
02
07
EN Installation
FR Installation
PL Montaż
RO Instalare
EN
The diagram above shows the air circulation requirements including a slot that should be cut into the plinth if fitted.
It is essential when installing your oven there is adequate air circulation around the appliance to ensure the
correct operation of the appliance. Inadequate air circulation will greatly impair the performance of the
appliance and can affect adjacent cabinets due to the rise in temperature. The panels of the kitchen unit that
are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units that are made of
veneered wood can withstand temperatures of at least 120°C. Remove the back of the kitchen unit to ensure
an adequate current of air circulates around the oven.
FR
Le schéma ci-dessus présente les exigences en matière de circulation de l’air ; une fente doit notamment être
découpée dans la plinthe, si les éléments en sont équipés.
Lors de l’installation de votre four, il est essentiel de prévoir une circulation d’air suffisante autour de l’appareil
afin d’en assurer le bon fonctionnement. Une circulation d’air insuffisante altère considérablement les
performances de l’appareil et peut affecter les éléments de cuisine adjacents en raison de l’augmentation de
la température. Les panneaux des éléments de cuisine situés à côté du four doivent être conçus à partir d’un
matériau résistant à la chaleur. Veiller à ce que la colle fixant les unités en bois contreplaqué puisse supporter
une température minimale de 120°C. Retirer le fond de l’élément de cuisine pour garantir qu’un courant d’air
approprié circule autour du four.
PL
Powyższy schemat przedstawia wymagania dotyczące obiegu powietrza, w tym szczelinę, która powinna być
wcięta w cokole, jeśli jest zamontowany.
Podczas instalacji piekarnika należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza wokół urządzenia, aby
zapewnić jego prawidłowe działanie. Niedostateczna cyrkulacja powietrza znacznie pogarsza sprawność
urządzenia i może wpływać na sąsiednie szafki ze względu na wzrost temperatury. Panele zabudowy
kuchennej znajdujące się obok piekarnika muszą być wykonane z żaroodpornego materiału. Upewnić się,
że klej zabudowy z drewna fornirowanego jest odporny na temperaturę co najmniej 120°C. Zdjąć tylną płytę
zabudowy kuchennej, aby zapewnić odpowiedni przepływ powietrza wokół piekarnika.
RO
Schița de mai sus arată cerințele referitoare la circulația aerului, inclusiv o fantă ce trebuie tăiată în plintă,
dacă există.
Pentru a asigura o funcționare corespunzătoare a cuptorului, este esențială instalarea acestuia astfel
încât să permită o circulație corespunzătoare a aerului în jurul aparatului. O circulație necorespunzătoare
a aerului va afecta semnificativ performanțele aparatului și poate afecta dulapurile adiacente din cauza
creșterii temperaturii. Panourile corpurilor de bucătărie adiacente cuptorului trebuie să fie fabricate din
material termorezistent. Asigurați-vă că adezivii corpurilor care sunt realizate din lemn furniruit pot rezista la
temperaturi de cel puțin 120 °C. Scoateți partea din spate a corpului de bucătărie pentru a asigura o circulație
corespunzătoare a aerului în jurul cuptorului.
10 mm
Upper vent
560-568 mm
Summary of Contents for bamia GHOM71
Page 1: ...V10519 GHOM71 3663602434429 bamia ...
Page 13: ...13 EN Installation FR Installation PL Montaż RO Instalare 08B 08C 06 06 ...
Page 30: ...30 EN Use FR Utilisation PL Użytkowanie RO Utilizare 03 02 x 1 02 ...
Page 44: ...44 EN Use FR Utilisation PL Użytkowanie RO Utilizare 03 02 x 1 02 ...
Page 58: ...58 EN Use FR Utilisation PL Użytkowanie RO Utilizare 03 02 x 1 02 ...
Page 72: ...72 EN Use FR Utilisation PL Użytkowanie RO Utilizare 03 02 x 1 02 ...