Gorenje Tiki OTG 100 SLIM Instructions For Use Manual Download Page 76

Gorenje Tiki, d.o.o.

SI-1521 Ljubljana

Magistrova 1

Slovenija

Telefon:  +386 1 5005 600  

03/2010

Fax:       +386 1 5005 702 

766395

http://www.gorenjetiki.si   

Summary of Contents for OTG 100 SLIM

Page 1: ...OTG 30 120 SLIM ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...zime për përdorim 48 Упaтства за употребa 36 Instructions for Use 16 Инсрукции за употреба 28 Instrukcja obsług 52 Használati útmutató 32 Упaтства за употребу 40 Upute za upotrebu 20 Návod na obsluhu 56 Instrukciją 60 Upute za upotrebu 44 Kullanma kılavuzu 64 Notice d utilisation 68 Manual de uso 72 ...

Page 4: ...ne anode lahko opravi samo pooblaščena servisna služba VGRADITEV Grelnik vgradite čim bližje odjemnim mestom Na steno ga pritrdite s stenskima vijakoma nominalnega premera minimalno 8mm Steno s slabo nosilnostjo morate na mestu kamor ga boste obesili primerno ojačati Grelnik smete pritrditi na steno samo pokončno TEHNIČNE LASTNOSTI APARATA Tip OTG 30 N OTG 50 N OTG 65 N OTG 80 N OTG 100 N OTG 120 ...

Page 5: ...vanja obvezno treba vgraditi varnostni ventil ali varnostno grupo ki preprečuje zvišanje tlaka v kotlu za več kot 0 1 MPa nad nominalnim Pri segrevanju vode v grelniku se tlak vode v kotlu zvišuje do meje ki je nastavljena v varnostnem ventilu Ker je vračanje vode nazaj v vodovodno omrežje preprečeno lahko pride do kapljanja vode iz odtočne odprtine varnostnega ventila Kapljajočo vodo lahko spelje...

Page 6: ...nika na električno omrežje mora potekati v skladu s standardi za električne napeljave Ker grelnik nima elementa ki bi ga trajno ločil od električnega omrežja je potrebno na kabelski povezavi med njim in trajno napeljavo vgraditi takšno stikalo ki prekinja oba pola napajanja in ima med odprtimi kontakti razmik najmanj 3 mm Legenda 1 Termostat 2 Bimentalna varovalka 3 Grelo 4 Kontrolna svetilka 5 Pr...

Page 7: ... grelnika izpustimo skozi dotočno cev V ta namen priporočamo da med varnostni ventil in dotočno cev vgradite ustrezen izpustni ventil ali T kos Če temu ni tako grelnik lahko izpraznite tudi skozi izpust na varnostnem ventilu na ta način da postavite vzvod oziroma vrtljivo kapico ventila v položaj kot pri testiranju ventila Po izpustu vode iz grelnika skozi dotočno cev vam bo v grelniku ostala še m...

Page 8: ...r Antikorrosions Schutzanode darf nur bevollmächtigter Kundendienst ausführen EINBAU Den Warmwasserbereiter montieren Sie möglichst nahe der Abnahmestelle Wenn die Wand auf welche der Speicher aufgehengt sein soll nicht genügend tragfähig ist muss man sie verstärken Das Gerät wird mittels zwei Wandschrauben mit Nominaldurchmesser von mindestens 8 mm an die Wand befestigt TECHNISCHE DATEN DES GERÄT...

Page 9: ...iebsweise ist unbedingt ein Sicherheitsventil an das Zulaufrohr einzubauen oder eine Sicherheitsgruppe die einen Druckanstieg von mehr als 0 1 MPa über Nominal im Kessel verhindert Bei Erhitzung des Wassers im Warmwasserbereiter wird der Wasserdruck im Kessel bis zur Grenze erhöht die im Sicherheitsventil eingestellt ist Da der Wasserücklauf zurück in das Wasserleitungsnetz verhindert ist kann es ...

Page 10: ...Warmwasserbereiter ist aufgefüllt wann das Wasser durch das Ausflußrohr der Mischbatterie fließt ANSCHLUß AN DAS ELEKTRONETZ Vor dem Anschluss an das Elektronetz muss in den Warmwasserbereiter der Anschlusskabel eingebaut werden Um dies auszuführen muss die Schutzabdeckung vom Gerät abgeschraubt werden Der Anbringungsvorgang des Plastik Schutzdeckels verläuft in entgegengesetzter Reihenfolge Der A...

Page 11: ...nach kann der Warmwasserhahn an einer der Mischbatterien die am Gerät installiert sind geöffnet werden Das Wasser wird über das Einlaufrohr abgelassen Zu diesem Zweck ist empfehlenswert zwischen Einlaufrohr und Sicherheitsventil ein entsprechendes Auslaufventil oder T Stück einzusetzen Wenn dies nicht der Fall ist kann das Wasser auch direkt über das Sicherheitsventil abgelassen werden indem der H...

Page 12: ...местам забора воды Закрепите его винтаминастене Стены сослабойгрузоподъемностьювместах гдебудетвисетьнагреватель необходимо соответствующе укрепить Нагреватели ОТС моryryт быть установлены на стену только в вертикальном положении К стене его прикрепите с помощью настенных винтов минимального номинального диаметра 8 мм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА Тип OTG 30 N OTG 50 N OTG 65 N OTG 80 N OTG ...

Page 13: ...нтиль или предохранительную группу предупреждающую повышение давления на больше чем 0 1 МПа номинального При нагревании давление воды в котле повышается до уровня который установлен в предохранительном клапане Так как возврат воды в водопровод невозможен вода может капать из отточного отверстия предохранительного клапана Эту воду вы можете направить в сток с помощью специальной насадки которую нуж...

Page 14: ... К ЭЛЕКТРОСЕТИ ВНИМАНИ Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с заземчяющим третьим защитным проводом Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением Если Ваша розетка не оборудована защитным заземлением обратитесь к квалифицированным специалистам Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства Перед подкл...

Page 15: ...тельных кранов который подключен к подогоревателю Воду выпустите из подогревателя через впускную трубу Для этого рекомендуется встроить между предохранительным клапаном и впускной трубой соответствующий выпускной клапан или тавровое соединение В противном случае можете подогреватель опорожнить также через выпуск на предохранительном клапане таким способом что поставьтьте рычаг или вращающуюся голо...

Page 16: ...be installed as close as possible to the points of use to avoid heat dispersion along the pipes It should be fastened to the wall with appropriate bolts with minimum diameter of 8 mm In case the wall in question cannot support the weight three times that of the heater filled with water the relevant section of the wall where the heater is to be installed must be suitably reinforced OTG water heater...

Page 17: ...safety valve or alternatively a valve of the safety class that prevents the pressure in the tank from exceeding the nominal pressure by more than 0 1 MPa The heating of water in the heater causes the pressure in the tank to increase to the level set by the safety valve As the water cannot return to the water supply system this can result in the dripping from the outlet of the safety valve The drip...

Page 18: ...ling the tap for the hot water upon the mixing tap must be opened When the heater is filled with water the water starts to run through the outlet pipe of the mixing tap POWER CONNECTION The power lead must be fitted to the water heater prior to being connected to the power supply In order to do this you should first unscrew the protective cover off the water heater The water heater must be connect...

Page 19: ...e draining water heater should be disconnected from main supply Than hot water valves on taps should be opened Water heater is to be drained through inlet connection For this purpose it is recommendable to put special fitting or a drain valve between inlet connection of water heater and safety valve If this is not the case water can be drained directly through safety valve by putting the lever or ...

Page 20: ...viti isključivo ovlaštena servisna služba UGRADNJA Bojler ugradite što je moguće bliže odljevnim mjestima Pričvrstite ga na zid zidnim vijcima nominalnog promjera minimalno 8 mm Mjesto na zidu koje je slabe nosivosti gdje želite objesiti bojler morate primjereno ojačati Bojler OTG pričvrščujete na zid samo u okomitom položaju TEHNIČKE KARAKTERISTIKE APARATA Tip OTG 30 N OTG 50 N OTG 65 N OTG 80 N ...

Page 21: ... sigurnosnu grupu koja sprječava povišenje tlaka u kotliću više od 0 1 MPa iznad nominale Kod zagrijavanja vode u bojleru tlak vode se u kotlu povečava do granice podešene na sigurnosnom ventilu Buduči da je vračanje vode nazad u vodovodnu mrežu spriječeno može doči do kapanja vode iz odvodnog otvora sigurnosnog ventila Kapajuču vodu možete sprovesti u odvod preko lijevka za prihvat kojeg namjesti...

Page 22: ...vog punjenja otvorite ručku sa toplom vodom na miješalici Bojler je napunjen kada voda proteče kroz cijev miješalice PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Prije priključenja na električnu mrežu potrebno je u bojler ugraditi priključni kabel skinite plastični poklopac Da biste to učinili morate odviti zaštitni poklopac sa grijača Priključenje bojlera ne električnu mrežu mora se odvijati u skladu sa stan...

Page 23: ...oz dotočnu cijev U tu svrhu preporučujemo da između sigurnosnog ventila i dotočne cijevi ugradite određeni ispusni ventil ili T komad Ukoliko to ne napravite grijač možete isprazniti i kroz ispust na sigurnosnom ventilu tako da postavite oprugu odnosno kapicu vijka ventila u položaj kao kod testiranja ventila Nakon ispuštanja vode iz grijača kroz dotočnu cijev u grijaču ostane još mala količina pr...

Page 24: ...ze autorizovaná servisní služba VESTAVBA Ohřívač vestavujte co možná nejblíže odběrnému místu Bojler připevníte ke stěně šrouby určenými pro zeď nominálního průměru minimálně 8mm Pokud jej montujete na slabší stěnu je třeba ji nejprve patřicně zpevnit Ohřívač můžete na stěnu instalovat pouze ve vertikální poloze TECHNICKÉ VLASTNOSTI PŘÍSTROJE Typ OTG 30 N OTG 50 N OTG 65 N OTG 80 N OTG 100 N OTG 1...

Page 25: ...zpečnostní ventil nebo bezpečnostní zařízení které zabraňuje zvýšení tlaku v kotli o více než 0 1 MPa nad nominálním tlakem Při ohřívaní vody v topném tělese se tlak vody zvyšuje až k hranici která je nastavená na bezpečnostním ventilu Protože se voda nemůže již vracet do vodovodního potrubí může začít tato voda kapat z otvoru bezpečnostního ventilu Kapající vodu můžete svést do odpadu přes odchyt...

Page 26: ... že na směšovací baterii otevřete ventil teplé vody Aparát je naplněn když se na odtočné trubce směšovací baterie objeví voda PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Před připojením na elektrickou sít je třeba do topného tělesa zabudovat přípojný kabel proto musíte sejmout ochranný umělohmotný kryt Za tím účelem musíte z ohřívače odšroubovat ochranné víko Připojení topného tělesa na elektrickou sít musí prob...

Page 27: ...eplou vodu na jedné od míchacích baterií která je připojena na ohřívač Vodu z ohřívače vypustíme přes přítokovou trubku Za tím účelem vám doporučujeme aby jste mezi pojistný ventil a přítokovou trubku zabudovali příslušný výtokový ventil nebo T kus Jestliže tak neučiníte potom můžete ohřívač vyprázdnit také přes pojistný ventil tím způsobem že postavíte páku nebo otáčivé víko ventilu do polohy jak...

Page 28: ... МОНТИРАНЕ Монтирайте бойлера възможно най близо до водопроводните тръби Бойлер се прикрепва на стена с два болта дебели най малко 8 мм Ако стената е слаба трябва да я укрепите на мястото където искате да поставите бойлера Бойлерът трябва да се поставя само вертикално ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА АПАРАТА Вид OTG 30 N OTG 50 N OTG 65 N OTG 80 N OTG 100 N OTG 120 N Модел OTG 30 SLIM OTG 50 SLIM OTG ...

Page 29: ...ди безопасност задължително трябва да се сложи вентила или група която це предпазва налягане в нагревателя да не се качи за повече от 0 1 МПа от позволено При нагряването на водата в бойлера налягането й в котела се повишава до степента нагласена на защитния вентил Тъй като връщането на вода обратно във водопровода е възпрепятствано може да започне да капе от отточния отвор на защитния вентил Капе...

Page 30: ...нене отворете кранчето за топлата вода на смесителната батерия Бойлерът е пълен ако водата започне да тече силно от тръбата на смесителната батерия ВКЛЮЧВАНЕ В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА Преди включването в електрическата мрежа трябва да вградите в бойлера кабел за включване затова трябва да свалите пластмасовото покритие От нагревателя първо трябва да махнете зацитния капак Включването на бойлера в еле...

Page 31: ...се поддържа на температура около 10 С Ако все пак искате да изключите от електрическата мрежа източете предварително водата от бойлера за да не замръзне Задължително да се изключва от електричеството преди изпразване След това се отваря вентила на тръба за топлата вода Водата изтича от нагревателя чрез доходна тръба Ппрепоръчва се за тази цел на доходната тръба да се монтира подходяц вентил или Т ...

Page 32: ...iz szakembere nyúlhat BEÉPÍTÉS A vízmelegítőt olyan közel kell felszerelni a konnektorhoz amennyire csak lehetséges A bojlert két legalább 8 mm névleges átmérőjű csavarral erősítsék a falra A vízmelegítő csak olyan falra szerelhető fel amely alkalmas a vízzel feltöltött készülék tömegének biztonságos megtartására A vízmelegítő csak függőlegesen rögzíthető fel a falra A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI JELLEMZŐI T...

Page 33: ... biztonsági szelepet vagy olyan biztonsági együttest kell építeni amely megakadályozza hogy a kazánban a nyomás a nominális értéknél 0 1 MPa nál magasabbra emelkedjen Vízmelegítés közben a bojlerban a biztonsági szelepben beállított határig növekszik a nyomás Tekintettel arra hogy a víz a vízvezeték hálozatba történő visszajutása akadályba ütközik a biztonsági szelep kifolyó nyílásán víz csöpöghet...

Page 34: ...zmelegítő fel van töltve vízzel akkor a keverő csaptelep kifolyó csövén megkezdődik a víz kifolyása ELEKTROMOS HÁLÓZATRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁS Az elektromos hálózatra történő csatlakoztatás előtt a bojlerbe csatlakozókábelt kell építeni ehhez le kell venni a műanyag védőfedelet Ahhoz hogy ezt megtehesse le kell csavarnia a vízmelegítő biztonsági fedelét A bojler elektromos hálózatra történő csatl...

Page 35: ...inyítjuk a vízmelegítőhöz csatlakoztatott melegvízcsapot A vízmelegítőből a vizet a bevezetőcsövön engedjük ki Javasoljuk hogy erre a célra a biztonsági szelep és a bevezetőcső közé megfelelő kifolyószelepet vagy T elemet építsen be Amennyiben ez nincs úgy a vízmelegítőt a biztonsági szelep kifolyóján keresztül is kiürítheti éspedig úgy hogy a fogantyút illetve a szelep forgó sapkáját szelepteszte...

Page 36: ...ена на анодата за заштита од корозија може да врши само за тоа овластена сервисна служба ВГРАДУВАЊЕ Греалката вградете ја што поблиску до изливното место На ѕидот прицврстете го со две завртки за ѕидови со номинален пречник од најмалку 8 mm Ѕидовите и таваните со слаба носивост морате на местото каде што ќе ја прикачите греалката соодветно да ги зајакнете Греалките прицврстувајте ги на ѕид само ве...

Page 37: ...жително треба да се вгради сигурносен вентил или сигурносна група која спречува повишување на притисокот во котелот за повеќе од 0 1 МРа над nominalniot Поради ширењето на водата при греењето во котелот се зголемува притисокот до онаа граница која ја дозволува сигурносниот вентил Бидејќи враќањето на водата назад во водоводната мрежа е спречено може да додје до појава на капки на вода од одводниот...

Page 38: ...полнење отворете ја рачката за топла вода на батеријата за мешање Греалката е наполнета кога водата протечува низ изливната цевка на мешалната батерија ПРИКЛУЧУВАЊЕ КОН ЕЛЕКТРИЧНА МРЕЖА Пред приклучувањето на бојлерот кон електричната мрежа потребно е да се вгради приклучен кабел За да можете тоа да го направите одвртите го заштитниот капак од грејачот Приклучувањето на бојлерот кон електричната м...

Page 39: ...штаме низ цевката за довод Во овој смисол ви препорачуваме да вградите помеѓу сигурносниот вентил и доводната цевка соодветен вентил за испуст или Т елемент Доколку го немате ова монтирано греачот можете да го испразните низ испустот на сигурносниот вентил на тој начин да го поставите лостот односно вртливата капа на вентилот во положба како за тестирање на вентилот По испустот на водата од греачо...

Page 40: ...и само овлашћена сервисна служба МОНТАЖА Монтирајте бојлер што ближе прикључку за воду и причврстите га на зид одговарајућим вијцима На зид га причврстите помоћу два завртња за зидове која имају номинални промер од најмање 8 mm Ако је зид слабе носивости место на коме монтирате бојлер морате на одговарајући начин ојачати Бојлер причвршћује се на зид искључиво усправно ТЕХНИЋКЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ ГРЕЈА...

Page 41: ...ада обавезно уградити сигурносни вентил или сиryryрносну компоненту која спречава пораст притиска у котлу за више од 0 1 МПа изнад номиналног Кад се вода у котлу загрева повећава се и притисак али до границе коју дозвољава сигурносни вентил Јер је враћање воде у водоводну мређу блокирано може доћи до капљања воде из одливног отвора сиryryрносног ветила Те капљице воде можете усмерити у одвод преко...

Page 42: ...ричну мрежу обавезно га напуните водом Приликом првог пуњења отворите славину за топлу воду Бојлер је пун кад из славине почне да тече вода ПРИКЉУЋИВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЋНУ МРЕЖУ Пре прикључивања на електричну мрежу морате у грејач уградити прикључни кабел Да би то могли да учините са бојлера морате да одврнете заштитни поклопац Прикључивање грејача на електричну мрежу мора бити у складу са стандардима ...

Page 43: ... цев У ту сврху препоручујемо да између сигурносног вентила и доводне цеви уградите одговарајући испусни вентил или пак Т део Ако то не иде бојлер можете даиспразните и кроз испуст на сигурносном вентилу и то тако да полугу односно вртљиву капицу вентила поставите у положај као приликом тестирања вентила Након испуштања воде из бојлера кроз доводну цев у бојлеру ће остати још мало воде коју можете...

Page 44: ...a servisna služba UGRADNJA Bojler ugradite što je moguće bliže odljevnim mjestima Pričvrstite ga na zid zidnim vijcima nominalnog promjera minimalno 8 mm Mjesto na zidu koje je slabe nosivosti gdje želite objesiti bojler morate primjereno ojačati Bojler OTG pričvrščujete na zid samo u okomitom položaju TEHNIČKE KARAKTERISTIKE APARATA Tip OTG 30 N OTG 50 N OTG 65 N OTG 80 N OTG 100 N OTG 120 N Mode...

Page 45: ...sigurnosnu grupu koja sprječava povišenje tlaka u kotliću više od 0 1 MPa iznad nominale Kod zagrijavanja vode u bojleru tlak vode se u kotlu povečava do granice podešene na sigurnosnom ventilu Buduči da je vračanje vode nazad u vodovodnu mrežu spriječeno može doči do kapanja vode iz odvodnog otvora sigurnosnog ventila Kapajuču vodu možete sprovesti u odvod preko lijevka za prihvat kojeg namjestit...

Page 46: ...u bojler ugraditi priključni kabel skinite plastični poklopac Da biste to učinili morate odviti zaštitni poklopac sa grijača Priključenje bojlera ne električnu mrežu mora se odvijati u skladu sa standardima za električne instalacije Budući da bojler ne posjeduje element koji bi ga trajno razdvajao od eletrične mreže potrebno je na kabelskoj vezi između njih i trajne instalacije ugraditi takav prek...

Page 47: ...z dotočnu cijev U tu svrhu preporučujemo da između sigurnosnog ventila i dotočne cijevi ugradite određeni ispusni ventil ili T komad Ukoliko to ne napravite grijač možete isprazniti i kroz ispust na sigurnosnom ventilu tako da postavite oprugu odnosno kapicu vijka ventila u položaj kao kod testiranja ventila Nakon ispuštanja vode iz grijača kroz dotočnu cijev u grijaču ostane još mala količina pre...

Page 48: ... ndërimit të anodës mbrojtëse kundër korodimit mund të kryej vetë shërbimi servisor i autorizuar INSTALIMI Ujëngrohësin e instaloni sa më afër vendeve shfrytëzuese Ate e përforconi në muri me vidhat për në muri me diametër nominal minimalisht 8mm Murinë me mbajtje të dobët duhet përforcuar në vendin ku do të varni ujëngrohësin Ujëngrohësin duhet të përforconi në muri vetëm në pozicion vertikal KAR...

Page 49: ...prerë mund të vijë deri te pikëja e ujit prej hapësirës për daljen e ujit nga ventili sigurues Ujin që pikon mund të drejtoni në tubacion nëpërmjet të mbaresës të cilën e vendoni nën ventilin sigurues Gypi shkarkues i instaluar nën daljen e ventilit sigurues duhet të jetë i vënduar në drejtim poshtas dhe në rrethin ku nuk ngrin Në rast se për shkak të instalacionit të instaluar pa rregullsi ujin q...

Page 50: ... me ujë Te mbushja e parë hapni dorëzën e ujit të ngrohtë në baterinë për përzierjen e ujit Ujëngrohësi është i mbushur kur fillon të dalë uji nga gypi daljes së ujit nga bateria KYÇJA NË RRJETËN ELEKTRIKE Para kyçjes në rrjetën elektrike në ujëngrohës nevojitet instalimi i kabllosë kyçëse Për këte ndërhyrje nevojitet evitimi i kapakut mbrojtës nga ujëngrohësi Kyçja e ujëngrohësit në rrjetën elekt...

Page 51: ...përmjet të gypit ngarkues Për këte qëllim ju përeferojmë që ndërmjet të ventilit sigurues dhe gypit ngarkues të instaloni ventil lëshues ose të ashtuquajtur T copë Nëqoftëse nuk veproni kështu ujëngrohësin mund të zbrazni nëpërmjet të dalësit te ventili sigurues në ate mënyrë që kësulën rrotulluese të ventilit të vendoni në pozicion sikur te testimi i ventilit Pas zbrazjes së ujit nga ujëngrohësi ...

Page 52: ...ażniona placówka serwisowa MONTAŻ Podgrzewacz wody należy zawiesić za pomocą odpowiednich śrub w pobliżu miejsca poboru wody Należy go zamontować do ściany za pomocą śrub o średnicy najmniej 8 mm Ścianę o słabszej nośności na której ma być on zawieszony musimy odpowiednio wzmocnić Podgrzewacze wody można zawiesić na ścianie wyłącznie w pozycji pionowej WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Typ OTG 30 N OTG 50 N ...

Page 53: ...czający lub zespół zabezpieczający który uniemożliwia wzrost ciśnienia w podgrzewaczu wody powyżej 0 1 MPa ponad ciśnieniem znamionowym Podczas zagrzewania wody w podgrzewaczu ciśnienie wody wzrasta do wartości nastawionej w zaworze bezpieczeństwa Ponieważ odpływ wody z powrotem do instalacji wodociągowej jest niemożliwy może to spowodować kapanie wody z otworu odprowadzającego na zaworze bezpiecz...

Page 54: ...apełniania przekręcić uchwyt ciepłej wody na baterii Podgrzewacz jest napełniony gdy z baterii zacznie cieknąć woda PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Przed podłączeniem podgrzewacza do instalacji elektrycznej należy do podgrzewacza wmontować kabel podłączeniowy Aby tego dokonać należy usunąć pokrywę ochronną z podgrzewacza Podłączenie podgrzewacza do instalacji elektrycznej musi odpowiadać wy...

Page 55: ... obowiązkowo odłączyć z sieci elektrycznej Po czym należy otworzyć kurek rączkę z ciepłą wodą jednej z baterii podłączonej do podgrzewacza wody Wodę z podgrzewacza wody wypuszczamy przez rurę doprowadzającą dlatego też zaleca się by pomiędzy zaworem zabezpieczającym a rurą doprowadzającą zamontować zawór spustowy lub teownik Wodę z podgrzewacza wody jeśli nie istnieje inna możliwość można wypuścić...

Page 56: ...y antikoróznej ochrannej anódy smie vykonať len autorizovaná servisná služba ZABUDOVANIE Ohrievač zabudujte čím bližšie odberným miestom Na stenu ho pripevnite pomocou nástenných skrutiek minimálnym nominálnym priemerom 8 mm Stenu so slabou nosnosťou musíte na mieste kam ho pripevníte vhodne spevniť Ohrievač OTG smiete na stenu pripevniť len v zvislej polohe TECHNICKÉ PARAMETRE SPOTREBIČA Typ OTG ...

Page 57: ...h miestach použiť tlakové miešacie batérie Na prívodnú rúru musíte z dôvodu bezpečnosti činnosti zabudovať bezpečnostný ventil zabraňujúci zvýšeniu tlaku v kotle o viac ako 0 1 MPa nad nominálnym tlakom Pri zohrievaní vody v ohrievači sa tlak vody v kotle zvyšuje po hranicu nastavenú v bezpečnostnom ventile Keďže je vracanie vody naspäť do vodovodnej siete znemožnené môže voda kvapkať z vypúšťacie...

Page 58: ...kôr napustiť vodu Pri prvom napúšťaní otvorte páku na teplú vodu na miešacej batérii Ohrievač je napustený keď voda pritečie výtokovou rúrkou miešacej batérie ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Pred zapojením do elektrickej siete musíte do ohrievača zabudovať pripojovací kábel Za týmto účelom musíte z ohrievača odstrániť ochranný kryt Zapojenie ohrievača do elektrickej siete musí byť vykonané v súlade...

Page 59: ... na teplú vodu na jednej z miešacích batérií ktorá je zapojená na ohrievač Vodu z ohrievača vypustíte prívodnou rúrou Za týmto účelom odporúčame medzi bezpečnostný ventil a prívodovú rúru zabudovať vhodný výpustný ventil alebo tvarovku T Ak to neurobíte vodu z ohrievača môžete vyprázdniť aj výpustom na bezpečnostnom ventile takým spôsobom že postavíte páku respektíve otočnú hlavicu ventilu do take...

Page 60: ...andens ðildytuvas turi bûti montuojamas kaip galima arèiau vandens paëmimo taðkø Turi bûti pritaisomas prie sienos naudojant tinkamus kietosios sluoksniuotosios klinties varþtus su nemaþesniu nei 8 mm diametru Silpnos sienos vietose kur bus tvirtinamas prietaisas turi bûti atatinkamai sutvirtintos serijos ðildytuvai montuojami ant sienos tik vertikalioje padëtyje Techninës vandens ðildytuvø charak...

Page 61: ...o taðkuose Ant ðalto vandens padavimo vamzdþio bûtina pastatyti apsauginá atbuliná voþtuvà kuris nustatytas 0 7 MPa slëgiui arba apsauginæ grupæ kuri apsaugotø apsaugotø nuo virðslëgio susidarymo bake Vandeniui ðylant slëgis ðildytuve kyla iki nustatyto 0 7 MPa Vandens perteklius gali laðëti ið apsauginio voþtuvo angos todël rekomenduojama nuo apsauginio voþtuvo iki nuotëkynes nuvesti lankstø vamz...

Page 62: ...þpildytas kai ið karðto vandens èiaupo pradës bëgti vanduo Pajungimas prie elektros tinklo Dëmesio Ðis árenginys skirtas prijungimui prie kintamos srovës tinklo su apsauginiu áþeminimo laidu Jûsø saugumui prijunkite prietaisà tik á rozetæ su apsauginiu áþeminimu Nekeiskite kiðtuko ir nenaudokite perëjimø Vandens ðildytuvo pajungimui reikia prijungti laidà su kiðtuku Tam reikia nuimti termostato ra...

Page 63: ...gu Jûs norite atjungti vandens ðildytuvà nuo elektros tinklo iðleiskite vandená kad vandens ðildytuvas neuþðaltø Vandená galite iðleisti per iðleidimo atðakà arba per apsauginá voþtuvà nukreipdami jo rankenëlæ á testavimo padëtá Vandens likutá galite paðalinti nuimdami kaitinimo elemento flanðà Ðildytuvo iðoræ valykite skudurëliu su muilu ar kita skalbimo priemone Nenaudokite tirpikliø ar kitø agr...

Page 64: ...RULMASI Borular boyunca ısı dağıtımını engellemek için su ısıtıcısı kullanılacak noktaların olabilecek en yakınında kurulmalı 8 mm çapında uygun vidalarla duvara bağlanmalı Eğer söz ettiğimiz duvar ısıtıcının suyla doldurulmuş üç kere ağırlığını taşıyamıyorsa duvarın ilgili bölümü ısıtıcının kurulması gerektiği yerde uygun bir şekilde kuvvetlendirilmesi lazım OTG su ısıtıcısı duvarda dik bir şekil...

Page 65: ...üvenlik valf sınıfı Isıtıcıdaki suyun ısınması depodaki basıncın güvenlik valfı tarafından ayarlanmış seviyesine artırılmasına neden oluyor Su su sağlanması sistemine geri gidemediği için bu güvenlik valfın boşaltma ağzından damla damla akmasına neden olabilir Güvenlik valfın tam altında yakalama bölümü yerleştirerek damla damla akması soluğuna boru hattı naklederek engelleyebilirsiniz Güvenlik va...

Page 66: ...valfın kurulması mecburdur Elektriğe bağlamadan önce su ısıtıcısı suyla doldurulmalı Sıcak su tıkacını daha önce doldurarak karıştırma tıkacı kesinlikle açılmalı Isıtıcı suyla doldurulduğu zaman su karıştırma tıkacın priz borusunun arasında akmaya başlar ELEKTRİK GÜCÜNE BAĞLAMA Güçbağlantıkablosugüçkaynağınabağlanmadanöncesuısıtıcısınatakılmalı Bunuyapmakiçinönce koruyucu kapağının vidalarını sökm...

Page 67: ...çlarda açılmalı Su ısıtıcısının suyu giriş bağlantısının arasında akıtılmalı Bu yüzden su ısıtıcısının giriş bağlantısı ve emniyet valfı arasında özel takma veya akıtma valfı takılması tavsiye edilir Bu da olmazsa doğrudan emniyet valfı arasında kaldıraç koyarak veya emniyet valfı vida tıkaçı pozisyonunu Test etmek için suyu boşaltabilirsiniz Giriş borusu arasından suyu boşaltarak artakalan suyu ı...

Page 68: ...étartrage ou du changement d anode de protection anti corrosion ENCASTREMENT Encastrez le chauffe eau le plus proche possible des prises d eau Fixez le au mur par deux vis muraux de diamètre nominal de 8 mm minimum Les murs où il est destiné à être installé doivent être renforcés adéquatement Le chauffe eau ne peut être installé au mur que verticalement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L APPAREIL Ty...

Page 69: ...ssion les batteries mélangeusesmanométriquesdoiventêtreutiliséesauxorificesdesortied eau Enraisondelasécurité du fonctionnement une soupape de sûreté ou un groupe de sûreté doit être impérativement encastré sur le tuyau d arrivée ce qui empêche la hausse de pression dans la chaudière pour plus de 0 1 Mpa au dessus de la pression nominale Lors du chauffage de l eau dans le chauffe eau la pression d...

Page 70: ...a pression dans le réseau surpasse 1 0 MPa deux détendeurs doivent être installés RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Le câble d alimentation doit être encastré dans le chauffe eau avant le raccordement au réseau électrique Pour pouvoir procéder à cette opération le couvercle de protection doit être dévissé du corpschauffant Leraccordementduchauffe eauauréseauélectriquedoitêtreexécutéconformément au...

Page 71: ... à travers le tube d affluence À cette fin nous vous conseillons d installer une soupape d échappement ou un T élément entre la soupape de sûreté et le tube d affluence Si ce n est pas le cas vous pouvez vider le chauffe eau aussi à travers l échappement sur la soupape de sûreté placez le levier ou bien la chape tournante de la soupape à la même position que lors du test de la soupape Après l écha...

Page 72: ...zada exclusivamente por personal autorizado del servicio técnico oficial INSTALACIÓN Instale el tanque calentador lo más cerca posible de la toma Fíjelo a la pared mediante tornillos para mampostería de un diámetro nominal de al menos 8 mm En el caso de que la pared no sea lo suficientemente firme refuerce la misma en el área de fijación El tanque debe ser fijado exclusivamente en forma vertical C...

Page 73: ...0 1 MP por sobre la presión nominal Al calentar el agua en el depósito la presión asciende hasta el límite previamente programado en la válvula de seguridad Dado que el retorno del agua a la red de alimentación se encuentra imposibilitado puede ocurrir que gotee por la abertura de la válvula de seguridad el agua de dicho goteo se puede conducir hasta el desagüe mediante un embudo ubicado bajo la v...

Page 74: ...sión de la red sea inferior a 0 5 MPa En caso de que la presión de la red supere 1 0 MPa es necesario instalar dos válvulas reductoras consecutivas CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Antes de la conexión a la red eléctrica es necesario instalar el cable de entrada en el calentador Para ello debe extraerse la tapa plástica protectora La conexión del tanque calentador a la red eléctrica debe realizarse res...

Page 75: ...mos para ello que entre la válvula de seguridad y el caño de desagüe coloque una válvula de desagote o una T No siendo así puede vaciar el tanque también a través de la salida de la válvula de seguridad colocando la palanca o bien el cabezal giratorio de la válvula en la misma posición que para el test de prueba de la válvula Luego de que el agua haya sido desagotada por el caño de desagüe algo de...

Page 76: ...Gorenje Tiki d o o SI 1521 Ljubljana Magistrova 1 Slovenija Telefon 386 1 5005 600 03 2010 Fax 386 1 5005 702 766395 http www gorenjetiki si ...

Reviews: