Goodiy Star 501955003 Instruction Manual Download Page 8

8

SE

MONTERINGSINSTRUKTIONER FÖR 

BADRUMSÖBLER

Den rekommenderade höjden att hänga skåpet 

på visas på bilden (1, s.2 ).

Viktigt:

 Var försiktig med produkten under 

montering och installation. Eventuell stark 

mekanisk påverkan kan skada lackade 

ytor, speglar eller elektriska delar. Placera 

produkten på ett mjukt och torrt underlag under 

installationsförfarandet. När du monterar 

skåp ska du endast använda de ursprungliga 

tillbehören som medföljer med produkten. Att 

använda andra tillbehör kan skada produkten.

MONTERING AV UPPHÄNGDA SKÅP

Borra hål (D8 x 45 mm) i väggen och 

montera med nylonstift. Plattor fogade med 

upphängningsfästen bör delas eller sågas 

på mitten, där diamantutskärningen finns. 

Fästplattor för väggen ska fästas med skruvar (ø 

5 × 45 mm). Positionen för skåpet måste justeras 

i enlighet med schemat (3, s.2).

FÄSTNING OCH JUSTERING AV GÅNGJÄRN

Gångjärn fästs till dörrar med ø 3,5 × 15 mm

skruvspikar. Justera gångjärnen när de monterats 

(se separata scheman för montering av möbler).

MONTERING OCH TÄTNING AV HANDFAT OCH 

SKÅP UNDER HANDFAT

Du behöver täta den övre delen av skåpet (som 

är i kontakt med handfatet) med silikon eller 

annan vattentät tätning under monteringen för att 

skydda skåpet mot fukt. Använd specialskruvar 

(ingår ej i monteringsuppsättningen) för att fästa 

handfatet till väggen. Använd silikon eller annan 

vattentät tätning för att täta den del av handfatet 

som vidrör väggen. När handfatet har monterats 

på skåpet, täta även fogen mellan skåpet 

och handfatet. Ta bort eventuellt kvarvarande 

tätningsmedel med en mjuk trasa.

Skåpet under handfatet ska skyddas från fukt, så 

när du hänger upp det och innan du installerar 

handfatet är det nödvändigt att applicera silikon 

eller ett annat fuktbeständigt tätningsmedel på 

skåpets överdel som är i kontakt med handfatet. 

D Det är nödvändigt att direkt täta avståndet 

mellan handfatet och väggen med silikon eller 

ett annat fuktbeständigt tätningsmedel. Torka 

omedelbart bort rester av tätningsmedlet.

HUR DU SKÖTER OM DITT BADRUMSSKÅP

Användarvillkor:

 Badrumsmöbeln ska monteras 

i uppvärmda och ventilerade rum (med en 

temperatur 5 till +35 °C och en 

relativ luftfuktighet på 30-75 %). Placera inte 

badrumsmöbeln mot uppvärmningsutrustning.

Se till att badrumsmöbeln inte utsätts för:

• Direkt ånga mot dess ytor;

• Mekanisk påverkan (undvik att slå eller skrapa 

ytan med vassa föremål); och

• Påverkan från vätska (torka våta ytor direkt 

med en torr trasa).

Om koncentrerade kosmetiska vätskor spills, kan 

många av dem skada ytorna om de inte rengörs 

omgående.

RUTINUNDERHÅLL

Samtliga material som används för tillverkning 

av badrumsmöbler är lätta att underhålla 

och rengöra. Använd inga slip- eller 

rengöringsprodukter med lösningsmedel. 

Dessa medel kan skada möbelytorna. Det 

rekommenderas att rengöra möblerna med 

en fuktig mikrofiberduk och sedan torka de 

fuktade ytorna noggrant med en ren och torr 

trasa. För rengöring av speglar, använd endast 

speciella rengöringsmedel utan slipande effekt. 

Rengör regelbundet keramiska handfat med 

rengöringsmedel som är avsedda för keramiska 

ytor. Rengör handfat av porslin med milda 

rengöringsmedel som är avsedda för stenmassa. 

Polera regelbundet för att återställa ytans glans.

Summary of Contents for Star 501955003

Page 1: ...isning Översättning av originalinstruktionerna Bruksanvisning Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene Kasutusjuhend Tolgitud originaal juhendist Instrukcijas Tulkojums no oriģinālvalodas Instaliavimo instrukcijos Vertimas originali instrukcija GB 4 5 FI 6 7 SE 8 9 NO 10 11 EE 12 13 LV 14 15 LT 16 17 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...3 5 6 7 8 ...

Page 4: ...sin has been mounted on the cabinet also seal the join between the cabinet and the washbasin Remove any remaining sea lant with a soft cloth HOW TO TAKE CARE OF YOUR BATHROOM CABINET Conditions of use The bathroom furniture should be mounted in heated and ventilated rooms with a temperature of 5 to 35 C and relative humidity of 30 75 Do not place the bathroom furniture against heating equipment En...

Page 5: ...ct The warranty does not cover any defect or damage caused by incorrect installation neglect of use or care instructions or incorrect or negli gent handling of the item The warranty does not cover damage caused by normal wear and tear such as scratches and marks damage caused by impact or an accident or transport damage after delivery of the item For all product complaints please contact your deal...

Page 6: ...altaan ala ja sivupin toja pitkin Altaan asentamisen jälkeen altaan ja seinän liitoskohta täytyy myös peittää silikonilla tai muulla vastaavalla vedenkestävällä aineella Ylimääräinen aine puhdistetaan välittömästi KYLPYHUONEKALUSTEIDEN HOITO OHJEET KÄYTTÖEHDOT Kalusteet on asennettava lämmitettyihin ja ilmastoituihin tiloihin Ympäristön lämpötila on oltava 5 35 C Kalusteita ei saa sijoittaa läm mi...

Page 7: ...vat virheellisestä asennuksesta käyttö tai hoito ohjeiden laiminlyönnistä tavaran väärän laisesta tai huolimattomasta käsittelystä Takuu ei kata normaalista kulumisesta aiheutuva haittoja kuten naarmuja ja jälkiä tai vahinkoja jotka ovat aiheutuneet iskusta tai tapaturmasta eikä kuljetusvaurioista tavaran luovuttamisen jälkeen Kaikissa tuotereklamaatioissa ole hyvä ja ota yhteyttä jälleenmyyjään e...

Page 8: ...ort eventuellt kvarvarande tätningsmedel med en mjuk trasa Skåpet under handfatet ska skyddas från fukt så när du hänger upp det och innan du installerar handfatet är det nödvändigt att applicera silikon eller ett annat fuktbeständigt tätningsmedel på skåpets överdel som är i kontakt med handfatet D Det är nödvändigt att direkt täta avståndet mellan handfatet och väggen med silikon eller ett annat...

Page 9: ...dor som uppkommit på grund av felaktig installation försummelse att följa användnings eller skötselinstruktioner eller felaktig eller försumlig hantering av produkten Garantin täcker inte skador som orsakats genom normalt slitage såsom repor och märken skador som orsakats genom en stöt eller en olycka eller transportskador efter att produkten levererats För alla klagomål om produkten kontakta din ...

Page 10: ...mrådet på servant som kommer i kontakt med veggen Når servanten er montert på skapet må du også forsegle forbindelsen mellom skapet og servan ten Fjern alt overskudd av tetningsmiddel med en myk klut HVORDAN SKAL DU BEHANDLE DIN BADEROM SINNREDNING Betingelser for bruk Baderomsmøbler skal mon teres i oppvarmede og ventilerte rom med en temperatur på 5 til 35 C og relativ luftfuktig het på 30 75 Ik...

Page 11: ...v feil montasje brudd på bruks og ved likeholdsmanual eller feil eller slurvete bruk av produktet Garantien dekker heller ikke skader som følge av vanlig slitasje som riper og andre spor samt skader som følge av slag eller ulykkes hendelser og skader som oppstår under transport etter overlevering av produktet Ta kontakt med videreselgeren i tilfelle mulige reklamasjoner før bruk av andre midler Ev...

Page 12: ...ti Kraanikausi kokkupuutepind seinaga tuleb kindlasti tihendada silikooni või muu niiskuskindla hermeetikuga Vajaduse kohaselt määrige hermeetikut kapi ja kraanikausi pindadele pärast seda kui kraanikauss on pandud kapi peale Hermeetiku jäägid eemaldage pehme lapiga VANNITOAMÖÖBLI HOOLDUS KASUTUSTINGIMUSED Mööbel tuleb paigaldada sooja hästi ventileeritavasse ruumi mille temperatuur on 5 kuni 35 o...

Page 13: ...galdusest kasutus ja hooldusjuhendi mittetäitmisest ning toote valest või hoolimatust käsitsemisest Garantii ei hõlma ka tavapärasest kulumisest tekkivaid kahjustusi nagu kriimustusi ning muid jälgi ja kahjusid mis on tekkinud löökidest või õnnetusjuhtumitest ning transpordi käigus pärast toote üleandmist Kõigi võimalike kaebuste korral võtke enne mistahes meetmete rakendamist ühendust toote edasi...

Page 14: ...skapīša un izlietnes saskares vietu pēc tam kad izlietne iemontēta skapītī Hermētiķa atliekas noņemiet ar mīkstu drāniņu Lai aizsargātu skapīti zem izlietnes no mitruma iedarbības montāžas laikā noteikti noblīvēt skapīša augšējo daļu to kura būs kontaktā ar izlietni ar silikonu vai citu mitrumizturīgu hermētiķi Izlietnes saskares ar sienu platību ir nepieciešams noblīvēt ar silikonu vai citu mitru...

Page 15: ...precei ir radušies kļūdainas uzstādīšanas ekspluatācijas vai apkopes norādījumu neievērošanas nepareizas vai nevērīgas apiešanās dēļ Garantija nesedz parasta nolietojuma radīto kaitējumu piemēram plaisas vai nospiedumus vai bojājumus kas ir radušies no triecieniem vai pēc preces nodošanas notikušas transportēšanas laikā Visos reklamāciju gadījumos pirms jebkādu pasākumu uzsākšanas lūdzam sazinātie...

Page 16: ... ant spintelės taip pat užsandarinkite tarpą tarp praustuvo ir spintelės Hermetiko likučius nuvalykite švelnia šluoste Kad spintelė po praustuvu būtų apsaugota nuo drėgmės pakabinus spintelę ir prieš dedant ant jos praustuvą būtina spintelės viršutinę dalį kuri liesis su praustuvu užtepti silikonu ar kitu drėgmei atspariu hermetiku Silikonu ar kitu drėgmei atspariu hermetiku būtina užsandarinti ir...

Page 17: ...montavimo naudojimo ar priežiūros instrukcijų nesilaikymo gaminio klaidingo ar aplaidaus naudojimo Garantija nekompensuoja dėl įprasto nusidėvėjimo patirtos žalos tokios kaip įbrėžimai pasekmių ar nuostolių atsiradusių dėl smūgių ar nelaimingų atsitikimų ir pažeidimų transportavimo metu po prekės perdavimo Dėl visų su gaminiu susijusių pretenzijų prieš imdamiesi kokių nors veiksmų susisiekite su p...

Page 18: ...nufactured for Valmistuttaja Tillverkad för Produsert for Toodetud Ražošanas pasūtītājs Kieno užsakymu pagaminta Kesko Corporation Group Companies Kesko Oyj PL 50 00016 Kesko Kesko 2018 Made in Lithuania ...

Reviews: