Gossen MetraWatt METRAVOLT 12D+L Operating Instructions Manual Download Page 30

30

4. Mesures et tests
4.1 Remarques générales

Le détecteur de tension s’allume automatiquement 
à l’application d’une tension à partir de 24 V. Si 
l’appareil est en mode "test de continuité", il passe 
automatiquement en mode "essai de tension".  
L’appareil sélectionne automatiquement la plage  
de mesure (voir la section 5) qui correspond à la 
valeur de tension appliquée. Pour économiser la 
pile, l’appareil s’éteint automatiquement environ  
30 s après la dernière mesure.

Remarque :

Si une pointe de touche est posée en mode 
unipolaire sur un élément sous tension ou chargé
d’électricité statique, le détecteur de tension peut 
s’allumer automatiquement. Il ne faut pas en tenir 
compte. 

« Maintenir » des valeurs mesurées (HOLD)

En maintenant la touche 

HOLD

 enfoncée, la valeur de 

tension maximale sera « enregistrée » sur l‘écran. La 
valeur restera affichée pendant env. 30 s ou jusqu’à 
ce que la touche 

HOLD

 soit de nouveau appuyée. Lors 

d’une nouvelle application de tension, la fonction 
Hold se termine automatiquement. 

Remarque !

 Lorsque la valeur de mesure ne 

varie plus pendant env. 2 s, la valeur maximale est 
mesurée.

4.2 Tests de tension et de polarité

Établissez un contact sûr avec les deux pointes de 
touche sur les points de mesure. 
La valeur de tension s’affiche sur l’écran.

Attention !

En présence de tensions dangereuses (≥ 50 V CA 
/ 120 V CC ), la LED rouge s’allume 

 

. Si elle ne 

s’allume pas, il ne faut plus utiliser le détecteur de 
tension !

Remarque :

L’affichage basse tension (LED rouge) reste en ser-
vice même si la pile est déchargée ou absente. 

Tension continue/alternative, polarité

Le type de tension est signalé par les symboles « ~ » 
pour CA et « – » pour CC.  
En tension continue, si le pôle négatif est connecté 
à la pointe de touche marquée « + » avec partie 
afficheur, le symbole « - » s’affiche. Si c’est le pôle 
positif qui y est connecté, aucun symbole n’apparaît 
devant la valeur affichée.

Remarque :  

Les tensions avec une fréquence supérieure à 2 kHz 
sont signalées par le symbole Hz qui clignote. 

Summary of Contents for METRAVOLT 12D+L

Page 1: ...lefax 49 911 8602 777 E Mail info gossenmetrawatt com www gossenmetrawatt com Bedienungsanleitung 3 349 592 02 Operating Instructions 10 3 19 Mode d emploi METRAVOLT 12D L Spannungs und Durchgangsprüfer Voltage Continuity Tester Détecteur de tension et de continuité GOSSENMETRAWATT ...

Page 2: ...iche Spannungen 50 V AC 120 V DC 3 grüne LED Ω für Durchgang 0 1999 kΩ Schallgeber signalisiert Durchgang 4 rote LEDs für Drehfeldanzeige links rechts 5 Display LCD 6 Taster HOLD für Funktionen Messwert festhalten 7 Taster Ω V Umschalt Taster für Widerstands Spannungsmessung und Nullabgleich des kΩ Bereichs 8 Taster Ein Aus Taster manuell und Funktionstest 9 Handhabe 10 Verbindungsleitung TRon RTo...

Page 3: ...mit den Umgebungsbedin gungen zu beachten Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen Diese führen zu einem sofortigen Erlöschen jegli cher Garantie und Gewährleistungsansprüche 2 Sicherheitshinweise Um den sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand zu erhalten und die gefahrlose Verwen dung sicherzustellen ist es unerlässlich dass Sie vor dem Eins...

Page 4: ...berprüfen Sie das Gerät an einer bekannten Spannungsquelle AC und DC Fällt hierbei die Anzeige eines oder mehrerer Systeme aus darf das Gerät nicht mehr verwendet werden Die rote LED dient nur als Warnung vor gefährlichen Spannungen und nicht als Messwert Dieser Spannungsprüfer kann durch die relativ hohe Impedanz bei vorhandenen Störspannungen die eindeutige Anzeige Betriebsspannung nicht vorhand...

Page 5: ...assen Sie den Taster los der Wert 0 00 0 02 V wird ange zeigt Schritt 2 Überprüfen der Leitung Funktion Betätigen Sie den Taster Ω V In der Anzeige erscheint OL und MΩ Halten Sie die beiden Prüfelektroden zusammen Auf dem Display wird ein Wert 000 1999 kΩ angezeigt Hierdurch wird die Messtechnik und Leitung des Gerätes überprüft Hinweis Die rote LED wird durch den Eigentest nicht mit geprüft Eine ...

Page 6: ...Anlegen an eine Spannung wird die Hold Funktion automatisch beendet Hinweis Wenn sich der Messwert für ca 2 s nicht mehr ändert wurde der Maximalwert erfasst 4 2 Spannung und Polarität prüfen Setzen Sie die beiden Prüfspitzen mit sicherem Kontakt auf die Messstellen auf Die Spannung wird auf dem Display angezeigt Achtung Bei gefährlichen Spannungen 50 V AC 120 V DC leuchtet die rote LED leuchtet d...

Page 7: ...1500 V DC Vor Spannungen über 1200 V AC und über 1500 V DC warnt die Anzeige OL und eine aku stische Warnmeldung In diesem Fall muss die Prüfung sofort abgebrochen werden 4 3 Phase und Drehfeldrichtung prüfen Der METRAVOLT 12D L ist mit zwei dreieckigen LEDs ausgestattet um Drehfeldrichtungsprüfungen anzuzeigen Achtung Diese Prüfungen funktionieren erst ab Spannungen von 165 V 50 Hz gegen Erde Bei...

Page 8: ...ontakt auf die Messstellen auf Bei Widerstandswerten von 0 10 kΩ wird der Messwert auf dem Display in kΩ angezeigt Gleichzeitig leuchtet die grüne LED Ω und der Schallgeber gibt Signal Bei Widerstandswerten von 10 kΩ 1 999 MΩ wird der Messwert in kΩ oder MΩ angezeigt Gleichzeitig blinkt die LED Ω Der Schallgeber gibt kein Signal Bei Widerstandswerten 2 MΩ geht die Anzeige in den Überlauf und OL un...

Page 9: ...erie IEC 6LR61 Alkali Mangan oder entsprechender Akkumulator mehrstufige Anzeige des Batteriezustandes Messkategorie CAT IV 600 V CAT III 1000 V Stoßspannungsfestigkeit 12 kV 1 2 50 µs Prüfspannung 6 kV EMV Anforderungen DIN EN 61326 Betriebstemperaturen 15 45 C Normen DIN EN 61243 3 VDE 0682 401 2015 08 IEC 61243 3 2014 Cor 2015 Gehäuse schlagfestes staub dichtes Kunststoffgehäuse mit unzerbrechl...

Page 10: ...terie auf und setzen Sie die Batterie zusammen mit der CAT IV Schutzhaube in das Batteriefach ein Setzen Sie den Batteriefach deckel wieder auf und schrauben diesen fest Überzeugen Sie sich in regelmäßigen Abständen davon dass die Batterie ihres Gerätes nicht ausge laufen ist Bei ausgelaufener Batterie müssen Sie den Batterie Elektrolyt vollständig entfernen und eine neue Batterie einsetzen Wenn S...

Page 11: ...e Prüfung vom Anwender festgelegt werden Die Seriennummer mit Herstelldatum WWJJNN Woche Jahr Nummer ist auf der Vorder seite des Geräts eingeprägt Wiederholungsprüfungen werden vom Hersteller angeboten und durch eine Prüfplakette gekennzeichnet 7 3 Rücknahme und umweltverträgliche Entsorgung Bei dem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Kategorie 9 nach ElektroG Überwachungs und Kontrollinstru...

Page 12: ...re jeweiligen Vertre tungen oder Niederlassungen zur Verfügung 9 Produktsupport Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an GMC I Messtechnik GmbH Hotline Produktsupport Telefon D 0900 1 8602 00 A CH 49 911 8602 0 Telefax 49 911 8602 709 E Mail support gossenmetrawatt com 10 Eingeschränkte Garantie und Haftungsbeschränkung Durch ständige Qualitätskontrollen modernste Elektronik und hochwertige Werksto...

Page 13: ...westpark 15 D 90449 Nürnberg Phone 49 911 8602 111 Fax 49 911 8602 777 E Mail info gossenmetrawatt com www gossenmetrawatt com GOSSENMETRAWATT 3 349 592 02 Operating Instructions 10 3 19 METRAVOLT 12D L Voltage Continuity Tester ...

Page 14: ...s and zero balancing of the kΩ range 8 Button switch on off manual and function test 9 Handgear 10 Connecting line Symbols on the instrument Attention Observe user instructions Mark of approval from VDE test authority Thisdevicesmaynotbedisposedwiththedomestic waste WEEE2012 19 EU Pleasecontactwww gmci service cominregardtothe returnofolddevices Indicates EC conformity On time at highest nominal v...

Page 15: ...tes on safety and the technical data in conjunction with the ambient conditions Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the unit Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warrantly claims 2 Safety Precautions You have selected an instrument which provides you with a high level of safety When used for its intended purpose safety of the op...

Page 16: ... AC and DC If the indication of one or several systems fails in the course of checking the instrument must not be used again The red LED only serves as a indication for hazardous voltage and not as measurement value This voltage detector may not permit to clearly indicate the absence of operating voltage in case of interference voltage because of its relatively high internal impedance When the ind...

Page 17: ...as a buzzer sound can be heard Release button the value 0 00 0 02 V is indicated on the display Step 2 Checking the line function Afterwards actuate button Ω V OL and MΩ appear on the display Hold the test electrodes together The value 000 1999 kΩ appears on the display Through this the measuring electronic and line have been tested Note The red LED is not checked by this self test A daily check i...

Page 18: ... until you press button HOLD again The Hold function is stopped when again a voltage is impressed Note When the measured value does not vary for 2 seconds the maximum value is recorded 4 2 Testing voltage an polarity Securely contact the test electrodes with the test points Voltage is indicated on the display Attention When a hazardous voltage 50 V AC 120 V DC is present the red LED lights up If i...

Page 19: ...eeding 1200 V AC and excee ding 1500 V DC In this case the test procedure must be stopped immediately 4 3 Testing phase and phase sequence The METRAVOLT 12D L is equipped with 2 triangu lar LEDs for the indication of phase sequence tests Attention These tests can be performed at a nominal voltage of at least 165V 50 Hz against earth When performing these tests the device must be hold closely at th...

Page 20: ... indicated and the LED Ω lights up continuously then calibration has been carried out sucessfully During this process an acoustic signal is generated Note During continuity tests the plus pole of the measuring voltage is located at the test electrode designated with L1 The measuring current has a constant value of 5 μA for values of 0 10 kΩ 1 μA for 10 1999 kΩ If in this operating mode a voltage o...

Page 21: ...it values in accordance with IEC 61243 3 15 Hz 10 kHz 500 V 15 Hz 4 kHz 500 V Input resistance app 465 kΩ at 50V 50 Hz app 320 kΩ at 1000 V AC app 710 kΩ at 1000 V DC Current Peak value Is 3 2 mA at 1000 V AC 1 4 mA at 1000 V DC On period 2 minutes Display 4 LEDs for voltage continuity and phase sequence LCD digital display 7 segment figure 2 lines 0 1999 digit backlight 3 measurments s Power supp...

Page 22: ...the battery contacts onto the 9 V block battery and insert the battery together with the CAT IV protection cover into the battery compartment Put the lid back on the battery com partment and screw it tight Regularly make sure that the battery of your device does not leak In case it does you have to replace the electrolyte completely and to insert a new battery In case of a long storage period remo...

Page 23: ...e serial number with the date of manufacturing WWYYNN Week Year Number is imprinted on the backside of the device Repeated inspections are offered by the manufacturer and indicated by the inspection plate 7 3 Device Return and Environmentally Compatible Disposal The instrument is a category 9 product monitoring and control instrument in accordance with ElektroG German Electrical and Electronic Dev...

Page 24: ...ny Please contact our representatives or subsidiaries for service in other countries 9 Product Support If required please contact GMC I Messtechnik GmbH Hotline Produktsupport Phone 49 911 8602 0 Fax 49 911 8602 709 E Mail support gossenmetrawatt com 10 Limited warranty and limitation of liability By continuous quality checks and production controls most modern electronics and high quality materia...

Page 25: ...k 15 D 90449 Nürnberg Téléphone 49 911 8602 111 Télécopie 49 911 8602 777 E Mail info gossenmetrawatt com www gossenmetrawatt com 3 349 592 02 10 3 19 Mode d emploi METRAVOLT 12D L Détecteur de tension et de continuité GOSSENMETRAWATT ...

Page 26: ...sions 50 V CA 120 V CC 3 LED verte Ω pour la continuité de 0 à 1999 kΩ continuité indiquée par un signal sonore 4 LED rouges pour ordre des phases gauche droite 5 Écran LCD 6 Touche HOLD pour fonctions de maintien de la valeur mesurée 7 Touche Ω V sélecteur de mesure de résistance tension et réglage du zéro de la plage kΩ 8 Touche touche marche arrêt manuel et de test de fonctionnement 9 Poignée 1...

Page 27: ...té et les caractéristiques tech niques englobant les conditions ambiantes doivent être respectées Toute autre utilisation est considérée comme inadé quate et peut causer des accidents ou la destruction de l appareil Une telle utilisation entraîne l annula tion immédiate de tout forme de garantie 2 Consignes de sécurité Pour préserver son parfait état de sécurité technique et garantir son utilisati...

Page 28: ...ion Effectuez le test de fonctionnement et contrôlez l appareil avec une source de tension connue CA et CC Si ce faisant l affichage d un ou de plusieurs systèmes est défaillant vous devez mettre l appa reil hors service La LED rouge affichage de basse tension sert uniquement à avertir des tensions dange reuses et non de valeur de mesure Du fait de l impédance relativement élevée en cas de tension...

Page 29: ...touche la valeur 0 00 0 02 V s affiche Étape 2 Contrôle du conducteur test de fonction nement Appuyez sur la touche Ω V OL et MΩ s affichent Court circuitez les deux pointes de touche Sur l écran s affiche la valeur 000 002 kΩ Dans le même temps un signal sonore retentit et la LED verte Ω s allume L ensemble du fonction nement de l appareil est contrôlé Note La LED rouge affichage LV n est pas vér...

Page 30: ...he HOLD soit de nouveau appuyée Lors d une nouvelle application de tension la fonction Hold se termine automatiquement Remarque Lorsque la valeur de mesure ne varie plus pendant env 2 s la valeur maximale est mesurée 4 2 Tests de tension et de polarité Établissez un contact sûr avec les deux pointes de touche sur les points de mesure La valeur de tension s affiche sur l écran Attention En présence...

Page 31: ... 4 Tensions 1200 V CA 1500 V CC L affichage OL avertit des tensions supérieures à 1200 V CA 1500 V CC et un signal sonore retentit Dans ce cas là l essai doit être interrompu immédia tement 4 3 Tests de la phase et de l ordre de phases Le METRAVOLT 12D L est équipé de deux LED trian gulaires pour afficher les essais de l ordre des phases Attention Ces essais fonctionnent à partir d une tension nom...

Page 32: ...nts de mesure Avec des valeurs de résistance de 0 à 10 kΩ la valeur de mesure sera affiché sur l écran en kΩ La LED verte Ω s allume en même temps et le signal sonore retentit Avec des valeurs de résistance de 10 kΩ à 1 999 MΩ la valeur de mesure sera affiché sur l écran en kΩ ou MΩ La LED verte Ω clignote en même temps Le signal sonore ne retentit pas Avec des valeurs de résistance 2 MΩ l afficha...

Page 33: ...ctrique Pile de bloc 9 V pile alcaline manganèse CEI 6LR61 ou accu équivalent Affichage à plusieurs niveaux de l état de la pile Catégorie de mesure CAT IV 600 V CAT III 1000 V Résistance aux chocs de tension 12 kV 1 2 50 µs Tension d essai 6 kV Compatibilité électromagnétique DIN EN 61326 Températures de service 15 à 45 C Norme DIN EN 61243 3 VDE 0682 401 2015 08 IEC61243 3 2014 Cor 2015 Valeur e...

Page 34: ...et de protection CAT IV dans le compartiment à pile Remontez le couvercle du compartiment à pile et resserrez la vis à fond Vérifiez à intervalles réguliers que la pile de votre appareil n a pas coulé En cas de pile ayant coulé vous devez retirer entièrement l électrolyte de pile et mettre une nouvelle pile en place Si vous n utilisez pas le détecteur de tension pendant une période prolongée retir...

Page 35: ...ni par l utilisateur Le numéro de série avec date de fabrication SSAANN Semaine Année Numéro est gravé sur la face avant de l appareil Les essais de requalification sont proposés par le fabricant et caractérisés par une plaquette de vérification 7 3 Reprise et élimination respectueuse de l environnement Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG Instruments de surveillance et...

Page 36: ... étranger nos concessionnaires et nos filiales sont à votre disposition 9 Support produits Veuillez vous adresser en cas de besoin à GMC I Messtechnik GmbH Hotline support produits Téléphone D 0900 1 8602 00 A CH 49 911 8602 0 Télécopie 49 911 8602 709 E mail support gossenmetrawatt com 10 Garantie restreinte et limitation de responsabilité Nous garantissons par des contrôles constants une électro...

Reviews: