central Hong Kong PRC l Procedimiento de medición ANSI C63 4 2019 Sólo es válido para el número de informe de prueba DL 20220122010C l Laboratorio de pruebas Este es el resultado de la prueba que se realizó a partir de las muestras tipo pr...

Page 55: ...OTTOVAC March 2022 version 1 By Nemo Power Tools www GRABO com ...

Reviews: