5
4
Español
FF x1
EE x1
1
B
1
C
1
A
AA x2
GND
1
1
2
2
3
1
2
1
A
1
B
1
C
1
2
1
2
3
Retire la cadena de soporte. Inserte la cabeza del primer tornillo en la ranura
con forma de cerradura recta , gire la lámpara y pase el segundo tornillo
en la ranura con forma de cerradura curvo . Una vez que los tornillos
estén instalados, coloque la lámpara en la posición deseada. Apriete
los tornillos.
2
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause
Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
1-800-291-8838
.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-UC1061F00-WH1
Diffuseur de rechange :
ZD-UC1061L12-FST
ZD-UC1061L18-FST
ZD-UC1061L24-FST
ZD-UC1061L30-FST
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Guide de dépannage
Imprimé en Chine
1
2
3
4
5
6
7
8
Coupez l’alimentation électrique au coffret de branchement, puis retirez l’ancien luminaire. S’il est doté de plus de deux fils de connexion, utilisez des repères pour déterminer quels fils
étaient raccordés ensemble. Retirez le diffuseur en tirant son rebord supérieur vers l’arrière et le haut Pour ouvrir le couvercle du compartiment des fils, dégagez les deux languettes de
verrouillage du boîtier en enfonçant le côté du couvercle du compartiment des fils et en le soulevant de façon à exposer les connexions et la trousse de quincaillerie qui se trouvent à
l’intérieur
Marquez la zone générale dans laquelle vous voulez installer le luminaire. Repérez les encoches de montage en trou de serrure au dos du luminaire. Marquez l’endroit correspondant sur
la surface de montage. Utilisez un poinçon ou un clou pour emboutir les trous de vis ou percez un trou pilote aux endroits marqués dans ce but. Serrez les vis en laissant dépasser de la
surface 1/2 po (1,25 cm) de la vis. Déterminez quelle section défonçable correspondante est la plus proche du fil d'alimentation et retirez-la. RETIREZ SOIGNEUSEMENT LA PASTILLE
DÉFONÇABLE EN APPUYANT UN TOURNEVIS À TÊTE PLATE OU UN POINÇON SUR LA PASTILLE ET EN LE FRAPPANT À L’AIDE D’UN MARTEAU JUSQU’À CE QUE LA PASTILLE SE
BRISE. Si vous ne pouvez retirer la pastille défonçable, pliez-la dans un sens et dans l’autre à l’aide de pinces jusqu’à ce qu’elle se rompe.
Attachez le serre-fil réducteur de tension en insérant l'extrémité filetée à travers la section défoncée. Assujettissez le serre-fil réducteur de tension sur le luminaire en serrant l'attache
sur le tube fileté.
REMARQUE
: Rappelez-vous que les vis du serre-fil réducteur de tension doivent être orientées de manière à permettre le serrage/desserrage de la bride de fixation
après que le luminaire aura été attaché à la surface de montage.
Insérez le câble NM ou le déviateur flexible (non incluses) à travers le coupleur de fils et serrez la bride jusqu'à ce que l'ensemble soit bien assujetti. Laissez suffisamment de longueur de
fil pour permettre de réaliser la connexion.
AVERTISSEMENT
: assurez-vous que le luminaire est HORS TENSION.
Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Reliez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre.
Connectez les conducteurs d'alimentation aux
conducteurs des fils du luminaire en utilisant les capuchons de connexion fournis. Les conducteurs noirs sortant du luminaire se connectent au conducteur d'alimentation noir et les
conducteurs blancs sortant du luminaire se connectent au conducteur d'alimentation blanc. Serrez correctement les capuchons de connexion pour empêcher que les fils ne se détachent.
Si vous craignez qu'ils ne soient pas assez serrés, attachez les capuchons de connexion au fil au moyen d'un ruban électrique. Poussez les longueurs excessives de fils à l’intérieur du
luminaire en prenant les précautions nécessaires.
Fixez de nouveau le couvercle du compartiment des fils en rattachant le couvercle au boîtier du luminaire et en le fermant. Appuyez sur le couvercle et fixez le rebord avant sous la
languette de verrouillage
Faites glisser le luminaire par dessus la surface de montage jusqu'à ce que les extrémités étroites des fentes en forme de trou de serrure soient sous les têtes des vis à bois. Achevez de
serrer les vis à bois jusqu'à ce qu'elles soient fermement en place et que le luminaire soit fermement assujetti à la surface de montage.
Remettez le diffuseur en place
Français
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de six (6) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit
ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera
remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication
et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux.
Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes,
des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les
frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les
dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et
les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le
vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2)
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un
technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Entretien
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur à l’aide d’un nettoyant doux et non abrasif et d’un linge doux. Assurez-vous que le luminaire est éteint avant de le nettoyer. Ne
vaporisez pas de produit nettoyant directement sur les pièces du luminaire ou sur les ampoules à DEL.
DD
1
2
3
6
4
5
DD
7
8
Distribué par :
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
3
Model / Modèle / Modelo #: LF1086-BR4-32LF2-G
32 in. Portal LED Flush Mount Ceiling Fixture
(Page 2)
Plafonnier encastré à DEL Portal de 81,28 cm
(Page 3)
Lámpara LED de techo de instalación al ras Portal de 81,28 cm
(Página 4)
English
GND
CC
x1
EE
x1
AA
x4
BB
x2
DD
x2
FF
x1
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
Hardware kit / Trousse de quincaillerie/ Kit de aditamentos
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
Locking Tab
Languette de verrouillage
Lengüeta de empalme
English
Warnings and Cautions (Page 1)
Fixture Installation (Page 2)
Replacement Parts List (Page2)
Troubleshooting Guide (Page 5)
Good Earth Lighting
®
Warranty (Page 6)