background image

 

22 

Directiva prescrie cadrul pentru o preluare 

înapoi, valabilă în întreaga UE, şi 

valorificarea aparatelor vechi.

 

Câmpuri electromagnetice (EMF) 

Acest aparat Gorenje 

respectă toate standardele 

referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). 
Dacă este manevrat corespunzător şi în 
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, 
aparatul este sigur 

conform dovezilor ştiinţifice 

disponibile în prezent. 

Protecŝie împotriva încălzirii în gol 

Acest fierbător este protejat împotriva încălzirii în 
gol. Aparatul se 

închide automat dacă este pornit 

accidental sau dacă nu conţine apă suficientă. 
Comutatorul de pornire/oprire va rămâne în poziţia 
„pornit‟, însă inelul luminos pentru pornire se va 
stinge. Treceţi-l în poziţia „oprit‟ şi lăsaţi aparatul 
să se răcească timp de 10 minute. Ridicaţi apoi 
fierbătorul de pe bază pentru a reseta protecţia 
împotriva încălzirii în gol. Acum puteţi utiliza din 
nou aparatul. 

Înainte de prima utilizare 

1.  

Îndepărtaţi eventualele etichete de pe bază sau 
fierbător. 

2.  

Aşezaţi baza pe o suprafaţă uscată, stabilă şi 
plată. 

3.  

Puteţi regla lungimea cablului răsucind bobina 
pentru cablu în sens orar pentru a-l scurta sau în 
sens antiorar pentru a-l face mai lunga. 

 

Înainte de a utiliza fierbătorul pentru prima oară: 

4.  

Clătiţi fierbătorul cu apă. 

5.  

Umpleţi fierbătorul la limita maximă şi lăsaţi-l să 
fiarbă o dată (consultaţi „Utilizarea aparatului‟). 

6.  

Vărsaţi apa fierbinte şi clătiţi încă o dată. 

Utilizarea aparatului 

1.  

Deschideţi capacul apăsând butonul de 
deschidere al capacului. 

2.  

Umpleţi fierbătorul cu apă. 

 

Puteţi umple fierbătorul prin gura de scurgere sau 
ridicând capacul. 

3.  

Închideţi capacul. 

 

Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul, pentru a 
preveni încălzirea în gol. 

4.  

Aşezaţi fierbătorul pe bază. 

5.  

Introduceţi ştecherul în priză. 

6.  

Setaţi comutatorul de pornire/oprire la poziţia „on‟ 
(pornit). 

Inelul luminos pentru alimentare se va aprinde, iar 
fierbătorul va începe să se încălzească. 
Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge 
punctul de fierbere.  

Curăŝare şi îndepărtarea depunerilor 

Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de 
a-

l curăţa. 

 

Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi de 
sârmă etc. pentru a curăţa fierbătorul. 
Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza 
acestuia în apă. 

Curăŝarea fierbătorului 

Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale 
umezită cu apă caldă şi un detergent neagresiv. 

Curăŝarea filtrului 

Depunerile nu sunt dăunătoare sănătăţii, însă pot 
conferi băuturii un gust de praf. Filtrul anticalcar cu 
triplă acţiune de curăţare previne ajungerea 
particulelor de calcar în băutură şi este prevăzut 
cu o 

plasă care atrage depunerile din apă. Curăţaţi 

filtrul anticalcar regulat. 
 

Filtrul anticalcar cu triplă acŝiune poate fi 
curăŝat în modul următor: 

1.  

Scoateţi filtrul din fierbător. 

2.  

Îndepărtaţi coşul de pe filtru şi scoateţi sita din oţel 
inoxidabil din coş. 

3.  

Curăţaţi plasa storcând-o şi răsucind-o sub jet de 
apă. 

4.  

Curăţaţi filtrul uşor cu o perie de nailon moale. 

 

De asemenea, puteţi lăsa filtrul în fierbător în 
timpul procesului de îndepărtarea a calcarului din 
întregul aparat (consultaţi „Curăţarea de depuneri a 
fierbătorului‟). 

 

De asemenea, puteţi scoate filtrul din fierbător şi îl 
puteţi curăţa în maşina de spălat vase. 

5.  

După ce curăţaţi filtrul sub jet de apă sau în 
maşina de spălat vase, puneţi-l la loc în fierbător 
introducându-l în spatele suporturilor. 

Curăŝarea de depuneri a fierbătorului. 

Curăţarea regulată va prelungi durata de viaţă a 
fierbătorului. 
În cazul utilizării normale (până la 5 utilizări pe zi), 
se recomandă următoarea frecvenţă de curăţare: 

 

O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu duritate 
scăzută (sub 18 dH). 

 

O dată pe lună pentru zonele cu apă cu duritate 
ridicată (peste 18 dH). 

 
1.  

Umpleţi fierbătorul cu apă la trei sferturi din 
ca

pacitatea maximă şi fierbeţi apa. 

2.  

După ce aparatul s-a decuplat, adăugaţi oţet alb 
(acid acetic 8%) până la nivelul maxim. 

3.  

Lăsaţi soluţia în fierbător peste noapte. 

4.  

Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l bine. 

5.  

Umpleţi fierbătorul cu apă curată şi fierbeţi apa. 

Summary of Contents for K 17 E

Page 1: ...kcja obsługi Manual de instrucţiuni Návod na obsluhu Інструкції з експлуатації Használati útmutató Návod k obsluze Инструкция по эксплуатации SI BIH HR BIH SRB MNE MK GB BG PL RO SK UA H CZ RUS K 17 E Grelnik vode Grijač vode Grijač vode ВруЋе воде Kettle Чайници Czajnik Fierbător Kanvica Чайник Vízforraló Varné konvice Чайника ...

Page 2: ...ebu 8 MK Упатства за употреба 10 GB Instruction manual 13 BG Инструкции за употреба 15 PL Instrukcja obsługi 18 RO Manual de instrucŝiuni 21 SK Návod na obsluhu 23 UA Інструкції з експлуатації 26 HU Használati útmutató 29 CZ Návod k obsluze 31 РУС Руководство пользователя 34 ...

Page 3: ...tapljajte v vodo ali drugo tekočino Kotliček uporabljajte samo za vretje vode Ne uporabljajte ga za pogrevanje juh ali drugih tekočin oziroma konzervirane in vloţene hrane Vrela voda lahko povzroči hude opekline Bodite pozorni če je v kotličku vroča voda Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja Če je v kotličku preveč vode lahko začne vrela voda brizgati skozi ustnik in vas popari Ne odp...

Page 4: ...mi in jedkimi čistili Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo Čińčenje kotlička Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo navlaţeno s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva Čińčenje filtra Vodni kamen ni škodljiv za zdravje lahko pa da pijači praškast okus Filter proti vodnemu kamnu s trojnim delovanjem preprečuje da bi vodni kamen prišel v napitek in ima mreţico ki vodni kamen odstran...

Page 5: ... originalnim podnoţjem Podnoţje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte na suhu ravnu i stabilnu površinu Ovaj aparat nije namijenjen osobama uključujući djecu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata Malu djecu je potrebno nadzirat...

Page 6: ...te podnoţje na suhu stabilnu i ravnu površinu 3 Duljinu kabela moţete skratiti okretanjem kola za namotavanje kabela u smjeru kazaljke na satu ili produljiti okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 4 Isperite aparat vodom 5 Napunite aparat do označene maksimalne razine te prokuhajte vodu jednom vidi poglavlje Korištenje aparata 6 Izlijte vruću vodu i još jednom isperite aparat za prokuha...

Page 7: ...erite čistom vodom Ponovite postupak ako u aparatu ostane kamenca Moţete i koristiti odgovarajuće sredstvo za uklanjanje kamenca U tom slučaju slijedite upute na pakiranju sredstva za uklanjanje kamenca Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaţi označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za re...

Page 8: ...kovanih osoba kako bi se izbegao rizik Nemojte uranjati aparat ili postolje u vodu ili neku drugu tečnost Bokal je namenjen isključivo za kuvanje vode Nemojte ga koristiti za podgrevanje supe ili drugih tečnosti ili namirnica u teglama flašama ili konzervama Proključala voda moţe da prouzrokuje ozbiljne opekotine Budite oprezni kada se u bokalu nalazi vrela voda Nemojte puniti bokal iznad oznake z...

Page 9: ...te koristiti abrazivna sredstva za čišćenje odmašćivače itd Bokal i postolje bokala nikada ne uranjajte u vodu Čińćenje bokala za kuvanje vode Očistite spoljašnjost bokala mekom vlaţnom tkaninom nakvašenom sa malo tople vode i blagim sredstvom za čišćenje Čińćenje filtera Kamenac nije škodljiv po zdravlje ali vašem napitku moţe dati praškast ukus Filter protiv kamenca sa trostrukim dejstvom spreča...

Page 10: ... вкл изкл 4 Основа 5 Място за навиване на кабел 6 Индикаторен пръстен за захранване 7 Щепсел за включване в електрическата мрежа 8 Индикатор за ниво на водата 9 Улей за изливане 10 Филтър с тройно действие против натрупване на накип Важно Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще Преди да включите уреда в контакта проверете да...

Page 11: ...ката за враќање и искористување на старите апарати важечко ширум Европа Електромагнитни излъчвания EMF Този уред Gorenje е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти Предпазване срещу прегаряне Този чайник е съоръжен със з...

Page 12: ...на накипа на следните интервали Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода до 18 гр твърдост Веднъж на месец за райони с твърда вода над 18 гр твърдост 1 Напълнете чайника с вода до три четвърти от максималното ниво и кипнете водата 2 След като чайникът се изключи допълнете с бял оцет 8 оцетна киселина до максималното ниво 3 Оставете разтвора да престои в чайника през нощта 4 Изпразнете чайника и из...

Page 13: ... water or any other liquid The kettle is only meant for boiling water Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred bottled or tinned food Boiling water can cause serious burns Be careful when the kettle contains hot water Never fill the kettle beyond the maximum level indication If the kettle has been overfilled boiling water may be ejected from the spout and cause scalding Do not open...

Page 14: ...he kettle Never immerse the kettle or its base in water Cleaning the filter Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste The triple clean antiscale filter prevents scale particles from ending up in your drink and has a mesh that attracts scale from the water Clean the anti scale filter regularly The triple clean anti scale filter can be cleaned as follows 1 Take t...

Page 15: ...предназначен за ползване от хора включително деца с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда Наглеждайте децата за да не си играят с уреда Пазете уреда и кабела му от достъп на деца Не оставяйте захранващият кабел да виси извъ...

Page 16: ...Този чайник е съоръжен със защита срещу пълно изпаряване Това устройство ще изключи автоматично чайника ако бъде случайно включен докато няма вода или няма достатъчно вода в него Ключът вкл изкл ще остане в положение включено но индикаторният пръстен за захранване ще изгасне Преместете ключа вкл изкл в положение изключено и оставете чайника да изстива 10 минути След това вдигнете чайника от основа...

Page 17: ...с твърда вода над 18 гр твърдост 1 Напълнете чайника с вода до три четвърти от максималното ниво и кипнете водата 2 След като чайникът се изключи допълнете с бял оцет 8 оцетна киселина до максималното ниво 3 Оставете разтвора да престои в чайника през нощта 4 Изпразнете чайника и изплакнете добре вътрешността 5 Напълнете чайника с чиста вода и кипнете водата 6 Изпразнете чайника и го изплакнете от...

Page 18: ...w bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy w wodzie ani innym płynie Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do gotowania wody Nie używaj go do podgrzewania zupy czy też innych płynów ani też żywności przechowywanej w słoikach butelkach lub puszkach Gor...

Page 19: ...ni 3 Długość przewodu można regulować przekręcając uchwyt w prawo aby go skrócić i w lewo aby go wydłużyć Przed pierwszym użyciem czajnika 4 Opłucz czajnik pod wodą 5 Napełnij czajnik wodą do poziomu maksymalnego i jeden raz zagotuj w nim wodę patrz Zasady używania 6 Wylej gorącą wodę i ponownie opłucz czajnik Zasady używania 1 Otwórz pokrywkę wciskając przycisk zwalniający pokrywkę 2 Napełnij cza...

Page 20: ...ajnik i wypłucz czystą wodą Jeśli w czajniku nadal widać kamień powtórz całą procedurę Możesz również użyć odpowiedniego środka do usuwania kamienia W tym przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu Przechowywanie Przewód można łatwo przechowywać obracając uchwyt do nawijania przewodu Sieciowego Środowisko Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usu...

Page 21: ...sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Nu introduceţi aparatul sau baza în apă sau în alte lichide Aparatul este destinat exclusiv fierberii apei Nu îl utilizaţi pentru a încălzi alte lichide sau alimente conservate Apa fierbinte poate cauza arsuri grave Manevraţi cu atenţie fierbătorul când acesta conţine apă fierbinte Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste nivelul lim...

Page 22: ...se încălzească Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge punctul de fierbere Curăŝare şi îndepărtarea depunerilor Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a l curăţa Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi bureţi de sârmă etc pentru a curăţa fierbătorul Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza acestuia în apă Curăŝarea fierbătorului Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă...

Page 23: ... Svetelný kruh zapnutia 7 Sieťová zástrčka 8 Ukazovateľ hladiny vody 9 Výpust 10 Trojnásobný filter na zachytávanie vodného kameňa Dôleņité Pred pouţitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na pouţitie a uschovajte ich pre referenciu do budúcnosti Skontrolujte či napätie uvedené na podstavci kanvice súhlasí s napätím v sieti ku ktorej je zariadenie pripojené Kanvicu pouţívajte len v komb...

Page 24: ...ţitie bude jeho pouţitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov Ochrana proti varu naprázdno Táto kanvica je vybavená ochranou proti varu naprázdno Tento systém kanvicu automaticky vypne ak ste ju náhodou zapli ale v nádobe nie je voda prípadne nie je dostatok vody Vypínač zostane v polohe zapnuté ON ale svetelný kruh zapnutia zhasne Vypínač dajte do polohy vypnuté OFF a ...

Page 25: ...va a nechajte vodu zovrieť 2 Keď sa kanvica automaticky vypne prilejte do kanvice ocot 8 kyselina octová aţ po značku maximálneho mnoţstva 3 Roztok nechajte v kanvici pôsobiť cez noc 4 Kanvicu vyprázdnite a dôkladne vypláchnite jej vnútro 5 Kanvicu naplňte čistou vodou a nechajte ju zovrieť 6 Vyprázdnite kanvicu a znovu ju vypláchnite čistou vodou Ak sa v kanvici stále nachádzajú zvyšky usadenín c...

Page 26: ...шкоджений зверніться до сервісного центру Gorenje або до осіб із відповідною кваліфікацією щоб замінити шнур для уникнення небезпеки Не занурюйте пристрій чи платформу у воду чи іншу рідину Чайник призначений виключно для кип ятіння води Не використовуйте його для підігрівання супу чи інших рідин а також продуктів у банках пляшках та консервах Кипляча вода може спричинити важкі опіки Будьте обереж...

Page 27: ...истрою 6 Вилийте гарячу воду і промийте чайник ще раз Застосування пристрою 1 Відкрийте кришку натиснувши на кнопку розблокування кришки 2 Налийте у чайник воду Чайник можна наповнювати водою через носик або через відкриту кришку 3 Закрийте кришку Щоб вода у чайнику не википала перевірте чи кришка закрита належним чином 4 Поставте чайник на платформу 5 Вставте штепсель у розетку на стіні 6 Встанов...

Page 28: ...асіб для видалення накипу У такому випадку дотримуйтеся вказівок на упаковці Зберігання Шнур можна легко зберігати повертаючи пристрій для змотування шнура на дні платформи за годинниковою стрілкою Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля Гаран...

Page 29: ...erítse a készüléket vagy az alapot vízbe vagy más folyadékba A vízforraló kannában csak vizet szabad forralni Ne használja leves vagy más palackozott üveges vagy dobozos folyadék melegítésére A forró víz komoly égési sebeket okozhat Legyen óvatos ha a kannában forró víz van Soha ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen túl Ha a vízforraló túlságosan tele van a forró víz kifuthat a kiöntőnyílás...

Page 30: ...azon forrósodjék fel 4 Helyezze a kannát a talpazatra 5 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali konnektorba 6 Kapcsolja be a készüléket a be kikapcsoló gombbal on helyzet A működésjelző fény gyűrűje világít és a kanna melegedni kezd A készülék automatikusan kikapcsol mikor a víz elérte a forráspontot Tisztítás és vízkőmentesítés Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali al...

Page 31: ...ztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához Csak személyes használatra A GORENJE SOK OROMOT KIVAN A KESZULEK HASZNALATAHOZ A modositas jogat fenntartjuk NÁVOD K OBSLUZE CZ Vńeobecný popis 1 Víko 2 Tlačítko pro uvolnění víka 3 Spínač vypínač 4 Základna 5 Navíječ kabelu 6 Krouţek s kontrolkou napájení 7 Síťová zástrčka 8 Indikátor hladiny vody 9 Hubička 10 Filtr vodníh...

Page 32: ...é je pravidelně odstraňovat jak je popsáno v odstavci Odstraňování vodního kamene Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002 96 EG o nakládání s pouņitými elektrickými a elektronickými zařízeními waste electrical and electronic equipment WEEE Tato směrnice stanoví jednotný evropský EU rámec pro zpětný odběr a recyklování pouņitých zařízení Elektromagnetická pole EMP Tento příst...

Page 33: ...ho kamene prodlouţí ţivotnost konvice Při běţném pouţívání konvice aţ pětkrát denně doporučujeme následující četnost odstraňování vodního kamene Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí vody do 18 dH Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí vody nad 18 dH 1 Konvici naplňte vodou do tří čtvrtin obsahu a vodu uveďte do varu 2 Poté co se konvice vypne přidejte ocet 8 kyselina octová aţ po ...

Page 34: ... и сам чайник должны находиться на достаточном расстоянии от горячих поверхностей Не пользуйтесь чайником если поврежден сетевой кабель вилка подставка чайника или сам чайник Замену поврежденного сетевого кабеля может производить только специалист авторизованного сервисного центра Запрещается погружать чайник и его подставку в воду и другие жидкости Чайник предназначен только для кипячения воды Не...

Page 35: ...вную поверхность 3 Выберите требуемую длину сетевого шнура намотав его на катушку подставки Перед первым использованием чайника 4 Вымойте чайник водой 5 Налейте в чайник воду до максимального уровня и один раз вскипятите воду см раздел Использование прибора 6 Вылейте из чайника горячую воду и снова сполосните его ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 1 Откройте крышку нажав на кнопку рис 3 2 Налейте в чайник воду...

Page 36: ...ный сервисный центр Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре Гарантийные обязательства Забота об окружающей среде Отслужившее изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин где вы приобрели изделие Соблюдая правила утили...

Reviews: