Gossen MetraWatt METRACLIP 41 Operating Instructions Manual Download Page 42

 

 

4.  ISTRUZIONI PER L'USO 

4.1  Accensione

 

Spostare l'interruttore dalla posizione OFF a quella DC 
o AC per selezionare la modalità operativa. 

4.2  Azzeramento automatico

 

Nella  modalità  DC,  lo  zero  del  display  può  cambiare  a 
causa  di  variazioni  di  temperatura  e  altre  condizioni 
ambientali. Per azzerare l'indicazione del display basta 
premere  il  pulsante  di  azzeramento  automatico. 
Assicurarsi  che  la  pinza  sia  lontana  da  qualsiasi 
conduttore percorso da corrente. 

4.3  Misura della corrente

 

Selezionare DC o AC tramite l'interruttore. 

Azzerare  l'indicazione  del  display  usando  il  pulsante  di 
azzeramento automatico. 

Chiudere le ganasce intorno al conduttore verificando il 
buon contatto tra le superfici di chiusura delle ganasce.  

Effettuare  le  misure  richieste.    Un  segnale  di  uscita 
positivo indica che la corrente fluisce nel senso indicato 
dalla freccia sulla pinza. 

4.4  Data Hold 

Per attivare la funzione Data Hold, premere una volta il 
pulsante  Hold.  Il  display  continuerà  a  visualizzare 
l'ultima  lettura.  Premere  il  pulsante  Hold  un'altra  volta 
per ritornare al funzionamento normale. 

4.5  Spegnimento automatico 

Per  risparmiare  la  batteria,  la  pinza  si  spegnerà 
automaticamente dopo 10 minuti circa.  Per disattivare 
la  funzione  di  spegnimento  automatico.    Spegnere  la 
sonda  e  accendere,  mentre  premendo  il  pulsante  auto 
zero. 

4.6  Sostituzione della batteria 

 

 

 

AVVERTENZA DI SICUREZZA 

Prima di rimuovere il coperchio del vano batterie, 
assicurarsi sempre che la pinza sia stata rimossa 

da qualsiasi circuito elettrico in tensione.

 

Summary of Contents for METRACLIP 41

Page 1: ...tions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l uso METRACLIP 41 METRACLIP 410 AC DC Anzeigemessgeräte AC DC Current Clamp Meter Sondes de Courant CA CD Sondas De Corriente AC DC Sonda Amperometrica AC DC 3 349 589 37 1 03 10 ...

Page 2: ...ungsanleitung sorgfältig zu lesen Inhaltsverzeichnis 1 SICHERHEITSHINWEISE 3 2 EINLEITUNG 4 3 TECHNISCHE DATEN 4 3 1 Elektrische Daten 4 3 2 Allgemeine Daten 4 4 BEDIENUNG 6 4 1 Einschalten 6 4 2 Nullabgleich 6 4 3 Strommessung 6 4 4 Messwerte halten 6 4 5 Automatisches Ausschalten 6 4 6 Austausch der Batterie 6 5 SICHERHEITSNORMEN 7 6 GARANTIE 8 7 PRODUKTSUPPORT 9 8 REPARATUR UND ERSATZTEIL SERVI...

Page 3: ...e vor Verwendung dieses Produktes alle Anweisungen vollständig Zur Vermeidung von elektrischem Schlag Vorsicht beim Anbringen und Verwenden dieses Produktes hohe Ströme und Spannungen können am Messkreis anliegen Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Personal verwendet werden unter Einhaltung geeigneter Schutzvorkehr ungen Verwenden Sie dieses Produkt nicht wenn es beschädigt ist Stellen Sie ...

Page 4: ...Messung an Umrichtern getakteten Schaltnetzteilen industriellen Steuerungen und anderen Anwendungen die eine Strommessung oder Analyse der Wellenform benötigen 3 TECHNISCHE DATEN 3 1 Elektrische Daten Alle Werte gelten bei 23 C 1 C METRACLIP 41 Messbereich 0 bis 40 A DC oder ACpk Strombereiche 4 A 40 A Auflösung 1 mA 10 mA Überstromfähigkeit 60s 200 A METRACLIP 410 Messbereich 0 bis 400 A DC oder ...

Page 5: ...ge 4000 Werte Leitergröße 25 mm Durchmesser Gewicht 235 g 1 2 3 4 7 9 5 4 6 8 Bild 1 1 Backen 2 Konventionelle Stromrichtung 3 Sicherheitsbarriere 4 Batteriefachdeckel 5 Schraube Batteriefach 6 Öffnungshebel 7 EIN AUS Schalter 8 Knopf Nullabgleich Messwerte halten 9 LCD Anzeige ...

Page 6: ...er dass die Backenenden richtig schliessen Beobachten und führen Sie die gewünschten Strommessungen durch Ein positiver Anzeigewert gibt an dass der Strom in Richtung der Pfeile auf der Stromzange fliesst 4 4 Messwerte halten Um Messwerte in der Anzeige zu halten drücken Sie den Knopf HOLD einmal Der letzte gemessene Wert wird im Display angezeigt Um in die normale Betriebsart zurückzukehren drück...

Page 7: ...wurde so entworfen dass es unter den folgenden Bedingungen sicher betrieben werden kann Einsatz im Innenbereich Höhe bis 2000 m über dem Meeresspiegel Temperaturbereich von 0 C bis 50 C Maximale relative Luftfeuchte von 80 bis 31 C und einer sich linear verringernden relativen Luftfeuchte von 40 bei 50 C Der Einsatz der Stromzange an nicht isolierten Leitern begrenzt sich auf 300 V ACeff oder DC b...

Page 8: ...rantie erlischt falls andere Batterien oder externe Stromversorgungen als spezifiziert verwendet wurden Waren die nach Angabe des Käufers Mängel aufweisen können nicht Gegenstand eines Anspruchs wegen Folgeschäden Verlust Beschädigung oder Verursachung von Kosten gleich welcher Art sein gleich ob sich der Anspruch direkt oder indirekt aus den angegebenen Mängeln ergibt Ausgenommen wird der Fall da...

Page 9: ...EPARATUR UND ERSATZTEILSERVICE DKD KALIBRIERZENTRUM UND MIETGERÄTE SERVICE Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an GMC I Service GmbH Service Center Thomas Mann Straße 20 90471 Nürnberg Germany Telefon 49 911 817718 0 Fax 49 911 817718 253 E mail service gossenmetrawatt com Diese Anschrift gilt nur für Deutschland Im Ausland stehen Ihnen unsere jeweiligen Vertretungen oder Niederlassungen zur Verf...

Page 10: ...10 CP 30 35 GermanCp 41_CP C Operating Instructions METRACLIP 41 METRACLIP 410 AC DC Current Clamp Meter 3 349 589 37 1 03 10 ...

Page 11: ...very carefully Table of Contents 1 SAFETY 3 2 INTRODUCTION 4 3 SPECIFICATIONS 4 3 1 Electrical data 4 3 2 General data 4 4 OPERATING INSTRUCTIONS 6 4 1 Switch On 6 4 2 Auto Zero 6 4 3 Current Measurement 6 4 4 Data Hold 6 4 5 Auto Power OFF 6 4 6 Battery Replacement 6 5 SAFETY STANDARDS 7 6 WARRANTY 8 7 PRODUCT SUPPORT 9 7 REPAIR AND REPLACEMENT PARTS SERVICE DKD CALIBRATION CENTRE AND RENTAL INST...

Page 12: ...used only by qualified personnel practising applicable safety precautions Do not use product if damaged Always ensure the clamp meter is removed from any live electrical circuit before removing the battery cover Do not hold the clamp meter anywhere beyond the tactile barrier see FIG 1 Attention Refer to Manual Double Reinforced Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste ...

Page 13: ...lies industrial controllers and other applications requiring current measurement and or waveform analysis 3 SPECIFICATION 3 1 Electrical data All accuracies stated at 23 C 1 C METRACLIP 41 Measuring range 0 to 40A DC or ACpk Current Ranges Autoranging 4A 40A Resoution 1mA 10mA Overload capacity 60s 200A METRACLIP 410 Measuring range 0 to 400A DC or ACpk Current Ranges Autoranging 40A 400A Resoutio...

Page 14: ... Display 4000 count Conductor size 25 mm diameter Weight 235 g 1 2 3 4 7 9 5 4 6 8 FIG 1 1 Jaws 2 Conventional current direction 3 Tactile Barrier 4 Battery cover 5 Battery cover screw 6 Jaw trigger 7 ON OFF switch 8 Auto zero button 9 LCD Display ...

Page 15: ...take measurements as required Positive output indicates that the current flow is in the direction shown by the arrow on the probe 4 4 Data Hold To activate the data hold press the Hold button once The last reading will be held on the display Press the hold button again to go back to the normal operation 4 5 Auto Power OFF In order to save battery life the clamp meter will automatically switch itse...

Page 16: ...o be safe under the following conditions indoor use altitude up to 2000m temperature 0 C to 50 C maximum relative humidity 80 for temperatures up to 31 C decreasing linearly to 40 relative humidity at 50 C Use of the current clamp meter on uninsulated conductors is limited to 300V ACRMS or d c and frequencies below 1kHz Safety in its use is the responsibility of the operator who must be a suitably...

Page 17: ...f a battery or external power supply other than that specified invalidates this warranty Goods alleged by the buyer to be defective shall not form the subject of any claim for injury loss damage or any expense howsoever incurred whether arising directly or indirectly from such alleged defects other than death or personal injury resulting from the seller s negligence No condition is made or to be i...

Page 18: ...RVICE DKD CALIBRATION CENTRE AND RENTAL INSTRUMENT SERVICE If required please contact GMC I Service GmbH Service Center Thomas Mann Strasse 20 90471 Nürnberg Germany Phone 49 911 817718 0 Fax 49 911 817718 253 E mail service gossenmetrawatt com This address is only valid in Germany Please contact our representatives or subsidiaries for service in other countries Metraclip 41_Metraclip 410 English ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...Mode d emploi METRACLIP 41 METRACLIP 410 Sondes de Courant CA CD 3 349 589 37 1 03 10 ...

Page 22: ... très attentivement pour des raisons de sécurité et une utilisation optimale de cet instrument Sommaire 1 SECURITE 3 2 INTRODUCTION 4 3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4 3 1 Données électriques 4 3 2 Données générales 4 4 NOTICE D UTILISATION 6 4 1 Mise en marche 6 4 2 Auto Zéro 6 4 3 Mesure de courant 6 4 4 Maintien de données 6 4 5 Arrêt automatique 6 4 6 Changement de pile 6 5 NORMES DE SECURITE 7 6 ...

Page 23: ...n entier avant d utiliser ce produit Pour éviter une électrocution Soyez très prudent pendant le montage et l utilisation de ce produit des tensions et des courants élevés peuvent circuler dans le circuit électrique à contrôler Seul un personnel qualifié prenant les mesures de sécurité correspondantes est autorisé à utiliser ce produit Ne pas utiliser un produit défectueux Toujours s assurer que l...

Page 24: ... les onduleurs alimentations à découpage contrôleurs industriels et toute autre application nécessitant la mesure de courant et ou l analyse de forme d onde 3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 3 1 Données électriques toutes les précisions sont données pour une température de 23 C 1 C Gamme de mesure CP41 0 à 40 A CC ou CAcrête CP 410 0 à 400 A CC ou CAcrête Gammes de courant gamme auto CP 41 4 A 40 A CP 4...

Page 25: ...00 comptes Section du conducteur 25 mm Poids 235 g 1 2 3 4 7 9 5 4 6 8 FIG 1 1 Mâchoires de pince 2 Sens du courant conventionnel 3 Barrière tactile 4 Couvercle du compartiment à piles 5 Vis du couvercle du compartiment à piles 6 Levier d ouverture 7 Bouton MARCHE ARRET 8 Bouton Auto Zéro 9 Afficheur LCD ...

Page 26: ...s mâchoires entrent bien en contact Observer et procéder aux mesures suivant vos besoins Une valeur positive de la sortie indique que le débit de courant vers la sonde s opère dans le sens indiqué par la flèche 4 4 Maintien de données Appuyer sur le bouton Maintien une fois pour activer la fonction de maintien des données La dernière lecture reste affichée sur l afficheur Appuyer à nouveau sur le ...

Page 27: ...on en intérieur altitude inférieure à 2000 m température de 0 C à 50 C humidité relative maximale de 80 à une température de 31 C maximale avec décroissance linéaire jusqu à 40 d humidité relative à 50 C L utilisation de la pince ampèremétrique sur des conducteurs non isolés est restreinte à 300 V CAEFF ou CC et des fréquences inférieures à 1 kHz La sécurité d utilisation relève de la responsabili...

Page 28: ... et débours de quelque nature que ce soit directement ou indirectement consécutifs aux défauts allégués exception faite de la mort ou de préjudice à l égard de la personne résultant de la négligence du vendeur Aucune condition n est stipulée ou implicite et aucune garantie n est donnée ou implicite concernant la durée de vie ou l usure des produits fournis ou leur adéquation à une utilisation part...

Page 29: ...CP 41 CP 410 TENAZAS AMPERIMÉTRICAS AC DC Manual de instrucciones ...

Page 30: ...máximo rendimiento lea atentamente este manual de instrucciones Índice 1 SEGURIDAD 3 2 INTRODUCCIÓN 4 3 ESPECIFICACIONES 4 3 1 Datos eléctricos 4 3 2 Datos generales 4 4 INSTRUCCIONES DE USO 6 4 1 Activar el instrumento 6 4 2 Puesta a cero automática 6 4 3 Medición de corriente 6 4 4 Función Data Hold 6 4 5 Desconexión automática 6 4 6 Cambio de baterías 6 5 NORMAS DE SEGURIDAD 7 6 GARANTÍA 7 7 OT...

Page 31: ...atentamente todas las instrucciones incluidas en este manual Con el fin de evitar choques eléctricos respete las siguientes instrucciones Preste la debida atención durante la instalación y el uso del producto Los circuitos objetos de medida pueden llevar tensión corriente peligrosa Únicamente pueden manejar el producto las personas cualificadas respetando las normas de seguridad aplicables No util...

Page 32: ...de corriente y o el análisis de la forma de onda en inversores fuentes de alimentación conmutables controladores industriales y cualquier otra aplicación semejante 3 ESPECIFICACIONES 3 1 Datos eléctricos niveles de precision para 23 C 1 C Rango de medida CP 41 0 á 40 A DC o ACpk Rango de medida CP 410 0 á 400 A DC o ACpk Rangos de corriente ajuste automático CP 41 4A 40A CP 410 40A 400A Resolución...

Page 33: ...so 235 g 1 2 3 4 7 9 5 4 6 8 FIG 1 1 Tenazas 2 Dirección normal del flujo de corriente 3 Protección contra el contacto con los dedos 4 Tapa del compartimiento de baterías 5 Tornillo de la tapa del compartimiento de baterías 6 Accionador de tenazas 7 Interruptor ON OFF 8 Botón de ajuste autmático del punto cero 9 Display tipo LCD ...

Page 34: ...a a realizar las medidas deseadas Un valor positivo indica que el flujo de la corriente se corresponde con la flecha de indicación en la sonda 4 4 Función Data Hold Para activar la función Data Hold pulse una vez el botón de Hold A continuación aparece el último valor capturado Pulse nuevamente el botón de Hold para volver al modo de servicio activado 4 5 Desconexión automática Con el fin de prolo...

Page 35: ... del aire un 80 hasta una temperatura de 31 C linealmente ecreciente hasta un 40 de humedad relativa a 50 C como máximo Las tenazas amperimétricas se pueden utilizar para medidas en conductores no aislados hasta una intensidad de 300 VACRMS o DC y frecuencias inferiores a 1 kHz La seguridad en el trabajo es responsabilidad del operario del instrumento Únicamente pueden manejar las tenazas amperimé...

Page 36: ...a muerte de personas por negligencia del vendedor los productos que declara defectuosos sin prueba adecuada el cliente no serán en ningún caso objeto de derecho a reclamaciones por daños personales o materiales pérdidas u otros gastos excepcionales independientemente de su naturaleza No se concederá ninguna garantía explícita ni implícita con respecto a la vida útil el desgaste o la idoneidad del ...

Page 37: ...CP 41 CP 410 PINZA AMPEROMETRICA AC DC Istruzioni per l uso ...

Page 38: ...nda di leggere attentamente le presenti istruzioni operative Indice 1 SICUREZZA 3 2 INTRODUZIONE 4 3 SPECIFICHE 4 3 1 Caratteristiche elettriche 4 3 2 Caratteristiche generali 4 4 ISTRUZIONI PER L USO 6 4 1 Accensione 6 4 2 Azzeramento automatico 6 4 3 Misura della corrente 6 4 4 Data Hold 6 4 5 Spegnimento automatico 6 4 6 Sostituzione della batteria 6 5 NORME DI SICUREZZA 7 6 GARANZIA 7 7 ALTRI ...

Page 39: ...esenta danni Prima di rimuovere il coperchio del vano batterie assicurarsi sempre che la pinza sia stata rimossa da qualsiasi circuito Non toccare la pinza in nessun punto oltre il collare di protezione vedi fig 1 Attenzione Consultare il manuale Isolamento doppio rinforzato Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici Contattare un servizio di riciclaggio qualificato per lo smaltiment...

Page 40: ...altre applicazioni che richiedono misure della corrente e o l analisi della forma d onda 3 SPECIFICHE 3 1 Caratteristiche elettriche Tutte le specifiche di accuratezza riferite a 23 C 1 C Campo di misura CP 41 0 40 A DC o ACpk CP 410 0 400 A DC o ACpk Campo di corrente Autoranging CP 41 4 A 40 A CP 410 4 A 400 A Risoluzione CP 41 1mA 10mA CP 410 10mA 100mA Capacità di sovraccarico 200 A 600 A 60s ...

Page 41: ... g 1 2 3 4 7 9 5 4 6 8 FIG 1 1 Ganasce 2 Direzione convenzionale della corrente 3 Collare di protezione 4 Coperchio vano batteria 5 Vite del coperchio vano batteria 6 Pulsante di apertura ganasce 7 Interruttore ON OFF 8 Pulsante di azzeramento automatico 9 Display LCD ...

Page 42: ...cando il buon contatto tra le superfici di chiusura delle ganasce Effettuare le misure richieste Un segnale di uscita positivo indica che la corrente fluisce nel senso indicato dalla freccia sulla pinza 4 4 Data Hold Per attivare la funzione Data Hold premere una volta il pulsante Hold Il display continuerà a visualizzare l ultima lettura Premere il pulsante Hold un altra volta per ritornare al fu...

Page 43: ...lle direttive ROHS e WEEE Questo prodotto è progettato per garantire la sicurezza nelle seguenti condizioni uso in ambienti interni altitudine fino a 2000 m temperatura 0 C 50 C umidità relativa massima 80 per temperature fino a 31 C con decremento lineare fino a 40 a 50 C L uso della pinza amperometrica su conduttori non isolati è limitato a 300V ACRMS o c c e frequenze inferiori a 1kHz La respon...

Page 44: ...sume siano difettose non potranno dar luogo ad alcuna richiesta di indennizzo per lesioni fisiche perdite danni o altre spese comunque sostenute derivanti direttamente o indirettamente da tali presunti difetti salvo in caso di decesso o lesioni fisiche causate per colpa del venditore Non si specifica alcuna condizione né garanzia espressa o implicita relativa alla durata o all usura dei prodotti f...

Page 45: ...NOTES ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...GMC I PROSyS 1 Potter Place Skelmersdale Lancashire WN8 9PH UNITED KINGDOM Tel 44 0 1695 567280 Fax 44 0 1695 567299 e mail sales i prosys com www i prosys com CP 41_CP 410 MM Rev 1 1 ...

Reviews: