background image

6

EN  

Safety

DE  

Sicherheit

ES  

Seguridad

FR  

Sécurité

RUS   Безопасность

PT  

Segurança

PL    Bezpieczeństwo

RO    Siguranță

TR    Emniyet

Ce produit est garanti 10 ans à compter de la date d’achat, dans le 
cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie 
ne peut s’appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou de la 
facture d’achat. Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit 
sous réserve d’une utilisation conforme à la destination du produit 
et sous réserve d’une installation et d’un entretien conformes aux 
règles de l’art et aux informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être 
retiré ultérieurement sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et 
détériorations provoqués par l’usure naturelle des pièces, les 
intempéries, les inondations, les dégagements de chaleur, le gel,les 
dommages causés par la qualité de l’eau (calcaire, agressivité, 
corrosion, ...), par la présence de corps étrangers véhiculés ou non 
par l’eau (sable, limailles, ...) ou le manque d’aération de la pièce 
et les dommages qui pourraient être la conséquence d’un usage 
inapproprié, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un accident 
ou d’un entretien defectueux ou non conforme aux règles de l’art ou 
aux informations du manuel d’utilisation.
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes 
dues à l’emploi d’accessoires eVou de pièces de rechange non 
d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification 
du produit.
La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses. Elle ne 
couvre, en aucun cas, les frais annexes (déplacement, main d’œuvre) 
et les dommages directs et indirects.

IMPORTANT 

A CONSERVER 

POUR 

CONSULTATION 

ULTERIEURE: 

A LIRE 

SOIGNEUSEMENT

PL

Bezpieczeństwo

• 

Meble przeznaczone do użytkowania prywatnego: domowego.

• 

UWAGA: NIE dokręcaj mocowań zbyt mocno, gdyż może to 

uszkodzić produkt.

• 

Zachowaj ostrożność podczas wiercenia ściany, aby nie 
uszkodzić rur oraz przewodów.

• 

Do wiercenia przez kafelki ceramiczne używaj specjalnego 
wiertła.

• 

Jeśli jest to możliwe, wierć otwory przez fugi między kafelkami.

• 

UWAGA: przed użyciem zawsze upewniaj się, że produkt jest 

bezpiecznie zainstalowany.

• 

Po zakończeniu instalacji, włącz dopływ wody i sprawdź 
wszystkie złącza pod kątem przecieków.

• 

Niestosowanie się do tych wskazówek może spowodować 
urazy, uszkodzenie produktu i mienia.

• 

Ochrona przed uszkodzeniem spowodowanym niską 
temperaturą.

• 

Przy opróżnianiu domowego systemu wodociągowego, baterie 
termostatyczne muszą być opróżnianie oddzielnie, gdyż 
zawory jednokierunkowe są zainstalowane w połączeniach 
ciepłej i zimnej wody. W tym celu bateria musi zostać zdjęta 
ze ściany.

• 

Parniętaj o ryzyku, które może spowodować gorąca woda. 
Upewnij się, że użytkownicy wiedzą o ustawionej maksymalnej 
temperaturze, zwłaszcza jeśli ogranicznik bezpieczeństwa 
został niedawno wyregulowany.

• 

Podczas pracy urządzenia nigdy nie skręcaj i nie zawiązuj węża 
na supeł, i nie ograniczaj przepływu wody w inny sposób.

Pierwsze kroki...

• 

Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują 
się w nim wszystkie części.

• 

Przed montażem upewnij się, że posiadasz odpowiednie 
narzędzia, wystarczająco dużo miejsca oraz suchą przestrzeń 
pod montaż.

• 

Przed instalacją upewnij się, że powierzchnia montażowa jest 
stabilna, czysta, sucha oraz równa.

• 

UWAGA: kołki rozporowe dołączone do produktu nadają się 

wyłącznie do solidnych, kamiennych ścian. Okładziny tynkowe 
lub płyty gipsowe wymagają specjalnych zamocowań, które nie 
zostały dołączone. (Zawsze upewniaj się, że kołki rozporowe 
lub zamocowania. 

• 

Ważne jest, aby obie rury doprowadzające wodę zostały 
wypłukane przed podłączeniem do zaworów mieszających 
wodę, aby upewnić się, że w zaworach nie ma w nich żadnych 
zanieczyszczeń.

• 

WYŁĄCZ GŁÓWNY DOPŁ YW WODY. Główny zawór 
odcinający dopływ zwykle znajduje się w miejscu, w którym 
woda wchodzi do budynku.

• 

Zaleca się również odłączenie źródeł podgrzewania wody.

• 

Oddziel dopływ ciepłej i zimnej wody.

• 

Dane techniczne: Dopływ Ciepłej Wody - Maksimum 85°C 
Zalecane 55-56°C.

• 

Ciśnienie: Maksimum 5 Bar.

• 

Zawsze zachowuj 10°C różnicy pomiędzy wysoką temperaturą, 
a maksymalnym ustawieniem temperatury na zaworze.

• 

Różnica pomiędzy maksymalnym ciśnieniem gorącej i zimnej 
wody nie może być większa niż 2 bar. Jeśli ten limit zostanie 
przekroczony, zamontuj zawór redukujący ciśnienie (nie 
dołączony).

• 

Ciśnienie w rurach z ciepłą i zimną wodą musi być 
utrzymywane na równym poziomie, aby zapewnić maksymalną 
wydajność baterii.

• 

Jeśli ciśnienie wody jest większe niż 5 bar, przed baterią należy 
zamontować zawór redukujący ciśnienie (nie dołączony).

• 

Aby zredukować zużycie wody w systemach z wysokim 
ciśnieniem, można umieścić przewężenia przepływu na 
złączeniach, jeśli takowe istnieją.

• 

Każdy zawór prysznica jest wyposażony we wbudowane 
zawory jednokierunkowe w dopływie ciepłej i zimnej wody, aby 
zapobiec mieszaniu i zanieczyszczaniu dopływu wody.

Więcej szczegółów...

• 

Użyj ciepłego roztworu wody z mydłem i miękkiej wilgotnej 
szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. Wytrzyj do 
sucha czystą szmatką.

• 

Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek, 
wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych 
chemicznych środków czyszczących lub środków 
czyszczących zawierających rozpuszczalnik do czyszczenia 
produktu.

• 

Regularnie sprawdzaj zamocowania, aby zapewnić 
bezpieczeństwo i szczelność urządzenia.

ORGKF1278713 H20 Shower Mixer 3663602673712.indd   6

18/02/2019   12:33

Summary of Contents for laugar 3663602673712

Page 1: ...3663602673712 V10219 laugar ORGKF1278713 H20 Shower Mixer 3663602673712 indd 1 18 02 2019 12 33...

Page 2: ...uran 9 ES Seguridad 10 PT Seguran a 11 TR Emniyet 12 Guarantee 4 FR Garantie 5 PL Gwarancja 7 DE Garantie 8 RUS 9 RO Garan ie 10 ES Garant a 11 PT Garantia 12 TR Garanti 13 Assembly 14 FR Assemblage 1...

Page 3: ...ern Sie sich dass Sie sie vollst ndig verstanden haben bevor Sie das Produkt verwenden RUS RO AVERTISMENT Citi i cu aten ie toate avertismentele de siguran i asigura i v c au fost complet n elese nain...

Page 4: ...t de douche est livr avec des clapets anti retour int graux situ s aux extr mit s des pi ces de raccordement de l entr e d eau chaude et de l entr e d eau froide pour emp cher tout coulement crois et...

Page 5: ...ednokierunkowe s zainstalowane w po czeniach ciep ej i zimnej wody W tym celu bateria musi zosta zdj ta ze ciany Parni taj o ryzyku kt re mo e spowodowa gor ca woda Upewnij si e u ytkownicy wiedz o us...

Page 6: ...EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT Montagem PL Monta RO Asamblare TR Montaj nainte de utilizare 01 02 03 14 ORGKF1278713 H20 Shower Mixer 3663602673712 indd 14 18 02 2019 12 33...

Page 7: ...15 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT Montagem PL Monta RO Asamblare TR Montaj 04 ORGKF1278713 H20 Shower Mixer 3663602673712 indd 15 18 02 2019 12 33...

Page 8: ...w kingfisher com products um die Bedienungsanleitungen online anzusehen Hergestellt in Italien RUS CASTORAMA RUSSIA 7 8 115114 www castorama ru 7 8 115114 43 28076 120 www kingfisher com products RO D...

Reviews: