background image

134 

 

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

 

Závada 

Příčina 

Řešení

 

Spotřebič nefunguje. 

Spotřebič se zahřívá. 

Před používáním několik minut vyčkejte.

 

Přístroj není připojený. 

Připojte ho ke vhodné zásuvce pro 
dodávku napájení ze sítě. 

 

Hlavní vypínač je ve 
vypnuté poloze. 

Stiskněte tlačítko hlavního vypínače, aby 
došlo k zapnutí spotřebiče.

 

Zásuvka nefunguje. 

Připojte spotřebič k jiné zásuvce.

 

Svítí kontrolka 
doplňování vody. 

Nádržka na vodu je 
prázdná. 

Naplňte nádržku na vodu dostatečným 
množstvím vody.

 

Žehlicí plocha se 
nezahřívá správně. 

Nesprávné nastavení druhu 
látky. 

Nastavte požadovaný typ látky pomocí 
tlačítek pro volbu páry. 

Z žehlicí plochy 
odkapává voda. 

 

Pára, která byla dosud 
přítomná v hadici, se 
ochladila a zkondenzovala 
na vodu. 

Několik sekund nepoužívejte páru pro 
žehlení částí oděvu. 

 

Ze spotřebiče 
nevychází žádná 
pára. 

Náplň Anti-cal je suchá 
nebo byla provedena 
výměna náplně za novou. 

Vyndejte náplň anti-cal ze spotřebiče a 
ponořte ji na dobu 5 minut, potom ji 
vraťte zpět do spotřebiče. 

 

Poškozená textilie. 

Nadměrné teplo. 

Postupujte podle návodu k příslušné části 
oděvu nebo proveďte test na vnitřním 
lemu části oděvu. 

Únik vody ze 
základny. 

Filtr anti-cal nezapadl na 
své místo. 

Nasaďte ho správně.

 

Hlasitý zvuk. 

První používání. 

To je normální.

 

Dochází k čerpání vody do 
topného tělesa. 

To je normální.

 

Nádržka na vodu je 
prázdná. 

Naplňte nádržku na vodu.

 

Záruka a servis 

S p

ř

ípadnými žádostmi o informace nebo s problémem se prosím obracejte na centrum pé

č

e o zákazníky 

spole

č

nosti Gorenje ve vaší zemi (telefonní 

č

íslo na centrum pé

č

e o zákazníky najdete v celosv

ě

tovém 

záru

č

ním list

ě

). Jestliže ve vaší zemi není žádné centrum pé

č

e o zákazníky, obra

ť

te se na svého místního 

obchodního zástupce spole

č

nosti Gorenje nebo na servisní odd

ě

lení spole

č

nosti Gorenje pro domácí 

spot

ř

ebi

č

e. 

Životní prost

ř

edí 

Spot

ř

ebi

č

 na konci jeho životnosti nevyhazujte do b

ě

žného domovního odpadu, ale p

ř

edejte jej k recyklaci na 

oficiálním sb

ě

rném míst

ě

. Tímto zp

ů

sobem pom

ů

žete chránit životní prost

ř

edí. 

Pouze pro osobní použití!       

Vyhrazujeme si právo na jakékoli úpravy! 
 

SPOLE

Č

NOST GORENJE 

VÁM P

Ř

EJE MNOHO P

Ř

ÍJEMNÝCH ZÁŽITK

Ů

 P

Ř

I POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SPOT

Ř

EBI

Č

E. 

 

 

Summary of Contents for SGT 2400V PRO

Page 1: ...трукції з експлуатації Руководство по эксплуатации Návod k obsluze Инструкции за употреба PL UA RUS BG CZ SI BIH HR BIH SRB MNE MK GB SK RO Parni generator Generator pare Generator pare Steam generator Parný žehliaci systém Generator de aburi Urządzenie do prasowania na parę Паровые системы Парогенератор Žehli ka č Ютия SGT 2400V PRO HU Használati útmutató Vasaló ...

Page 2: ...1 56 78 9 8 8 8 8 8 5 7 9 8 0 16 2 3 4 5 6 8 7 8 8 398 8 9 2 A B C 0 0 D EF G H5 79 9 4 I J 8 3 8 8 E G K B LL M 7 2 3 5 3 N 5 79 9 38 O P ...

Page 3: ...dotikata likalne plošče 6 Pred uporabo vstavite kartušo proti vodnemu kamnu 7 Pred polnjenjem rezervoarja za vodo izklopite vtikač priključne vrvice iz vtičnice 8 Kartušo in granule proti vodnemu kamnu vedno hranite izven dosega otrok 9 Električne aparate shranjujte tako da ne bodo dosegljivi otrokom ali onemoglim osebam Ne dovolite jim da bi aparate uporabljali brez nadzora 10 Poskrbite da bo pod...

Page 4: ...7 Likalnika ne uporabljajte če vam je padel na tla če so na njem vidne poškodbe ali če pušča 8 Ne dotikajte se podstavka za likalnik tik po likanju saj je še vroče 9 Ne zavijajte priključne vrvice ali dovodne cevi okrog likalnika ali podstavka preden se aparat popolnoma ohladi 10 Ne poskušajte odpreti ohišja oz podstavka ali odstraniti kateri koli del aparata V notranjosti aparata ni delov ki bi j...

Page 5: ...mu kamnu 5 Gumb za izpust pare 6 Gumb za uravnavanje pare 7 Likalna plošča 8 Odlagalna površina za likalnik 9 Signalna lučka za segrevanje likalnika 10 Signalna lučka pripravljenosti likalnika 11 Nadzorna plošča 12 Dovodna cev likalnika cev za paro 13 Priključna vrvica 14 Sponka za zvijanje priključne vrvice 15 Likalnik 16 Podstavek ...

Page 6: ...porabo za 5 minut namočite novo kartušo proti vodnemu kamnu v vodo glej poglavje KARTUŠA PROTI VODNEMU KAMNU Opomba Ko prvič uporabljate paro je ne uporabljajte na svojem perilu V aparatu lahko ostanejo tujki zato pri prvem likanju uporabite staro brisačo Pritisnite gumb za izpust pare tako boste poskrbeli da bodo vsi tujki povsem odstranjeni UPORABA VAŠEGA APARATA 1 Aparat je namenjen uporabi z o...

Page 7: ...količino 4 Pritisnite in držite gumb za odstranitev rezervoarja za vodo ter rezervoar ponovno namestite na njegovo prvotno mesto Prepričajte se da je trdno nameščen na svoje mesto PROGRAMIRANA TEMPERATURA način P Temp Aparat ima funkcijo programirane oz predhodno nastavljene temperature ki omogoča likanje vseh vrst tkanine ki so primerne za likanje ne da bi nastavljali temperaturo likalnika To je ...

Page 8: ...jlon Nylon svila Silk poliester Polyester mešanica vlaken Blend volna Wool bombaž Cotton Jeans lan Linen in sicer v naslednjem vrstnem redu POMEMBNO Pred začetkom likanja preberite oznake na listku z napotki za vzdrževanje na obleki ter upoštevajte proizvajalčeva navodila glede likanja Ta so pogosto prikazana s simboli kakršni so naslednji Če niste prepričani o tkanini uporabite način funkcijo P T...

Page 9: ... bombaž jeans in lan Za likanje s paro pritisnite gumb za izpust pare da aparat pripravi paro Če indikator za paro pri izbrani nastavitvi vrste tkanine utripa to pomeni da aparat pripravlja oz proizvaja paro Spustite gumb za izpust pare da aparat preneha proizvajati paro 5 Nastavitev vrste tkanine na aparatu lahko spremenite s tipkama ali lahko pa s pritiskom na tipko P TEMP izberete tudi način de...

Page 10: ...lahko obrnete v levi ali v desni položaj da izberete eno od dveh nastavitev izpuha pare NAVPIČNO LIKANJE S PARO Pri obleki iz občutljivih tkanin zavesah in drugih visečih tkaninah se lahko odstranjevanja gub lotite tudi ko je tkanina obešena 1 Izberite želeno nastavitev temperature ko je na voljo parno likanje 2 Držite likalnik v navpičnem položaju Slika 6 15 do 30 centimetrov proč od tkanine 3 Pr...

Page 11: ...aparat povsem izklopiti pritisnite in držite tipko za izklop ter izvlecite vtikač priključne vrvice iz vtičnice PRAZNJENJE REZERVOARJA ZA VODO 1 Izklopite aparat iz električnega omrežja 2 Pritisnite tipko za odstranitev vodnega rezervoarja in odstranite rezervoar 3 Odprite pokrov za dolivanje vode in odlijte vodo iz rezervoarja 4 Ponovno namestite rezervoar za vodo in poskrbite da je čvrsto na svo...

Page 12: ...v aparatu 5 Ponovno namestite rezervoar za vodo Opomba Če ohišje za kartuše proti vodnemu kamnu ni pravilno nameščeno bo znak utripal in aparat bo piskal kar pomeni da kartuša ni nameščena Če kartušo proti vodnemu kamnu zamenjate medtem ko je aparat izklopljen ta ne bo mogel zaznati zamenjave Pomembno 1 Ne poskušajte ponovno uporabiti izrabljene kartuše proti vodnemu kamnu saj lahko tako poškoduje...

Page 13: ...ovsem ohladi 3 Izpraznite rezervoar za vodo glej poglavje Praznjenje rezervoarja za vodo 4 Likalnik postavite vodoravno na podstavek odlagalno površino parne likalne postaje 5 Zvijte priključno vrvico ter dovodno cev likalnika ter ju pritrdite s sponko Opomba 1 Z vlažno krpo ali drugim čistilnim pripomočkom ki ne opraska površine odstranite morebitne ostanke z likalne površine ter z ohišja 2 Nikol...

Page 14: ...ino vode Likalna površina se ne segreje dovolj Neustrezna nastavitev vrste tkanine Pritisnite gumb za uravnavanje pare ter izberite ustrezno vrsto tkanine Iz likalne površine kaplja voda Para ki je ostala v cevi se je ohladila ter se kondenzirala v vodo Nekaj sekund spuščajte paro iz likalnika ki ga usmerite proč od oblačil Iz aparata ne prihaja para Kartuša proti vodnemu kamnu je suha Odstranite ...

Page 15: ... da priključni kabel za struju i cijev za dovod pare u glačalo ne dodiruju vruću radnu ploču glačala 6 Prije početka uporabe stavite obavezno kasetu protiv vodenog kamenca u uređaj 7 Prije punjenja spremnika za vodu izvucite utikač priključnog kabela iz utičnice 8 Kasetu i zrnca protiv vodenog kamenca držite izvan domašaja djece 9 Električne uređaje čuvajte na mjestu gdje neće biti na domašaju dje...

Page 16: ...o radi 7 Nemojte koristiti glačalo koja vam je palo na pod ili na kome su vidljiva oštećenja odnosno ako utvrdite da uređaj propušta 8 Nemojte dodirivati oslonac glačala tijekom ili netom nakon glačanja jer je vrlo vruć 9 Priključni kabel za struju i za dovod pare nemojte omotavati oko glačala ili njenog oslonca da bi ga spremili nakon glačanja sve dok se uređaj potpuno ne ohladi 10 Nemojte pokuša...

Page 17: ...i kamenac 5 Gumb za ispuštanje pare 6 Gumb za podešavanje pare 7 Radna ploča za glačanje 8 Oslonac za odlaganje glačala 9 Signalna lampica za zagrijavanje glačala 10 Signalna lampica pripremljenosti glačala 11 Ploča za upravljanje 12 Dovodna cijev glačala cijev za paru 13 Priključni kabel 14 Konzola za navijanje priključnog kabela 15 Glačalo 16 Postolje ...

Page 18: ...a zaštitu od kamenca u vodu i ostavite 5 minuta pogledati poglavlje KASETA ZA ZAŠTITU OD KAMENCA Napomena kad po prvi puta koristite paru nemojte glačati odjeću ili rublje U uređaju mogu ostati razne strane čestice stoga za prvo glačanje uzmite stari ručnik Pritisnite gumb za ispuštanje pare tako ćete izbaciti i odstraniti eventualne ostatke raznih prljavih čestica UPORABA VAŠEG UREĐAJA 1 Uređaj j...

Page 19: ...tisnite i držite pritisnut gumb za vađenje spremnika za vodu Sada spremnik ponovno vratite na svoje mjesto Provjerite da li je čvrsto nasjeo na svoje mjesto PROGRAMIRANA TEMPERATURA način P Temp Uređaj ima funkciju programirane odnosno prethodno odabrane i podešene temperature koja omogućuje glačanje svih vrsta tkanina podesnih za glačanje a da nema potrebe za podešavanjem temperature glačala To j...

Page 20: ...anine birate pritiskom na tipka ili Tako možete birati slijedeće postavke uređaja akril Acryl najlon Nylon svila Silk poliester Polyester mješavina vlakana Blend vuna Wool pamuk Cotton Jeans lan Linen i to slijedećim redoslijedom VAŽNO UPOZORENJE Prije početka glačanja obvezno pročitajte oznake na našivenom privjesku s uputama za održavanje na odjeći i pridržavajte se uputa proizvođača u vezi glač...

Page 21: ...ti čim je glačalo spremno 4 Glačanje parom primjereno je za mješavinu vlakana vunu pamuk džins i lan Za glačanje parom pritisnite gumb za ispuštanje pare da uređaj pripremi paru Ukoliko pokazivač za paru na izabranoj postavci vrste tkanine bljeska to znači da uređaj priprema odnosno proizvodi paru Kada ispustite gumb za ispuštanje pare uređaj će prestati proizvoditi paru 5 Postavku za izbor vrste ...

Page 22: ...ožete okrenuti u lijevi ili u desni položaj čime birate jednu od dvije postavke odnosno načina ispuštanja pare USPRAVNO ISPUŠTANJE PARE Za odjeću iz osjetljivih tkanina za zavjese i za druge viseće tkanine izgužvane površine možete izglačati i kada je tkanina obješena 1 Izaberite postavku temperature za parno glačanje 2 Držite glačalo u uspravnom položaju slika 6 na razmaku 15 do 30 centimetara od...

Page 23: ...osve isključiti pritisnite i držite pritisnutu tipku za isključenje a nakon toga izvucite i utikač priključnog kabela iz utičnice PRAŽNJENJE SPREMNIKA ZA VODU 1 Isključite uređaj iz električne mreže 2 Pritisnite tipku za vađenje spremnika za vodu i izvadite spremnik 3 Otvorite poklopac za dolijevanje vode i ispraznite vodu iz spremnika 4 Spremnik za vodu vratite na natrag svoje mjesto i provjerite...

Page 24: ...uređaju 5 Ponovo namjestite spremnik za vodu Napomena Ako kućište kasete za zaštitu od kamenca nije pravilno namješteno znak bljeska a uređaj ispušta zvučni signal što je znak da kaseta nije namještena Ako kasetu za kamenac zamijenite dok je uređaj isključen zamjena neće biti prepoznata Važno 1 Nemojte pokušavati ponovno uporabiti potrošenu kasetu za zaštitu od kamenca jer time možete oštetiti ure...

Page 25: ...tva za olakšavanje glačanja vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ili neka druga kemijska sredstva jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode smeđe mrlje ili oštećenje aparata ČUVANJE UREĐAJA 1 Isključite uređaj iz električne mreže 2 Pričekajte da se uređaj posve ohladi 3 Ispraznite spremnik za vodu pogledati poglavlje Pražnjenje spremnika za vodu 4 Glačalo stavite horizontalno na p...

Page 26: ...a izabranim postavkama na sakrivenom dijelu odjeće Iz kućišta teče ili kaplje voda Filtar za kalcij nije pravilno namješten Pravilno namjestite filtar Šumovi buka Prva uporaba To je normalno Crpenje vode u grijač To je normalno Spremnik za vodu je prazan Napunite spremnik za vodu Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom i...

Page 27: ...stabilni 5 Pazite da priključni kabl za struju i crevo za dovod pare u peglu ne dodiruju vruću radnu ploču pegle 6 Pre upotrebe ubacite kasetu protiv vodenog kamenca u aparat 7 Pre punjenja rezervoara za vodu izvucite utikač priključnog kabla iz utičnice 8 Kasetu i zrnca protiv vodenog kamenca držite izvan domašaja dece 9 Električne aparate čuvajte na mestu gde neće biti na domašaju dece ili nemoć...

Page 28: ...cioniše 7 Nemojte upotrebljavati peglu koja vam je pala na pod ili na kojoj su vidljiva oštećenja odnosno ako utvrdite da propušta 8 Nemojte dodirivati oslonac pegle u toku ili netom nakon peglanja jer je veoma vruć 9 Priključni kabel za struju i za dovod pare nemojte omotavati oko pegle ili njenog oslonca da bi ga spremili nakon peglanja sve dok se aparat potpuno ne ohladi 10 Nemojte pokušavati o...

Page 29: ...a vodeni kamenac 5 Dugme za ispuštanje pare 6 Dugme za regulisanje pare 7 Ploča za peglanje 8 Oslonac za stavljanje pegle 9 Signalna lampica za zagrejavanje pegle 10 Signalna lampica pripremljenosti pegle 11 Kontrolna tabla 12 Dovodno crevo pegle crevo za paru 13 Priključni kabl 14 Konzola za namotavanje priključnog kabla 15 Pegla 16 Postolje ...

Page 30: ...kasetu za zaštitu od kamenca u vodu i ostavite 5 minuta pogledati poglavlje KASETA ZA ZAŠTITU OD KAMENCA Napomena Kada po prvi puta koristite paru nemojte peglati svoju odeću ili veš U aparatu mogu da ostanu razni delići zato za prvo peglanje uzmite stari peškir Pritisnite dugme za ispuštanje pare tako ćete izbaciti i odstraniti eventualne ostatke raznih prljavih delića UPOTREBA VAŠEG APARATA 1 Ap...

Page 31: ...ritisnite i držite pritisnuto dugme za vađenje rezervoara za vodu Sada rezervoar ponovno vratite na svoje mesto Proverite da li je čvrsto naseo na svoje mesto PROGRAMIRANA TEMPERATURA način P Temp Aparat ima funkciju programirane odnosno prethodno odabrane i podešene temperature koja omogućuje peglanje svih vrsta tkanina podesnih za peglanje a da nema potrebe za podešavanjem temperature pegle To j...

Page 32: ... tkanine birate pritiskom na taster ili Tako možete da birate naredne regulacije aparata akril Acryl najlon Nylon svila Silk poliester Polyester mešavina vlakana Blend vuna Wool pamuk Cotton Džins lan Linen i to narednim redosledom VAŽNO UPOZORENJE Pre početka peglanja obavezno pročitajte oznake na ceduljčetu sa uputstvima za održavanje na odeći i pridržavajte se uputstava proizvođača u vezi pegla...

Page 33: ...gla spremna 4 Peglanje parom na raspolaganju je za mešavinu vlakana vunu pamuk džins i lan Za peglanje parom pritisnite dugme za ispuštanje pare da aparat pripremi paru Ukoliko indikator za paru na izabranoj regulaciji vrste tkanine trepće to znači da aparat priprema odnosno proizvodi paru Kada ispustite dugme za ispuštanje pare aparat će prestati sa izradom pare 5 Regulaciju izbor vrste tkanine n...

Page 34: ...je pare možete okrenuti u levi ili u desni položaj čime birate jednu od dve mogućnosti ispuštanja pare VERTIKALNO ISPUŠTANJE PARE Za odeću iz osetljivih tkanina za zavese i za druge viseće tkanine izgužvane površine možete ispeglati i kada je tkanina obešena 1 Izaberite regulaciju temperature za parno peglanje 2 Držite peglu u uspravnom položaju slika 6 na razmaku 15 do 30 centimetara od tkanine 3...

Page 35: ... posve isključiti pritisnite i držite pritisnut taster za isključenje a nakon toga izvucite i utikač priključnog kabla iz utičnice PRAŽNJENJE REZERVOARA ZA VODU 1 Isključite aparat iz električne mreže 2 Pritisnite taster za vađenje rezervoara za vodu i izvadite rezervoar 3 Otvorite poklopac za sipanje vode i ispraznite vodu iz rezervoara 4 Rezervoar za vodu vratite na nazad svoje mesto i proverite...

Page 36: ... 5 Ponovo namestite rezervoar za vodu Napomena Ako kućište kasete za zaštitu od kamenca nije pravilno namešteno znak trepće a aparat ispušta zvučni signal što je znak da kaseta nije nameštena Ako kasetu za kamenac zamenite dok je aparat isključen zamena neće biti prepoznata Važno 1 Nemojte pokušavati ponovno upotrebiti potrošenu kasetu za zaštitu od kamenca jer time možete oštetiti aparat 2 Kućišt...

Page 37: ...u štirak sredstva za uklanjanje kamenca aditive za peglanje vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do prskanja vode pojave braon fleka ili oštećenja aparata ČUVANJE APARATA 1 Isključite aparat iz električne mreže 2 Pričekajte da se aparat posve ohladi 3 Ispraznite rezervoar za vodu pogledati poglavlje Pražnjenje rezervoara za vodu 4 Pe...

Page 38: ...nom delu odeće Iz kućišta teče ili kaplje voda Filter za kalcijum nije pravilno namešten Pravilno namestite filter Šumovi buka Prva upotreba To je normalno Pumpanje vode u grejač To je normalno Rezervoar za vodu je prazan Napunite rezervoar za vodu Zaščita okoline Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva Umesto tog...

Page 39: ...увајте кабелот за струја и цревото за пареа да го допираат дното на пеглата 6 Пред употреба ставете го патронот против бигор 7 Струјниот кабел мора да се извади од штекерот пред резервоарот за вода да се наполни со вода 8 Секогаш чувајте ги патронот против бигор и гранулите вон дофат на деца 9 Чувајте ги електричните апарати вон дофат на деца или болни лица Не дозволувајте им да ги користат апарат...

Page 40: ...не работи нормално 7 Пеглата не треба да се користи доколку ви паднала доколку има видливи знаци на оштетување или доколку од неа истекува вода 8 Не допирајте ја подлогата на пеглата во текот на пеглањето или веднаш потоа Врела е 9 Не замотувајте го струјниот кабел или цревото за пареа околу пеглата или околу подлогата додека не се изладат целосно 10 Не обидувајте се да го отворите куќиштето или д...

Page 41: ...рон против бигор 4 Патрон против бигор 5 Активатор на пареа 6 Копче за контрола на пареата 7 Дно 8 Подлога на пеглата 9 Индикатор на загревање на пеглата 10 Индикатор дека пеглата е подготвена 11 Контролен панел 12 Црево за пареа 13 Струен кабел 14 Штипка за собирање на цревото 15 Пегла 16 Основа ...

Page 42: ...транете ги сите заштитни фолии или лепенки на апаратот 2 Одмотајте го и исправете го струјниот кабел 3 Потопете го новиот патрон против бигор во вода и оставете го во вода 5 минути пред првата употреба заради подобро работење на апаратот види ПАТРОН ПРОТИВ БИГОР Белешка Кога за првпат ја користите функцијата со пареа не правете го тоа со вашите алишта Во апаратот може да има остатоци Првиот пат по...

Page 43: ...о струјниот кабел на ченгелот на држачот за кабел како што е прикажано на Слика 3 ПОЛНЕЊЕ НА РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ВОДА 1 Извадете го струјниот кабел од штекерот 2 Притиснете го копчето за ослободување на резервоарот за вода на дното на резервоарот и извлечете го резервоарот 3 Отворете го капакот на отворот за вода и наполнете го резервоарот со вода до ознаката за максимум на самиот резервоар 4 Држете го...

Page 44: ... температура Може да го користите копчето за програмирање на температурата кога пеглата е дотерана да работи со поинаков материјал ДОТЕРУВАЊЕ НА АПАРАТОТ СПОРЕД РАЗНИТЕ МАТЕРИЈАЛИ Апаратот има можност да се дотера на различни температури за да се пеглаат разни видови материјали Може да го одберете дотерувањето на апаратот според материјалот со притискање на копчето или Апаратот може да се дотера з...

Page 45: ...т за температура ќе престане да трепка и останува постојано запален 3 Ако сакате да пеглате на суво може да почнете со пеглање веднаш штом пеглата биде подготвена за употреба 4 Со пареа може да се пеглаат материјалите Волна Мешан материјал Памук Фармерки и Лен Може да го држите активаторот на пареа притиснат за да создадете пареа за пеглање Индикаторот на пареа за материјалот што сте го одбрале ќе...

Page 46: ...ден од начините на испуштање на пареата свртете го контролното копче налево или надесно ВЕРТИКАЛНО ПАРЕЊЕ Може и да ги отстраните наборите на деликатните алишта додека се обесени на висечки завеси или на други материјали што висат 1 Одберете ја саканата температура за пеглање со пареа 2 Држете ја пеглата во вертикална положба Слика 6 на оддалеченост од 15 до 30 сантиметри од материјалот 3 Притисне...

Page 47: ...то за функции и држете го притиснато за да го исклучите апаратот и исклучете го од струја ПРАЗНЕЊЕ НА РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ВОДА 1 Исклучете ја пеглата од струја 2 Извадете го резервоарот за вода со притискање на копчето за негово ослободување 3 Отворете го капакот на отворот за вода и испразнете го резервоарот за вода 4 Вратете го резервоарот за вода и проверете дали е цврсто наместен на своето место ИЗ...

Page 48: ...дот за патрон против бигор не е наместен како што треба знакот ќе трепка и ќе се чуе звучен сигнал кој означува дека недостига патронот Освен тоа доколку патронот се замени додека апаратот е исклучен апаратот нема да може да препознае дека се менува патронот Важно 1 Не обидувајте се да користите истрошен патрон против бигор Тоа ќе го оштети апаратот 2 Не оставајте со садот за патрон против бигор п...

Page 49: ...и на дното од пеглата или на куќиштето користете влажна крпа или неабразивно средство за чистење 2 Никогаш не употребувајте остри предмети за отстранување на остатоците на дното од пеглата 3 Никогаш не користете абразивни средства за чистење оцет или средства против бигор за чистење на пеглата ЖИВОТНА СРЕДИНА Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад туку во официјална колекција наменета...

Page 50: ...ниот вид материјал Од дното на пеглата капат капки вода Пареата која останала во цревото се изладила и се кондензирала во вода Пуштете пареа нека излегува од пеглата настрана од облеката неколку секунди Апаратот не испушта пареа Патронот против бигор е сув или е ставен нов патрон Извадете го патронот против бигор од апаратот потопете го во вода 5 минути и потоа вратете го во апаратот Оштетен матер...

Page 51: ...rom the socket before filling the water tank with water 8 Keep the anti scale cartridge and granules away from children at all times 9 Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons Do not let them use the appliances without supervision 10 Ensure the stand is placed on a stable surface before placing iron on it 11 If the power cord or steam hose are damaged have them repla...

Page 52: ...damage or if it is leaking 8 Do not touch the iron rest during or just after ironing It is hot 9 Do not roll the power cord or steam hose around the iron unit or base for storage until the appliance has cooled down completely 10 Do not attempt to open the cabinet or disassemble any parts from the appliance There are no serviceable parts inside 11 Do not open the water inlet cover during use Instru...

Page 53: ...nlet cover 3 Anti scale cartridge container 4 Anti scale cartridge 5 Steam trigger 6 Steam control button 7 Soleplate 8 Iron rest 9 Iron heating up light 10 Iron ready light 11 Control panel 12 Steam hose 13 Power cord 14 Cord storage clip 15 Iron unit 16 Base ...

Page 54: ...o water for 5 minutes before first use for better performance see Replaceable anti scale system Note When using the steam function for the first time do not use it on your laundry Some residue may remain inside the appliance Use an old towel when ironing for the first time Press the steam trigger to make sure the residues are completely released USING YOUR APPLIANCE 1 This appliance is designed fo...

Page 55: ...ill the water tank with water up to the max level mark 4 Hold down the water tank release trigger and return the water tank to its original position Make sure that it is firmly positioned in place PROGRAMMED TEMPERATURE P Temp Mode The appliance features the Programmed Temperature mode which allows ironing all ironable fabrics without adjusting the temperature of the iron It is the default mode of...

Page 56: ...ter Blend Wool Cotton Jeans Linen as shown in below sequence IMPORTANT Before you start ironing read the garment labels and follow the manufacturer s ironing instructions which are normally indicated with symbols such as the following If you are not sure about which fabric your garment is made of use the P temp mode or begin the ironing at a low temperature AUTO STEAM FUNCTION The appliance will a...

Page 57: ...Steam ironing is available for Blend Wool Cotton Jeans and Linen To generate steam for steam ironing hold the steam trigger The respective steam indicator for the fabric setting you selected will flash indicating that it is generating steam Release the steam trigger to stop generating steam 5 You can change the fabric setting by pressing the or button or switch to P temp mode by pressing the P tem...

Page 58: ...ve the steam control button to left or right position to select the two steam distribution setting VERTICAL STEAMING You can also remove creases on items that are hung such as delicate garments curtains or other hanging fabrics 1 Select your temperature setting with steam ironing available 2 Hold the iron in vertical position Figure 6 15 to 30 centimetres away from the fabric 3 Press the steam tri...

Page 59: ...the function button to turn the appliance off and unplug it from the power outlet DRAINING THE WATER TANK 1 Disconnect the iron from the mains supply outlet 2 Pull the water tank out by pressing the water tank release button 3 Open the water inlet cover and drain the water tank 4 Replace the water tank and make sure that it is firmly positioned in place LANGUAGE SELECTION This appliance has three ...

Page 60: ... scale cartridge container is not properly installed the flashing symbol and a beep will indicate that the cartridge is missing Moreover if the anti scale cartridge is replaced while the appliance is switched off it will not be able to recognize that the cartridge has been replaced Important 1 Do not attempt to use a used anti scale cartridge This will cause damage to the appliance 2 Do not let th...

Page 61: ... appliance to cool down completely 3 Drain the water from the water tank See Draining the water tank 4 Place the iron on the steam generator base horizontally 5 Store the main cord and steam hose by using the cord storage clip Figure 7 Note 1 Use a damp cloth or a non abrasive cleaner to remove the deposits from the soleplate or the housing 2 Never use any sharp or rough objects to remove the depo...

Page 62: ...appliance Anti scale cartridge is dry Remove the anti scale cartridge from the appliance and immerse it into water for 5 minutes then replace it into the appliance Damage to the fabric Excessive heat Follow the garment guide or test on the inside of the hem of the garment Water leakage from base Anti scale filter not inserted correctly Fit it correctly Loud noise First time use This is normal Wate...

Page 63: ...red použitím vložte Anti vápnikový filter 7 Pred naplnením nádržky na vodu musíte odpojiť sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky 8 Anti vápnikový filter a granule udržujte po celý čas mimo dosahu detí 9 Elektrické spotrebiče udržujte mimo dosahu detí a nepoučených osôb Nenechávajte ich obsluhovať spotrebič bez dozoru 10 Pred položením spotrebiča na stojan sa uistite že stojan je umiestnený na sta...

Page 64: ...bo inej kvapaliny 6 Spotrebič nepoužívajte ak je poškodený alebo nepracuje správne 7 Spotrebič nepoužívajte v prípade že došlo k jeho pádu sú na ňom viditeľné znaky poškodenia alebo z neho vyteká voda 8 Nedotýkajte sa žehliacej plochy počas prevádzky alebo tesne po nej Je veľmi horúca 9 Napájací kábel neovíjajte okolo spotrebiča pokiaľ úplne nevychladne 10 Nepokúšajte sa otvárať skrinku alebo rozo...

Page 65: ...i vápnikový zásobník 4 Anti vápnikový filter 5 Tlačidlo pary 6 Tlačidlo ovládania pary 7 Žehliaca plocha 8 Železná odkladacia plocha 9 Indikátor teploty 10 Indikátor pripravenia spotrebiča 11 Ovládací panel 12 Parná hadica 13 Napájací kábel 14 Uloženie kábla 15 Žehlička 16 Základňa ...

Page 66: ...e napájací kábel 3 Pred prvým použitím ponorte nový filter do vody na 5 minút pre lepší výkon pozri ANTI VÁPNIKOVÝ FILTER Poznámka Pri prvom použití pary nepoužívajte spotrebič na oblečení Vo vnútri spotrebiča môžu zostať zvyšky Začnite žehliť starý uterák Stlačte tlačidlo pary aby sa zabezpečilo uvoľnenie všetkých zvyškov zo spotrebiča POUŽITIE SPOTREBIČA 1 Spotrebič je navrhnutý na použitie bežn...

Page 67: ...Stlačte tlačidlo na nádržke na vodu a zasuňte ju späť do jej pôvodnej pozície Skontrolujte že je pevne umiestnená na svojom mieste NAPROGRAMOVANÁ TEPLOTA Režim P Temp Spotrebič je vybavený naprogramovanou teplotou ktorá umožňuje aby sa zariadenie zahrialo na požadovanú teplotu na žehlenie tkanín bez dodatočného nastavovania teploty Je to východiskový režim spotrebiča Tkaniny označené s týmito symb...

Page 68: ...ol Cotton Jeans Linen v postupnosti tak ako je zobrazené na obrázku DÔLEŽITÉ Pred začatím žehlenia si pozrite na štítku oblečenia pokyny výrobcu na žehlenie ktoré sú často uvedené v podobe symbolov nasledovne Ak si nie ste istý z akej tkaniny je vyrobené oblečenie použite režim P temp alebo začnite žehliť na nízkej teplote FUNKCIA AUTOMATICKEJ PARY Spotrebič automaticky nastaví výstup pary v závis...

Page 69: ...užitie 4 Parné žehlenie je dostupné pre Blend Vlna Bavlna Jeans Bielizeň Pre parné žehlenie stlačte tlačidlo pary Pri generovaní pary začne blikať indikátor zvoleného nastavenia Pustite tlačidlo pary pre zastavenie generovania pary 5 Nastavenie pre tkaniny môžete zmeniť stlačením tlačidla alebo alebo použite režim P temp stlačením tlačidla P temp 6 Po použití stlačením tlačidla On Off vypnite spot...

Page 70: ...v Obrázok 5 3 Presunutím ovládača pary doľava alebo doprava zvolíte spôsob distribúcie pary VERTIKÁLNE NAPAROVANIE Môžete tiež odstrániť záhyby na jemných odevoch vo zvislej polohe na záclonách alebo iných zavesených tkaninách 1 Zvoľte požadovanú teplotu ktorá je k dispozícii s parou 2 Spotrebič držte vo vertikálnej pozícii Obrázok 6 15 30 centimetrov od odevu 3 Stlačte tlačidlo pary Varovanie Nep...

Page 71: ...nostnej funkcii automatického vypnutia spotrebič nie je úplne vypnutý Stlačte a podržte funkčné tlačidlo na vypnutie spotrebiča a odpojte ho od elektrického napájania VYPUSTENIE VODY 1 Odpojte spotrebič od napájania 2 Stlačte tlačidlo uvoľnenia a vytiahnite nádržku na vodu 3 Otvorte kryt a vylejte vodu 4 Vložte nádržku späť a skontrolujte či je pevne umiestnená na svojom mieste VÝBER JAZYKA Spotre...

Page 72: ...ne nainštalovaný bude blikať a zaznie zvukový signál na oznámenie že filter nie je nainštalovaný Ak filter vymeníte keď je spotrebič vypnutý spotrebič nebude schopný rozpoznať výmenu filtra Dôležité 1 Nepokúšajte sa používať starý filter Môže spôsobiť poškodenie spotrebiča 2 Nikdy nevkladajte filter do prázdnej nádržky Môže spôsobiť poškodenie spotrebiča NASTENIE TVRDOSTI VODY Kontrola tvrdosti vo...

Page 73: ...iadenie SKLADVANIE SPOTREBIČA 1 Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky 2 Nechajte spotrebič úplne vychladnúť 3 Vypustite vodu z nádržky Pozri Vypustenie nádržky na vodu 4 Spotrebič umiestnite vodorovne na základňu 5 Kábel vložte do držiaku Obrázok 7 Poznámka 1 Na odstránenie usadenín na žehliacej ploche alebo skrinke použite vlhkú utierku alebo nebrúsny čistič 2 Nikdy nepoužívajte na odstrá...

Page 74: ...je suchý alebo vymenený za nový Vyberte filter vložte ho do vody počkajte 5 minút a opäť vložte Poškodenie textílie Prehriatie Postupujte podľa pokynov výrobcu odevu alebo otestujte na vnútornej strane lemu odevu Únik vody zo základne Nesprávne vložený filter Vložte správne Hlasný hluk Pri prvom použití To je normálne Voda je prečerpávaná do ohrievača To je normálne Prázdna nádržka na vodu Naplňte...

Page 75: ...silający lub przewód doprowadzający parę dotykały stopy żelazka 6 Przed użyciem założyć wkład antywapienny 7 Przed napełnieniem zbiornika wodą z gniazdka należy wyjąć wtyczkę kabla zasilającego 8 Wkład antywapienny i granulki chronić przez cały czas przed dostępem dzieci 9 Chronić urządzenia elektryczne przed dostępem dzieci i osób chorych Nie pozwolić na to by korzystały one z tych urządzeń bez n...

Page 76: ...ła nieprawidłowo 7 Nie należy używać żelazka po upadku gdy widoczne są ślady uszkodzenia lub gdy przecieka 8 W trakcie prasowania i bezpośrednio po jego zakończeniu nie dotykać podstawki na żelazko ponieważ jest ona gorąca 9 Nie owijać żelazka lub jego podstawy kablem zasilającym lub przewodem doprowadzającym parę dopóki całkowicie nie ostygnie 10 Nie próbować otwierać obudowy lub wymontowywać z u...

Page 77: ...4 Wkład antywapienny 5 Przycisk pary 6 Przycisk sterowania parą 7 Stopa żelazka 8 Podstawka na żelazko 9 Wskaźnik nagrzewania żelazka 10 Wskaźnik gotowości żelazka 11 Panel sterowania 12 Przewód doprowadzający parę 13 Kabel zasilający 14 Zacisk do przechowywania kabla 15 Korpus żelazka 16 Podstawa ...

Page 78: ...pierwszym użyciem nowy wkład antywapienny w wodzie patrz WKŁAD ANTYWAPIENNY Uwaga Przy korzystaniu z funkcji pary po raz pierwszy nie używać jej do prania W urządzeniu mogą pozostawać jeszcze jakieś osady Pierwsze prasowanie należy zacząć od starego ręcznika Nacisnąć przycisk pary aby upewnić się że osady zostały całkowicie usunięte ZASADY KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA 1 Urządzenie to jest przeznaczone...

Page 79: ...wodą aż po znacznik maksymalnego poziomu 4 Przytrzymać przycisk zwalniający zbiornik na wodę i założyć zbiornik z powrotem na swoje miejsce Sprawdzić czy został w tej pozycji unieruchomiony ZAPROGRAMOWANA TEMPERATURA tryb P Temp Urządzenie jest wyposażone w funkcję zaprogramowanej temperatury dzięki której można żelazkiem wyprasować każdą nadającą się do prasowania tkaninę bez konieczności ustawia...

Page 80: ...e Wool wełna Cotton bawełna Jeans dżins Linen len w następującej kolejności WAŻNE Przed przystąpieniem do prasowania zapoznać się z etykietami na ubraniach a następnie postępować zgodnie z podanymi przez producenta instrukcjami prasowania które często mają formę symboli podobnych do przedstawionych poniżej Jeśli nie jest się pewnym z czego tkanina została wykonana skorzystać z trybu P temp lub roz...

Page 81: ... dostępne dla tkanin mieszanych wełny bawełny dżinsu i lnu Przytrzymując przycisk pary można wytworzyć parę potrzebną do prasowania parowego Odpowiedni wskaźnik pary dla wybranego rodzaju tkaniny zacznie migać wskazując na przygotowywanie pary Zwolnić przycisk pary aby zatrzymać proces tworzenia pary 5 Ustawienie tkaniny można zmienić na urządzeniu naciskając przycisk lub lub wybierając tryb P tem...

Page 82: ...rowania parą w lewo lub prawo aby wybrać jedno z dwóch ustawień sposobu rozprowadzania pary PRASOWANIE W PIONIE Istnieje także możliwość usuwania zagnieceń na delikatnych ubraniach w pozycji wiszącej na wiszących zasłonach lub innych wiszących tkaninach 1 Wybrać żądane ustawienie temperatury przy włączonym prasowaniu parowym 2 Trzymać żelazko w pozycji pionowej rysunek 6 w odległości 15 30 centyme...

Page 83: ...kowitego wyłączenia urządzenia Aby wyłączyć urządzenie nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcyjny oraz odłączyć urządzenie z gniazdka elektrycznego SPUSZCZANIE WODY ZE ZBIORNIKA 1 Odłączyć żelazko z gniazdka elektrycznego 2 Wyjąć zbiornik z wodą naciskając przycisk zwalniający 3 Otworzyć pokrywkę wlotu wody i spuścić wodę ze zbiornika 4 Ponownie założyć zbiornik na wodę sprawdzając czy został unier...

Page 84: ...jemnik z wkładem antywapiennym zostanie założony nieprawidłowo zacznie migać symbol któremu towarzyszyć będzie sygnał dźwiękowy informujący o braku wkładu Ponadto urządzenie nie będzie w stanie rozpoznać że wkład antywapienny został wymieniony jeśli wymiana została dokonana w czasie gdy urządzenie było wyłączone WAŻNE 1 Nie próbować używać zużytego wkładu antywapiennego Spowoduje to uszkodzenie ur...

Page 85: ...zbiornika 4 Odstawić żelazko poziomo na podstawce 5 Kabel zasilający i przewód doprowadzający parę przechowywać przy użyciu zacisku do przechowywania kabla rysunek 7 Uwaga 1 Do usuwania osadów ze stopy lub obudowy żelazka używać nawilżonej szmatki lub nierysujących zmywaków 2 Do usuwania osadów ze stopy żelazka nigdy nie używać ostrych lub chropowatych przedmiotów 3 Do czyszczenia żelazka nigdy ni...

Page 86: ...ę od tkaniny Brak pary Wkład antywapienny jest suchy lub został wymieniony na nowy Wyjąć wkład antywapienny z urządzenia i zanurzyć go w wodzie na 5 minut a następnie ponownie założyć w urządzeniu Uszkodzenie tkaniny Przegrzanie Postępować zgodnie z instrukcją przy odzieży lub wypróbować po wewnętrznej stronie brzegu ubrania Wyciek wody z podstawy Filtr antywapienny nie pasuje Prawidłowo założyć G...

Page 87: ...nálat előtt helyezze be az anti cal patront 7 A víztartály vízzel való feltöltése előtt a csatlakozó kábel villásdugóját ki kell húzni az aljzatból 8 Az anti cal patront és a szemcséket mindig tartsa távol a gyerekektől 9 Az elektromos készülékeket mindig tartsa távol a gyerekektől és a sérült személyektől Ne engedje hogy felügyelet nélkül használják a készüléket 10 Mielőtt a készüléket ráhelyezné...

Page 88: ...t vagy ha nem megfelelően működik 7 Ne használja a vasalót ha az leesett ha látható sérülés van rajta vagy ha szivárog 8 Vasalás közben vagy közvetlenül utána ne érintse meg állványt mert az forró lehet 9 Csak akkor tekerje a vasaló vagy az állvány köré a csatlakozó kábelt ha a készülék már teljesen kihűlt 10 Ne próbálja meg kinyitni a készüléket vagy szétszerelni a készülék bármely részét nincsen...

Page 89: ...él 3 Anti cal patron rekesz 4 Anti cal patron 5 Gőzkioldó gomb 6 Gőzszabályozó gomb 7 Vasaló talp 8 Vasaló állvány 9 Vasaló melegedése jelfény 10 Vasaló kész jelfény 11 Vezérlő panel 12 Gőzvezeték 13 Csatlakozó kábel 14 Kábeltartó kampó 15 Vasaló egység 16 Talp ...

Page 90: ...ízben az új anti cal patront a jobb teljesítmény érdekében lásd az ANTI CAL PATRON részt Megjegyzés A gőz funkciót az első alkalommal ne használja ruhákon mert a készülékben lerakódások lehetnek Kezdje a vasalást egy régi törölközővel Nyomja meg a gőzkioldó gombot hogy a lerakódások teljesen eltávolításra kerüljenek A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1 A készülék normál csapvízzel használható Más folyadék vagy...

Page 91: ...töltse meg a tartály vízzel a max szintig 4 Nyomja le a víztartály kioldó gombját és helyezze vissza a tartály az eredeti helyére Ügyeljen rá hogy megfelelően a helyén legyen PROGRAMOZOTT HŐMÉRSÉKLET P Temp üzemmód A készülék programozott hőmérséklet üzemmóddal is rendelkezik ami lehetővé teszi mindenféle anyag vasalását a hőmérséklet szabályozása nélkül Ez a készülék javasolt üzemmódja Az ilyen j...

Page 92: ...ril Nylon Selyem Poliészter Kevert Gyapjú Pamut Farmer Len FONTOS A vasalás megkezdése előtt tanulmányozza át a ruhák cimkéit és kövesse a gyártó utasításait a vasalás vonatkozásában amelyek gyakran az alábbiakhoz hasonló ikonokként vannak feltüntetve a ruhákon Ha nem biztos az anyag összetételében használja a P temp üzemmódot vagy kezdte alacsony hőfokon a vasalást AUTO STEAM FUNKCIÓ A készülék a...

Page 93: ... Farmer Len beállítások esetében lehetséges A gőzvasaláshoz benyomva kell tartani a gőzkioldó gombot Az anyag beállításhoz kapcsolódó gőz jelfény villogni fog jelezve hogy gőz képződik A gőzképződés leállítára engedje el a gőzkioldó gombot 5 Az anyag beállítást a vagy a gombok segítségével módosíthatja vagy a P temp gomb megnyomásával P temp üzemmódra válthat 6 Használat után a készülék kikapcsolá...

Page 94: ...kényes ruhadarabok gyűrődései függőleges helyzetben is eltávolíthatók ugyanígy vasalhatók a függönyök vagy más függő anyagok 1 Válassza ki a kívánt gőzvasalásnál lehetséges hőfokot 2 Tartsa a vasalót függőlegesen 6 ábra 15 30 centiméterre az anyagtól 3 Nyomja meg a gőzkioldó gombot Figyelmeztetés Ne gőzölje a ruhákat ha azok emberen vagy háziállaton vannak A gőz hőfoka nagyon magas BIZTONSÁGI AUTO...

Page 95: ...ÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE 1 Húzza ki a villásdugót az aljzatból 2 Húzza ki a víztartályt a kioldó gomb megnyomásával 3 Nyissa ki a vízbevezetés fedelét és ürítse ki a víztartályt 4 Helyezze vissza a víztartályt és ellenőrizze hogy megfelelően a helyén van e NYELVVÁLASZTÁS A készüléknél három lehetséges nyelv beállítás lehetséges ANGOL FRANCIA és NÉMET 1 A nyelv módosításához nyomja meg egyszerre a és a ...

Page 96: ...logni fog és sípolás lesz hallható annak jelzésére hogy a patron hiányzik Továbbá ha a patron cseréjére akkor került sor amikor a készülék ki volt kapcsolva a készülék nem lesz képes felismerni hogy a patron cseréje megtörtént Fontos 1 Ne próbálja meg használni a már elhasznált patront Ez kárt okozhat a készülékben 2 Ne hagyja üresen a patrontartó rekeszt Ez kárt okozhat a készülékben A VÍZKEMÉNYS...

Page 97: ...KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA 1 Húzza ki a csatlakozó kábelt az aljzatból 2 Hagyja a készüléket teljesen lehűlni 3 Ürítse ki a víztartályt lásd A víztartály kiürítése részt 4 Helyezze a vasalót vízszintesen a gőzgenerátor talpra 5 Tárolja a csatlakozó kábelt és a gőzvezetéket a tároló kampóhoz rögzítve 7 ábra Megjegyzés 1 A lerakódásokat nedves ruha és nem súroló hatású tisztítószer segítségével távolíthatja ...

Page 98: ...a ruhán kívülre A készülékből nem jön gőz Az anti cal patron száraz Vegye ki a patront és áztassa 5 percig vízbe majd helyezze vissza Az anyag megsérült Túl meleg hőmérséklet Kövesse a ruhán feltüntetett utasításokat vagy tesztelje a vasalót a ruha belső részén Víz szivárog a vasaló talpából A patron nincs megfelelően a helyén Igazítsa meg a patront Hangos zaj Első használat Természetes jelenség V...

Page 99: ... наповнювати резервуар водою необхідно вийняти штепсель кабелю живлення з електричної розетки 8 Завжди тримайте картридж проти накипу та гранули подалі від дітей 9 Тримайте електричні пристрої в місцях недоступних для дітей і осіб з обмеженими фізичними або розумовими можливостями Не дозволяйте їм використовувати такі пристрої без нагляду 10 Перед розміщенням пристрою на підставці переконайтеся що...

Page 100: ...ала має видимі ознаки пошкодження або тече 8 Не торкайтеся підставки для праски під час або одразу після прасування Вона сильно нагрівається 9 У разі зберігання не обмотуйте кабель живлення або подавальний шланг навколо праски або основи доки праска повністю не охолоне 10 Не намагайтеся відкрити корпус або зняти будь які частини з корпусу усередині праски немає частин які потребують обслуговування...

Page 101: ... проти накипу 4 Картридж проти накипу 5 Кнопка подавання пари 6 Кнопка керування парою 7 Підошва 8 Підставка для праски 9 Індикатор нагрівання праски 10 Індикатор готовності праски 11 Панель керування 12 Шланг для подавання пари 13 Кабель живлення 14 Скоба для намотування кабелю 15 Праска 16 Основа ...

Page 102: ...вий картридж проти накипу у воду на 5 хвилин для поліпшення його робочих характеристик див розділ КАРТРИДЖ ПРОТИ НАКИПУ Примітка Під час першого використання функції пари не застосовуйте її до білизни Усередині пристрою можуть бути залишки накипу Виконайте перше прасування використовуючи старий рушник Натисніть кнопку подавання пари щоб переконатись у відсутності залишків накипу КОРИСТУВАННЯ ЦИМ П...

Page 103: ...наповніть резервуар для води до максимального рівня 4 Утримуйте кнопку розблокування резервуара для води та вставте його в початкове положення Переконайтеся що його міцно встановлено ЗАПРОГРАМОВАНА ТЕМПЕРАТУРА режим запрограмованої температури Пристрій оснащено функцією запрограмованої температури за допомогою якої можна прасувати всі можливі для прасування типи тканини без необхідності регулюванн...

Page 104: ...ліестер Синтетика Вовна Бавовна Джинси Льон як показано на малюнку нижче в тексті ВАЖЛИВО Читайте інформацію на етикетках одягу та виконуйте інструкції виробника щодо прасування які часто позначаються символами схожими на наведені нижче Якщо ви не впевнені щодо типу тканини використовуйте режим запрограмованої температури або почніть прасування за невисокої температури ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ПОДАВА...

Page 105: ...мів Синтетика Вовна Бавовна Джинси Льон Утримуйте кнопку подавання пари щоб випустити пару під час прасування з парою Відповідний індикатор пари для вибраного типу тканини буде блимати показуючи подавання пари Відпустіть кнопку подавання пари щоб припинити подавання пари 5 Можна змінити тип тканини на пристрої натиснувши кнопки або або скористатися режимом запрограмованої температури для цього нат...

Page 106: ...вати кнопку керування парою ліворуч або праворуч щоб вибрати один із двох режимів розподілу пари ВЕРТИКАЛЬНЕ ПОДАВАННЯ ПАРИ Можна також усувати зморшки парою на висячому одязі з тонкої тканини шторах або інших тканинах які висять 1 Виберіть потрібну температуру для режиму прасування з парою 2 Тримайте праску у вертикальному положенні рисунок 6 на відстані 15 30 сантиметрів від одягу 3 Натисніть кн...

Page 107: ... не вимикається повністю Натисніть і утримуйте кнопку цієї функції щоб вимкнути пристрій а потім витягніть кабель живлення з електричної розетки ВИЛИВАННЯ ВОДИ З РЕЗЕРВУАРА 1 Витягніть кабель живлення праски з електричної розетки 2 Витягніть резервуар для води натиснувши кнопку розблокування на ньому 3 Відкрийте кришку водоприймача та вилийте воду з резервуара 4 Установіть резервуар для води на мі...

Page 108: ...нер картриджа проти накипу встановлено неправильно у разі натискання кнопки подавання пари безперервно лунатиме звуковий сигнал про відсутність картриджа Крім того у разі заміни картриджа проти накипу у вимкненому стані пристрій не розпізнає що встановлюється новий картридж Важливо 1 Не намагайтеся використовувати відпрацьований картридж проти накипу Такі дії призведуть до пошкодження пристрою 2 Н...

Page 109: ...чні речовини оскільки вони можуть спричинити розбризкування води появу коричневих плям чи пошкодження пристрою ЗБЕРІГАННЯ ПРИСТРОЮ 1 Від єднайте кабель живлення від розетки 2 Дайте пристрою повністю охолонути 3 Вилийте воду з резервуара див розділ Виливання води з резервуара 4 Установіть праску на основу парогенератора горизонтально 5 Зберігайте кабель живлення та шланг подавання пари за допомогою...

Page 110: ... картридж проти накипу або його потрібно замінити Витягніть картридж проти накипу з пристрою та занурте його у воду на 5 хвилин Потім знову вставте його в пристрій Пошкодження тканини Надмірне нагрівання Дотримуйтесь указівок на етикетці одягу або випробуйте на внутрішньому боці одягу З основи витікає вода Фільтр проти накипу вставлено неправильно Вставте його правильно Гучний шум Перше використан...

Page 111: ...осват до плочата на ютията 6 Преди употреба поставете филтъра срещу котлен камък 7 Преди да напълните резервоара с вода е необходимо да изключите щепсела на захранващия кабел от контакта 8 Винаги дръжте филтъра и гранулите срещу котлен камък далеч от деца 9 Пазете електрическите уреди далеч от досега на деца или лица с намалени физически способности Не ги оставяйте да използват уреда без наблюдени...

Page 112: ...т повреда или ако от нея тече вода 8 Не докосвайте поставката за ютията по време или непосредствено след гладене Тя е гореща 9 Не навивайте захранващите кабели около ютията или около основата за съхранение докато уредът не се охлади напълно 10 Не се опитвайте да отваряте корпуса или да демонтирате каквито и да е части от уреда в него няма елементи които можете да ремонтирате сами 11 По време на уп...

Page 113: ...щу котлен камък 4 Филтър срещу котлен камък 5 Бутон за парата 6 Бутон за контрол на парата 7 Плоча 8 Поставка за ютията 9 Светлинен индикатор за гореща повърхност 10 Светлинен индикатор за готовност на ютията 11 Контролен панел 12 Маркуч за парата 13 Захранващ кабел 14 Щипка за фиксиране на кабела 15 Ютия 16 Основа ...

Page 114: ...Развийте и изпънете захранващия кабел 3 Потопете новия филтър срещу котлен камък във вода за 5 минути преди да използвате уреда за първи път за да осигурите по ефективната му работа вижте раздел ФИЛТЪР СРЕЩУ КОТЛЕН КАМЪК Забележка Когато използвате за първи път функцията за гладене с пара не я изпробвайте директно върху вашите дрехи Възможно е в уреда да има някакви остатъци от материал или вещест...

Page 115: ...Поставете захранващия кабел върху кукичката на приставката за кабела както е показано на фигура 3 ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА 1 Изключете захранващия кабел от контакта 2 Натиснете бутона за освобождаване на резервоара за вода отдолу на резервоара и издърпайте резервоара 3 Отворете капачето на отвора за наливане на вода и налейте вода в резервоара до маркировката за максимално ниво на водата 4 Зад...

Page 116: ...тона P temp за да използвате този режим ако сте задали друга настройка на тъканите за гладене НАСТРОЙКА НА УРЕДА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА НА ТЪКАНИТЕ Уредът има различни настройки за температурата в зависимост от вида на тъканите Можете да изберете настройката на уреда според вида на тъканите като натиснете бутона или Можете да избирате настройки измежду Acryl Акрил Nylon Найлон Silk Коприна Polyester...

Page 117: ...е да свети 3 Ако желаете да гладите без пара можете да започнете гладенето веднага след като ютията бъде готова за употреба 4 Парното гладене е възможно само за програми Blend Смесени тъкани Wool Вълна Cotton Памук Jeans Дънки Linen Лен Можете да натиснете и задържите бутона за парата за да генерирате пара по време на гладене В зависимост от избраната от вас настройка на тъканите ще светне съответ...

Page 118: ...ролиране на парата наляво или надясно за да изберете една от двете настройки за разпределяне на парата ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ Можете да отстраните гънки от деликатни дрехи докато са на закачалка завеси или други окачени платове 1 Изберете желаната настройка на температурата позволяваща парно гладене 2 Хванете ютията във вертикална позиция Фигура 6 и я дръжте на разстояние от 15 до 30 сантиметра от дре...

Page 119: ...езопасно автоматично изключване Натиснете и задръжте бутона за функцията за да изключите уреда и извадете щепсела от контакта ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА 1 Изключете ютията от контакта 2 Издърпайте резервоара за вода като натиснете бутона за освобождаване на резервоара 3 Отворете капачето на отвора за наливане на вода и изпразнете резервоара 4 Поставете резервоара обратно и се уверете че е зд...

Page 120: ... мястото му Забележка Ако контейнерът на филтъра против котлен камък не е поставен правилно индикаторът ще мига и ще се възпроизведе звуков сигнал за да укаже че филтърът липсва Нещо повече ако филтърът е бил сменен докато уредът е изключен той няма да може да разпознае че филтърът е сменен Важно 1 Не се опитвайте да използвате уреда с изразходван филтър против котлен камък Това може да повреди ур...

Page 121: ... тъй като това може да доведе до разливане на вода образуване на кафеви петна или може да причини повреда в уреда СЪХРАНЕНИЕ НА УРЕДА 1 Изключете захранващия кабел от контакта 2 Оставете уреда да се охлади напълно 3 Излейте водата от резервоара Вижте раздел Изпразване на резервоара за вода 4 Поставете ютията хоризонтално върху основата 5 Приберете захранващия кабел и кабела за парата като използва...

Page 122: ...о потопете във вода за 5 минути след това го поставете обратно в уреда Повредили сте плата на дрехата която гладите Температурата на ютията е била прекалено висока Спазвайте указанията за гладене на дрехата или изпробвайте плата първо от вътрешната страна От основата на ютията тече вода Филтърът против котлен камък не е поставен правилно Поставете правилно филтъра против котлен камък Чува се силен...

Page 123: ...ň pro ochranu před usazováním vápníku anti cal 7 Zástrčka napájecí šňůry se nesmí vytahovat ze zásuvky dokud nebude naplněna nádržka na vodu 8 V každém případě uchovávejte vložku a granule proti usazování vápníku mimo dosah dětí 9 Udržujte elektrické spotřebiče mimo dosah dětí a nezpůsobilých osob Nenechávejte je používat spotřebiče bez dohledu 10 Před položením spotřebiče na stojan zkontrolujte z...

Page 124: ...ůžete používat pokud spadla vykazuje viditelné známky poškození nebo netěsní 8 Během žehlení ani bezprostředně po něm se nedotýkejte žehlicí plochy žehličky Je horká 9 Nenavíjejte napájecí ani přívodní šňůru kolem žehličky nebo její základny abyste ji uložili dokud úplně nevychladne 10 Nepokoušejte se otvírat kryt ani demontovat nějaké části ze spotřebiče uvnitř nejsou žádné části které je možné o...

Page 125: ... vápníku 4 Náplň pro ochranu před usazováním vápníku anti cal 5 Spouštěč páry 6 Tlačítko regulace páry 7 Žehlicí plocha 8 Plocha pro odkládání žehličky 9 Kontrolka zahřívání žehličky 10 Kontrolka připravenosti žehličky 11 Ovládací panel 12 Hadice pro přívod páry 13 Napájecí šňůra 14 Spona pro uložení šňůry 15 Jednotka žehličky 16 Základna ...

Page 126: ...ovou náplň na ochranu proti usazování kotelního kamene na 5 minut do vody viz NÁPLŇ PROTI USAZOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE Poznámka Jestliže používáte funkci páry poprvé nepoužívejte ji na vašem běžném prádle Uvnitř spotřebiče mohou zůstat nějaké zbytky První žehlení vyzkoušejte na starém ručníku Stiskněte spouštěč páry tak abyste zajistili že dojde k úplnému odstranění zbytků POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE ...

Page 127: ...y na vodu a vložte nádržku zpět na její původní místo Zkontrolujte zda pevně drží na svém místě NAPROGRAMOVANÁ TEPLOTA režim P Temp Tento spotřebič je vybaven funkcí naprogramované teploty která umožňuje aby dokázal žehlit všechny látky které lze žehlit bez nastavování teploty žehličky Je to výchozí režim tohoto spotřebiče Lze žehlit látky s následujícími symboly například polyester hedvábí viskóz...

Page 128: ...štítky na jednotlivých částech oděvu a dodržujte pokyny výrobce určené pro žehlení které jsou často uvedeny pomocí symbolů podobných následujícím Pokud si nebudete jistí z čeho je látka vyrobená použijte režim P temp nebo začněte žehlit za nízké teploty FUNKCE AUTOMATICKÉ DODÁVKY PÁRY Tento spotřebič automaticky nastaví výstup páry podle zvoleného nastavení látky Tato funkce poskytuje přesně to sp...

Page 129: ...ání 4 Parní žehlení je k dispozici pro Blend směs Wool vlna Cotton bavlna Jeans Linen len Aby došlo k vytváření páry pro parní žehlení můžete přidržet spouštěč páry Příslušný ukazatel páry pro vámi zvolenou látku bude blikat a signalizovat tak že se vytváří pára Jestliže chcete vytváření páry zastavit uvolněte spouštěč páry 5 Nastavení látky můžete změnit stisknutím tlačítka nebo nebo můžete použí...

Page 130: ...ulace páry můžete přesunout do polohy vlevo nebo vpravo a volit tak dvě různá nastavení distribuce páry SVISLÉ NAPAŘOVÁNÍ Můžete také odstraňovat záhyby na jemných částech oděvu v zavěšené poloze na visících záclonách nebo jiných zavěšených látkách 1 Zvolte nastavení teploty když bude k dispozici parní žehlení 2 Přidržujte žehličku ve svislé poloze obrázek 6 15 až 30 centimetrů od části oděvu 3 St...

Page 131: ...í nevypne úplně Jestliže chcete spotřebič vypnout stiskněte a přidržte tlačítko funkce a vytáhněte zástrčku z napájecí zásuvky VYPOUŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU 1 Vytáhněte žehličku ze zásuvky 2 Stisknutím tlačítka pro uvolnění vytáhněte nádržku na vodu ven 3 Otevřete kryt vstupního otvoru pro vodu a vypusťte nádržku na vodu 4 Zasuňte nádržku na vodu zpět a zkontrolujte jestli pevně drží na svém místě VO...

Page 132: ...níku s náplní pro ochranu proti usazování vápníku 5 Nasaďte nádržku na vodu zpět Poznámka Jestliže zásobník s náplní anti cal nebude řádně nainstalovaný kontrolka bude blikat a zazní pípnutí které signalizuje že náplň není na svém místě Jestliže navíc budete náplň anti cal měnit během vypnutí spotřebič nedokáže rozeznat že náplň byla vyměněna Důležité 1 Nesnažte se používat již spotřebovanou náplň...

Page 133: ... SKLADOVÁNÍ SPOTŘEBIČE 1 Vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky 2 Nechte spotřebič úplně vychladnout 3 Vypusťte vodu z nádržky viz Vypouštění nádržky na vodu 4 Položte žehličku vodorovně na základnu generátoru páry 5 Uložte šňůru přívodu napájení a vedení pro dodávku páry pomocí spony pro ukládání vedení obrázek 7 Poznámka 1 Pro odstraňování nánosů nečistot z žehlicí plochy nebo nádržek používejte ut...

Page 134: ... zpět do spotřebiče Poškozená textilie Nadměrné teplo Postupujte podle návodu k příslušné části oděvu nebo proveďte test na vnitřním lemu části oděvu Únik vody ze základny Filtr anti cal nezapadl na své místo Nasaďte ho správně Hlasitý zvuk První používání To je normální Dochází k čerpání vody do topného tělesa To je normální Nádržka na vodu je prázdná Naplňte nádržku na vodu Záruka a servis S pří...

Page 135: ...buie să atingă cablul electric sau furtunul de abur 6 Introduceţi cartușul anticalcar înainte de utilizare 7 Fișa cablului electric trebuie scoasă din priză înainte de umplerea rezervorului cu apă 8 Cartușul anticalcar și granulele trebuie întotdeauna ferite de accesul copiilor 9 Dispozitivele electrice trebuie întotdeauna ferite de accesul copiilor și al persoanelor cu dizabilităţi Nu permiteţi c...

Page 136: ...ilizaţi aparatul când este avariat sau funcţionează în mod anormal 7 Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat dacă există semne vizibile de defecţiuni sau dacă se scurge apă 8 Nu atingeţi suportul fierului în timpul sau imediat după călcare Acesta este fierbinte 9 Nu înfășuraţi cablul electric sau de alimentare în jurul unităţii sau bazei fierului pentru depozitare fără să se fi răcit complet 10 N...

Page 137: ...137 AVERTISMENT Suprafaţă fierbinte Figura 1 Suprafaţă fierbinte pe partea stângă AVERTISMENT Suprafaţă fierbinte Figura 2 Suprafaţă fierbinte pe partea dreaptă ...

Page 138: ... anticalcar 4 Cartuș anticalcar 5 Buton de abur 6 Buton de control al aburului 7 Talpa aparatului 8 Suport pentru fier 9 Lumină indicatoare a încălzirii fierului 10 Lumină ce indică faptul că fierul e pregătit 11 Panou de control 12 Furtun de abur 13 Cablu electric 14 Agrafă pentru depozitarea cablului 15 Unitate de călcare 16 Bază ...

Page 139: ...oul cartuș anti piatră timp de 5 minute înainte de prima utilizare pentru performanţă mai bună consultaţi secţiunea CARTUȘ ANTICALCAR Notă Când utilizaţi funcţia de abur pentru prima dată nu utilizaţi aparatul pe rufe Este posibil să rămână reziduuri în aparat Efectuaţi prima călcare pe un prosop vechi Apăsaţi butonul de abur pentru a vă asigura că reziduurile sunt complet eliberate UTILIZAREA APA...

Page 140: ...l admisiei de apă și turnaţi apă în rezervor până la nivelul maxim al acestuia Ţineţi apăsat butonul declanșator și introduceţi rezervorul în poziţia originală Asiguraţi vă că acesta este fixat în poziţia sa TEMPERATURĂ PROGRAMATĂ Mod P Temp Aparatul este echipat cu temperatură programată care permite călcarea tuturor materialelor călcabile fără a regla temperatura fierului Acesta este modul impli...

Page 141: ...onul sau Aparatul se va regla între Acryl Acrilic Nylon Nailon Silk Mătase Polyester Poliester Blend Amestec Wool Lână Cotton Bumbac Jeans Denim Linen In IMPORTANT Înainte de a începe procesul de călcare citiţi etichetele de pe haine și urmaţi instrucţiunile de călcare oferite de producător prezentate adesea prin simboluri similare simbolurilor următoare Dacă nu sunteţi sigur ă în privinţa tipului...

Page 142: ...t și rămâne aprins 3 Dacă doriţi să călcaţi uscat puteţi începe imediat ce fierul este pregătit pentru utilizare Călcarea cu aburi este disponibilă pentru setările Blend Wool Cotton Jeans Linen Puteţi ţine apăsat butonul declanșator de abur pentru călcarea cu abur Indicatorul de abur pentru setarea de material selectată se va aprinde intermitent semnalând faptul că aparatul generează abur Eliberaţ...

Page 143: ...lui către stânga sau dreapta pentru a selecta două setări de distribuţie a aburului CĂLCARE VERTICALĂ CU ABURI Puteţi de asemenea îndepărta cutele de pe hainele delicate întinse pe umeraș perdele și alte materiale agăţate 1 Selectaţi setarea dorită de temperatură pentru călcarea cu abur disponibilă 2 Ţineţi fierul de călcat în poziţie verticală Figura 6 la o distanţă de între 15 și 30 de centimetr...

Page 144: ... autostingere Ţineţi apăsat butonul funcţiei pentru a stinge aparatul și deconectaţi l de la alimentarea electrică GOLIREA REZERVORULUI DE APĂ 1 Deconectaţi fierul de călcat de la priza de alimentare electrică 2 Extrageţi rezervorul de apă apăsând butonul de eliberare 3 Deschideţi capacul de admisie și vărsaţi apa 4 Montaţi rezervorul în aparat și asiguraţi vă că este bine fixat SELECTAREA LIMBII ...

Page 145: ...od adecvat iconiţa se va aprinde intermitent și se va produce un sunet de avertizare care indică faptul că lipsește cartușul De asemenea în situaţia în care cartușul este înlocuit când aparatul este închis aparatul nu va recunoaște că este înlocuit cartușul Important 1 Nu încercaţi să utilizaţi cartușul anticalcar Acesta va cauza defecţiuni aparatului 2 Nu lăsaţi recipientul pentru cartuș anticalc...

Page 146: ...abelul pentru duritatea apei de mai jos Duritate apă Recomandare 1 Niciunul Apă foarte moale Utilizaţi apa de la robinet 2 Unu Apă moale Utilizaţi apa de la robinet 3 Doi Apă mediu dură Utilizaţi un amestec de 50 apă de la robinet şi 50 apă distilată 4 Trei Apă dură Utilizaţi un amestec de 50 apă de la robinet şi 50 apă distilată sau apă filtrată 5 Patru Apă foarte dură Utilizaţi un amestec de 30 ...

Page 147: ...izaţi o bucată de material umedă sau un agent de curăţare non abraziv pentru a îndepărta depozitele de pe talpă sau carcase 2 Nu utilizaţi niciodată obiecte ascuţite sau dure pentru a îndepărta depozitele de pe talpă 3 Nu utilizaţi substanţe abrazive oţet sau agenţi de îndepărtare a pietrei pentru curăţarea fierului de călcat Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012 19 EU în...

Page 148: ...alului Apăsaţi butoanele de selecţie a aburului pentru a seta tipul de material dorit Curg picături de apă din talpă Aburul încă prezent în furtun s a răcit și s a condensat Pulverizaţi abur în aer câteva secunde Nu iese abur din aparat Cartușul anticalcar este uscat sau a fost înlocuit cu un cartuș nou Îndepărtaţi cartușul anticalcar din aparat și cufundaţi l în apă timp de 5 minute apoi reintrod...

Page 149: ...ивой поверхности 11 Замену поврежденного сетевого шнура и шланга подачи пара может производить только авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист 12 После использования слейте воду из резервуара для воды 13 Не позволяйте детям играть с прибором 14 Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способн...

Page 150: ...ования Указания по безопасному наполнению резервуара для воды приведены далее в инструкции 12 Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только под присмотром 13 Не прикасайтесь к поверхностям обозначенным символом во время и после глажки Горячая поверхность См рис 1 и 2 Рис 1 Левая сторона горячие поверхности Рис 2 Правая сторона горячие поверхности ВНИМАНИЕ Горячая поверхность ВНИМАН...

Page 151: ...накипи 4 Картридж от накипи 5 Кнопка подачи пара 6 Переключатель режима подачи пара 7 Подошва 8 Железная подставка 9 Индикатор нагрева 10 Индикатор готовности утюга 11 Панель управления 12 Шланг подачи пара 13 Сетевой шнур 14 Клипса для хранения сетевого шнура и шланга подачи пара 15 Утюг 16 База ...

Page 152: ...Сменный картридж от накипи Примечание При первом глажении с паром не используйте одежду на случай если в отверстиях подачи пара остались загрязнения Используйте старое полотенце Нажмите на кнопку подачи пара и убедитесь что отверстия очистились от загрязнений ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1 Прибор предназначен для использования с водопроводной водой Другие жидкости и конденсированная вода могут привести к поломке...

Page 153: ...от режим устанавливается автоматически при включении прибора Ткани предназначенные для глажения например полиэстер шелк вискоза шерсть хлопок лен Ткани не предназначенные для глажения например полипропилен эластан Использование режима Автотемпература Режим Автотемпература автоматически выбирается при включении прибора Также режим можно включить из режима любой ткани нажав на кнопку Р ТЕМР РЕЖИМЫ Г...

Page 154: ...зависимости от выбранной температуры на панели управления мигает соответствующий индикатор температуры Когда прибор будет готов к работе индикатор перестанет мигать и будет гореть постоянно 3 Если вы собираетесь гладить без пара начинайте гладить когда прибор будет готов к работе 4 Глажение с паром возможно при режимах Смесовые ткани Blend Шерсть Wool Хлопок Cotton Джинсы Jeans Лен Linen Для подач...

Page 155: ...ключением регулятора режима подачи пара влево и вправо ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ Данную функцию можно использовать для разглаживания складок на висящей одежде шторах и т п 1 Установите температуру на одном из режимов по типу ткани использующем подачу пара 2 Держите утюг в вертикальном положении на расстоянии 15 30 сантиметров от текстильного изделия обрабатываемом паром рис 6 3 Нажмите кнопку подач...

Page 156: ...е и удерживайте кнопку ВКЛ ВЫКЛ и затем извлеките вилку из розетки СЛИВ ВОДЫ ИЗ РЕЗЕРВУАРА 1 Отключите прибор от электросети 2 Нажмите на фиксатор в основании резервуара для воды и извлеките резервуар 3 Откройте крышку заливного отверстия и слейте воду из резервуара 4 Потяните фиксатор резервуара вниз и установите резервуар на место Убедитесь что он плотно установлен в гнезде ВЫБОР ЯЗЫКА Прибор пр...

Page 157: ...ет запасного картриджа для работы прибора используйте дистиллированную воду Замена картриджа 1 Погрузите новый картридж от накипи в воду на 5 минут 2 Извлеките резервуар для воды 3 Извлеките из резервуара контейнер картриджа и замените старый картридж на новый 4 Перед установкой контейнера на место подождите 5 секунд 5 Установите резервуар для воды на место Примечание При неправильной установке ко...

Page 158: ...х штрихов 0 dH 0 00 e 0 f НИЗКАЯ 1 красный штрих 5 dH 6 25 e 9 f СРЕДНЯЯ 2 красных штриха 10 dH 12 50 e 18 f ВЫСОКАЯ 3 красных штриха 15 dH 18 75 e 27 f ВЫСОКАЯ 4 красных штриха 20 dH 25 00 e 36 f ВЫСОКАЯ 5 красных штрихов 25 dH 31 25 e 45 f ВЫСОКАЯ ХРАНЕНИЕ 1 Отключите утюг от электросети для этого извлеките вилку из розетки 2 Дайте прибору полностью остыть 3 Слейте воду из резервуара см раздел С...

Page 159: ...остыл и конденсировался Отведите утюг от зоны глажения и нажмите кнопку подачи пара несколько раз пока не образуется пар Прибор не вырабатывает пар Картридж от накипи сухой или установлен новый картридж Извлеките картридж из прибора поместите на 5 минут в воду и установите обратно на место Повреждена ткань при глажении Установлена слишком высокая температура Следуйте указаниям по уходу на ярлыке и...

Reviews: