Goulds SP035V Installation, Operation And Maintenance Instructions Download Page 29

29

AVERTISSEMENT

Les tensions dangereuses

peuvent causer un choc

lectrique, des br lures

ou la mort.

Enlever le bouchon de l’orifice de remplissage du com-

partiment moteur (sur le dessus de celui-ci), puis vérifier 

le niveau d’huile par l’orifice. L’huile devrait seulement 

recouvrir le moteur. Ne pas trop en mettre pour que 

l’huile puisse se dilater !
Si le niveau d’huile est bas, utiliser de l’huile pour tur-

bines ASTM 150, puis remettre le bouchon.
On peut se procurer de l’huile isolante en contenants de 

5 gallons US chez un distributeur Goulds. On peut aussi 

en acheter chez un réparateur de moteurs électriques. 

Les marques d’huiles types sont : Shell Turbo 32, Sunoco 

Sunvis 932, Texaco Regal R&O 32, Exxon Nuto 32 et 

Mobil DTE Light.
Vérifier si l’écrou presse-garniture du serre-câble 

d’alimentation est suffisamment serré. Le couple de ser-

rage est de 75 lbf·po pour les câbles de calibre 16 et de 

80 lbf·po pour tout autre câble.
La garantie ne couvre pas les dommages dus au branche-

ment de la pompe et du tableau de commande à une 

source de courant dont la tension ou le nombre de phases 

sont inappropriés.
Inscrire à titre documentaire les numéros de série et de 

modèle de la pompe et du tableau de commande dans les 

Informations pour le propriétaire, en première page. Une 

fois l’installation achevée, remettre le manuel au proprié-

taire ou l’attacher au tableau de commande.

LEVAGE DE LA POMPE

NE PAS LEVER, TRANSPORTER 

NI SUSPENDRE LA POMPE PAR 

LE CÂBLE D’ALIMENTATION : 

L’ENDOMMAGEMENT DU CÂBLE 

POURRAIT CAUSER UN CHOC 

ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU 

LA MORT. 

Lever la pompe par son boulon à œil ou sa poignée avec 

un filin ou une chaîne de grosseur appropriée. NE PAS 

endommager les câbles d’alimentation et de capteur pen-

dant la manutention de la pompe.

SYSTÈME DE LEVAGE OPTIONNEL À RAIL DE 

GUIDAGE OU À ADAPTATEUR COULISSANT

Dans le cas de bon nombre de cuves à effluents et de 

postes de relèvement d’eaux d’égout, il est conseillé 

de monter la pompe sur un rail de guidage ou avec un 

adaptateur coulissant pour pouvoir descendre, retirer, 

inspecter et entretenir celle-ci plus facilement. La plu-

part des codes n’autorisent pas le personnel à entrer 

dans une fosse humide sans la formation ni l’équipement 

protecteur appropriés. Le rail et l’adaptateur sont conçus 

pour faciliter la mise en place et la sortie de la pompe, 

et ce, sans disjoindre la tuyauterie. Le rail et l’adaptateur 

devraient être placés de façon à ce que la pompe soit face 

à l’orifice d’arrivée de l’influent pour empêcher la forma-

tion de zones de stagnation et, ainsi, de dépôts. Le fond 

du puits collecteur ou de la cuve doit être plat et suf-

fisamment résistant pour supporter le poids de la pompe 

et du rail de guidage.

AVIS : SUIVRE LES DIRECTIVES FOURNIES AVEC LE 

RAIL DE GUIDAGE.

TUYAUTERIE

Afin de réduire les pertes de charge (par frottement) au 

minimum, la tuyauterie de refoulement devrait être aussi 

courte que possible et dépourvue d’accessoires et de rac-

cords superflus. Son diamètre devrait être au moins égal à 

celui de l’orifice de refoulement de la pompe.
Prévenir le retour du liquide : poser sur le tuyau de re-

foulement un clapet de non-retour de calibre convenant 

à la grosseur des solides que la pompe peut laisser passer. 

Le retour du liquide peut faire tourner la pompe en sens 

inverse, provoquant ainsi l’usure prématurée des garni-

tures mécaniques et des roulements. S’il y a « rotation en 

sens inverse » au moment du démarrage, le couple accru 

produit peut abîmer le moteur ou l’arbre de pompe, ou 

les deux, et même forcer certaines pompes monophasées 

à continuer à tourner en sens inverse.
Poser EN AVAL (après) du clapet de non-retour un robi-

net-vanne de calibre approprié pour permettre l’entretien 

de la pompe, de la tuyauterie et du clapet.
Important : avant d’installer la pompe et afin de prévenir 

la formation de poches d’air dans celle-ci, percer un trou-

purgeur d’air dans le tuyau de refoulement à environ 

51 mm (2 po) au-dessus de l’orifice de refoulement de la 

pompe, mais avant le clapet de non-retour et à l’intérieur 

de la fosse humide. Le diamètre du trou sera de 3,2 mm 

(

1

8

 po) pour l’eau ordinaire et de 4,8 mm (

3

16

 po) pour 

les eaux usées contenant des solides. On permettra ainsi 

au liquide d’entrer dans la pompe par gravité, surtout si 

l’orifice d’aspiration est situé en dessous, et préviendra la 

formation de poches d’air qui empêcheraient le pompage 

du liquide même si la roue de la pompe tourne.
La tuyauterie doit être supportée correctement pour 

n’appliquer sur la pompe aucune charge pouvant la 

déformer.
Couvercles et trappes de visite doivent être assez grands 

pour permettre l’inspection et l’entretien de la pompe 

ainsi que l’emploi d’un dispositif de levage.

CÂBLAGE ET MISE À LA TERRE

Avis important : lire les Consignes de sécurité avant de 

procéder au câblage.

N’utiliser que du fil torsadé en cuivre pour la mise 

à la terre et l’alimentation du moteur. Le calibre du 

fil de terre doit être au moins égal à celui des fils 

d’alimentation du moteur, et les fils devraient tous 

être chromocodés pour faciliter l’entretien et le 

diagnostic des anomalies.
Poser le fil de terre et les autres fils suivant les 

prescriptions du code provincial ou national de 

l’électricité.
Installer un sectionneur tout conducteur si le code 

l’exige.
Verrouiller la source de courant en position 

ouverte avant de procéder à l’installation ou à 

l’entretien de la pompe.

Summary of Contents for SP035V

Page 1: ...Single Phase Sump Effluent and Sewage INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM127R04 ...

Page 2: ...hecks 3 Lifting of Pump 4 Optional Guide Rail or Lift Out System 4 Piping 4 Wiring and Grounding 4 Selecting and Wiring Pump Control Panels and Switches 4 5 Installation in Sump without Slide Rails 5 Installation 6 Operation 6 Float Switch and Panel Chart 7 Engineering Data 8 Insulation Resistance Readings 9 Typical Installations and Simplex Wiring Diagrams 9 10 Trouble Shooting 11 Limited Warrant...

Page 3: ...e pump must be connected to a dedicated elec trical circuit protected by a properly sized circuit breaker or fuses Install a disconnect where required by code Code questions should be directed to your electrical inspector Pumps and floats equipped with a 3 prong ground ed plug must be connected to a 3 wire receptacle Do not attach to extensions or connectors without a 3 prong grounded plug NOTE Re...

Page 4: ...lids drill a 3 16 4 8mm relief hole in the discharge pipe It should be located within the wetwell 2 51mm above the pump discharge but below the check valve The relief hole allows any air to escape from the casing Allowing liquid into the casing will insure that the pump can start when the liquid level rises Unless a relief hole is provided a bottom intake pump could air lock and will not pump wate...

Page 5: ...CONDUIT TO PUMP Pumps with bare lead power cords can be hard wired to a float switch wired to a 1Ø contactor a Simplex controller or a Duplex controller Always verify that the float switch is rated for the maximum run amperage maximum starting amperage and the HP rating on the pump Single phase waste water pumps contain on wind ing overloads unless noted on the pump nameplate See Figures 1 and 2 S...

Page 6: ... user Leave the paperwork with the owner or at the control panel if in a dry secure location The power to the outlet should be Off at this point The dedicated outlet should supply power only to the pump Our sump pumps have either a single power cord for pumps with built in switches or two power cords for pumps with piggyback switches Built In Single Cord plug the single power cord into a dedicated...

Page 7: ...mp On SW3 3rd 2nd Pump On SW4 Top Alarm On Duplex Panels using wide angle switches Three Float Panel Wiring SW1 Bottom 1st Pump On Both Off SW2 Top 2nd Pump Alarm On Four Float Panel Wiring SW1 Bottom 1st Pump On Both Off SW2 Middle 2nd Pump On SW3 Top Alarm On Simplex Panel using single action switches Simplex Panel with Alarm SW1 Bottom Pump Off SW2 Middle Pump On SW3 Top Alarm On Off Simplex Pa...

Page 8: ...d with the control panels Please use the control panel drawings in conjunction with this instruction manual to complete the wiring Minimum Submergence Continuous Duty Fully Submerged Intermittent Duty 6 Below Top of Motor Maximum Fluid Temperature Continuous Operation 104º F 40º C Intermittent Operation 140º F 60º C 6 15 3 cm 6 15 3 cm 8 20 3 cm TURN ON LEVEL WEIGHT Single Action Float Switch Typi...

Page 9: ...2 000 000 5 2 Insulation damage locate and repair Less than 500 000 Less than 5 Insulation resistance varies very little with rating Motors of all HP voltage and phase ratings have similar values of insulation resistance Insulation resistance values above are based on readings taken with a megohmmeter with a 500V DC output Readings may vary using a lower voltage ohmmeter consult factory if reading...

Page 10: ...SWING CHECK VALVE SHUT OFF VALVE DISCHARGE INLET RECEIVER BASIN SUBMERSIBLE WASTEWATER PUMP Typical Simplex Installation Typical Duplex Installation N GND J1 NOTE WHEN USING SEPARATE 115 VAC CONTROL POWER SUPPLY REMOVE JUMPER J1 FROM TERMINALS L1 AND LL1 CONNECT 15 AMP MAX PROTECTED 115 VAC SUPPLY TO TERMINALS LL1 AND N WITH THE NEUTRAL OF THE SUPPLY TO N LL1 CONTROL ON OFF 1 2 3 OFF FLOAT ON FLOA...

Page 11: ...vel cords tangled Untangle cords and insure free operation TURN OFF Pump is air locked Shut off pump for approximately one minute then restart Repeat until air lock clears If air locking persists in a system with a check valve a 3 16 4 8 mm hole may be drilled in the discharge pipe approximately 2 51 mm above the discharge connection Influent flow is matching pump s Larger pump may be required dis...

Page 12: ...ment equipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership corporation association or other legal relationship that stands between Goulds Water Technology and the dealer in purchases consignments or contracts for sale of the ...

Page 13: ...MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM127R04 Bombas Monofásicas para sumidero efluente y alcantarillado INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ...

Page 14: ...el corredizo o sistema de levantamiento opcional 16 Tuberías 16 Alambrado y conexión a tierra 16 Selección y cableado de los interruptores y paneles de control de la bomba 17 Instalación en estanque sin los carriles de la diapositiva 18 Instalación 18 Operación 19 Tabla del panel e interruptores de flotador 20 Datos de ingeniería 21 Lecturas de resistencia de la instalación 22 Instalaciones típica...

Page 15: ...do caliente rearranque inesperadamente INFORMACIÓN IMPORTANTE DE PREINSTALACIÓN La bomba debe conectarse a un circuito eléctrico dedicado protegido con un cortacircuitos o fusible del tamaño apropiado Instale un desconectador cu ando el código así lo requiera Las preguntas acerca del código deben ser dirigidas al inspector eléctrico Las bombas y flotadores equipados con un enchufe de 3 clavijas co...

Page 16: ...apacidad de manejo de sólidos de la bomba para evitar el contraflujo de fluido El contraflujo puede hacer que la bomba gire en dirección inversa produciendo un desgaste prematuro del sello y o del cojinete Si la bomba gira en sentido inverso al arrancar el aumento de torsión puede dañar el motor y o el eje del motor de la bomba y algunas bombas monofásicas hasta podrían funcionar en sentido invers...

Page 17: ... y pueden construirse con nuestras opciones más popu lares También construimos paneles de acuerdo con las especificaciones del cliente los cuales ofrecen muchas Selle todos los controles de los gases presentes que pudiesen dañar los componentes eléctricos LA FALLA DE CONECTAR A TIERRA PERMANENTEMENTE LA BOMBA EL MOTOR Y LOS CONTROLES ANTES DE CONECTAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR ELECTROCHO...

Page 18: ...ar que se encienda Por ahora la corriente a la salida debe estar apagada La salida dedicada debe suministrar electricidad a la bomba únicamente Nuestras bombas para sumidero tienen ya sea un solo cable de alimentación para bombas con interruptores incorporados o dos cables de alimentación con interrup tores en tándem Interruptores incorporados un solo cable enchufe el cable de alimentación único a...

Page 19: ... de la bomba en posición automática y el interruptor de control en la posición de encendido Ahora la unidad está lista para la operación automática Explique la operación de las bombas controles y alarmas al usuario final Entregue la documentación al propietario o déjela en un lugar seco y seguro en el panel de control OPERACIÓN Una vez que se hayan hecho y verificado las conexiones de las tuberías...

Page 20: ...cendidas Cableado del panel de cuatro flotadores SW1 Fondo Bombas apagadas SW2 Segundo Primera bomba encendida SW3 Tercero Segunda bomba encendida SW4 Extremo superior Alarma encendida Paneles dobles utilizando interruptores de ángulo amplio Cableado del panel de tres flotadores SW1 Fondo Primera bomba encendida ambas apagadas SW2 Extremo superior Segunda bomba y alarma encendidas Cableado del pan...

Page 21: ...superior del motor Temperatura máxima del fluido Operación continua 104º F 40º C Operación 140º F 60º C intermitente 6 pulg 15 3 cm 6 pulg 15 3 cm PESO NIVEL DE ENCENDIDO 8 pulgadas 20 3 CM Interruptor de flotador de acción simple Instalación típica Figura 4 Rango de bombeo Interruptor de flotador de ángulo amplio Enchufe de los interruptores en tándem Tapón de la bomba Figura 5 caja de conexiones...

Page 22: ... de 0 5 La resistencia del aislamiento varía muy poco con la clasificación Los motores de todas las clasificaciones de potencia tensión y fase tienen valores similares de resistencia de aislamiento Los valores de resistencia de aislamiento anteriores están basados en lecturas obtenidas con un megaohmiómetro con salida de 500 V CC Las lecturas pueden variar utilizando un ohmiómetro de tensión más b...

Page 23: ... RETENCIÓN DE CHARNELA VÁLVULA DE CIERRE DESCARGA ENTRADA ESTANQUE DE RECIBO BOMBA SUMERGIBLE PARAAGUAS RESIDUALES Instalación simple típica Instalación doble típica TIERRA J1 NOTA CUANDO USE UNA FUENTE DE ALIMENTACI N DE CONTROL DE 115 VCA SEPARADA RETIRE EL PUENTE J1 DE LOS TERMINALES L1 Y LL1 CONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACI N DE 115 VCA PROTEGIDA DE 15 AMP M X A LOS TERMINALES LL1 Y N CON EL NE...

Page 24: ...AGA de líquido enredados funcionamiento libre La bomba está atascada con aire Apague la bomba durante aproximadamente un minuto y arránquela nuevamente Repita hasta que se despeje la obstrucción de aire Si la obstrucción de aire persiste en un sistema con tubo con válvula de retención puede perforarse un agujero de 3 16 pulg 4 8 mm en el tubo de descarga aproximadamente a 2 pulgadas 51 mm de la co...

Page 25: ...del equipo reemplazado d daños emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Water Technology y el comerciante para la c...

Page 26: ...26 Pompes de puisard à effluents et à eaux d égout monophasées DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM127R04 ...

Page 27: ...ionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant 29 Tuyauterie 29 Câblage et mise à la terre 29 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande 30 Installation dans le carter de vidange sans rails de glissière 31 Installation 31 Mise en marche 32 Tableaux de commande et fonction des contacteurs à flotteur 33 Données techniques 34 Valeurs de résistance d isolement du moteur 35 I...

Page 28: ...otecteur thermique de certains moteurs de pompe coupe le courant lorsqu il y a surcharge thermique et le rétablit automatiquement redémarrant ainsi la pompe inopinément INFORMATIONS IMPORTANTES À LIRE AVANT L INSTALLATION On doit brancher la pompe à un circuit électrique indépendant protégé par un disjoncteur ou des fusibles de calibre approprié Poser un sectionneur si le code de l électricité l e...

Page 29: ...eur ou de la cuve doit être plat et suf fisamment résistant pour supporter le poids de la pompe et du rail de guidage AVIS SUIVRE LES DIRECTIVES FOURNIES AVEC LE RAIL DE GUIDAGE TUYAUTERIE Afin de réduire les pertes de charge par frottement au minimum la tuyauterie de refoulement devrait être aussi courte que possible et dépourvue d accessoires et de rac cords superflus Son diamètre devrait être a...

Page 30: ...ours au dessus du comparti ment moteur 2e choix le régler pour que le niveau du liquide ne puisse être à plus de 6 po sous le dessus du compartiment moteur Contacteur de démarrage le régler pour que la plage de pompage permette aux pompes de 1 hp ou moins de fonctionner pendant au moins une 1 minute Les pompes de 2 hp et plus devraient fonctionner durant au moins deux 2 minutes Le catalogue donne ...

Page 31: ...est dénudé peuvent être branchées par raccordement fixe à un contacteur à flotteur à un con tacteur ordinaire monophasé ou à un tableau de com mande pour pompe simple ou double On doit toujours s assurer que le contacteur à flotteur convient à l intensité de marche à l intensité maximale au démarrage et à la puissance nominales de la pompe Sauf indication contraire sur la plaque signalétique les p...

Page 32: ...débit de la pompe est faible ou nul c est qu il y a probablement présence d air dans la pompe Percer alors un trou purgeur d air selon les indications de la section Tuyauterie Faire fonctionner la pompe en mode automatique Auto et vérifier minutieusement le fonctionnement des con tacteurs de démarrage d arrêt et d alarme en remplissant d eau la fosse humide Important omettre de brancher le fil neu...

Page 33: ...flotteur SW1 Inférieur 1re pompe en fonction ou les deux hors fonction SW2 Supérieur 2e pompe et alarme en fonction Quatre contacteurs à flotteur SW1 Inférieur 1re pompe en fonction ou les deux hors fonction SW2 Intermédiaire 2e pompe en fonction SW3 Supérieur Alarme en fonction Tableaux de commande pour pompe simple à contacteurs à simple effet Trois contacteurs à flotteur avec alarme SW1 Inférie...

Page 34: ...le Service intermittent 6 po sous le dessus du compartiment moteur Température maximale du liquide Service continu 40 C 104 F Service intermittent 60 C 140 F 15 3 cm 6 po 15 3 cm 6 po NIVEAU DE DÉMARRAGE 20 3 cm 8 po POIDS Installation type à contacteur à flotteur à simple effet Figure 4 Plage de pom page Contacteur à flotteur à grand déplacement angulaire Fiche prise du contacteur Fiche de la pom...

Page 35: ... Moins de 0 5 La valeur de résistance d isolement varie très peu d un moteur à l autre peu importent la puissance la tension d alimentation et le nombre de phases du moteur Les valeurs de résistance d isolement ci dessus sont tirées de mesures prises avec un mégohmmètre et une tension de sortie de 500 V c c Les valeurs mesurées peuvent varier si l on utilise un ohmmètre avec une tension moindre Co...

Page 36: ... À BATTANT ROBINET DE SECTIONNE MENT REFOULEMENT ENTRÉE CUVE COLLECTRICE POMPE À EAUX USÉES SUBMERSIBLE Installation type à pompe simple Installation type à pompe double TERRE J1 NOTA SI LON EMPLOIE UNE SOURCE DE COURANT DE 115 V c a S PAR E POUR LE CIRCUIT DE COMMANDE ENLEVER LE FIL J1 RELIANT L1 ET LL1 LA SOURCE DOIT TRE MUNIE D UNE PROTECTION MAXIMALE DE 15 A LA CONNECTER LL1 ET N LE NEUTRE SUR...

Page 37: ...decontacteuràflotteurets assurerqueles LAPOMPE àflotteurenchevêtrés contacteurspeuventbougerlibrement Poched airdanslapompe Arrêterlapompependantenvironuneminute puisla remettreenmarche Répéterl opérationjusqu àcequela poched airs élimine Sileproblèmepersisteetquele tuyauderefoulementcomporteunclapetdenon retour onpeutperceruntrou purgeurd airde4 8mm 3 16 po dediamètredansletuyauàenviron51mm 2po e...

Page 38: ...38 NOTES NOTAS ...

Page 39: ...39 NOTES NOTAS ...

Page 40: ...ects de quelque nature que ce soit e ni les pertes découlant de la panne Aux fins de la présente garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Goulds Water Technology et le détaillant pour les achats les consignations ou les contrats...

Reviews: