background image

SELECCIONE UNA UBICACIÓN QUE PERMITA QUE EL 
SENSOR FUNCIONE CON SU EFICIENCIA MÁXIMA.
ALTURA DE MONTAJE MÍNIMA: 8 PIES

ALTURA DE MONTAJE ÓPTIMA: 8-10 PIES

ZONAS DEL SENSOR 

INFRARROJO PASIVO DUAL

El montaje por encima de la marca de 10 pies puede reducir el 

alcance de detección del sensor.
NO realice el montaje cerca de fuentes de luz nocturnas (luces de 

alumbrado público, tráfico).

NO monte la unidad en el piso.

180°

180°

240°

MOTION 

COVERAGE

ZONE FROM

THE FIXTURE

IS UP TO

40FT.

MONTAJE EN PARED/ 

SUPERFICIE

EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN UTILIZA UN SENSOR DE 

MOVIMIENTO INFRARROJO PASIVO (PIR) Y COMO TAL DETECTA LOS 

CAMBIOS EN RADIACIÓN INFRARROJA DE OBJETOS CALIENTES 

QUE SE MUEVEN A TRAVÉS DE LAS ZONAS DE DETECCIÓN.

El sensor (PIR) puede ser activado por una variedad de fuentes, incluyendo 

respiraderos de secadoras, tinas calientes, vehículos en marcha mínima, etc. 

El sensor 

PIR NO PUEDE detectar movimiento a través de barreras de plexiglás, 

plástico o vidrio.

NO apunte el PIR hacia áreas con tráfico peatonal y motorizado y/u otros objetos que 

generen calor.

NO monte la unidad cerca de fuentes de luz nocturna (luces de alumbrado público, tráfico). Las 

fuentes de luz pueden hacer que la luz funcione en modo de luz diurna.

1

2

3

ALTURA DE 

MONTAJE 

MÍNIMA: 8 PIES

ALTURA DE MONTAJE 

ÓPTIMA: 8-10 PIES

LA ZONA DE 

COBERTURA DE 

MOVIMIENTO DE 

180° DESDE EL 

ACCESORIO 

PARA 

ILUMINACIÓN ES 

DE HASTA 40 

PIES

Cómo Instalar/Reemplazar las Baterías

Cosas que se Deben Considerar Antes de Realizar el Montaje

Retire la Cubierta del Compartimiento 

de las Baterías

Retire los cuatro (4) tornillos de la 
cubierta del compartimiento de las 
baterías. Retire la cubierta del 
compartimiento de las baterías.

Utiliza (4) baterías 

alcalinas “D” de 1,5 

(no incluidas)

D

1.5V

D

1.5V

TERMINAL POSITIVO

TERMINAL NEGATIVO

Utilice solo baterías alcalinas. No utilice 

baterías de carbono-cinc NI mezcle los 

tipos de baterías.

Inserte nuevo cuatro baterías alcalinas D (no incluidas) 
en el compartimiento de las baterías y haga coincidir la 
polaridad marcada en la parte trasera del 
compartimiento de las baterías con las marcas “+” y “-”.

Inserte las Baterías

Reinstale la Cubierta del Compartimiento de las Baterías

Reinstale la cubierta del compartimiento de las baterías alineando las patas 

ubicadas en la parte superior y en la parte inferior de la cubierta del 

compartimiento sobre el cuerpo del accesorio para iluminación. Cierre la cubierta 

del compartimiento y luego reinstale los tornillos.

Luz Indicadora de Batería Baja

El indicador LED rojo de batería 

baja, ubicado dentro del sensor de 

movimiento, se iluminará cuando 

las baterías tengan poca carga y 

sea necesario reemplazarlas. 

Repita los 3 pasos indicados en 

esta página y reemplace las 

baterías.

D

1.5V

D

1.5V

D

1.5V

D

1.5V

D

1.5V

D

1.5V

D

1.5V

D

1.5V

14

Summary of Contents for SE1295-BRS-02LF1-G

Page 1: ...Lumens Security Light page 2 Lampe de S curit IP65 Trois T tes DEL Aliment e par des Piles de 1000 Lumens page 7 Luz LED de Seguridad de 1000 L menes con 3 Cabezas Alimentada por Bater as IP65 page 12...

Page 2: ...Finishing Up 5 Adjusting the Light Heads 5 Factory Presets 5 How the Controls Work 6 Troubleshooting Guide 6 Actual hardware may differ from illustration Red Low Battery Indicator Light Motion Sensor...

Page 3: ...warranty and could result in creating a dangerous situation ATTENTION LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock To remove this hazard touch a grounded bare metal surface to discharge yours...

Page 4: ...s street lights traffic Light sources can cause the light to operate in daylight mode Remove Battery Compartment Cover Insert Batteries Low Battery Indicator Light Re attach Battery Compartment Cover...

Page 5: ...y during night hours If these settings are acceptable for your needs you don t need to do anything more with the SetToGo settings except doing the actual installation of the fixture Light Activation 2...

Page 6: ...E CAUSE CORRECTIVE ACTION Need Help Good Earth Lighting 1400 East Business Center Drive Ste 108 Mount Prospect IL 60056 Good Earth Lighting is a registered trademark of Good Earth Lighting Inc 2022 Go...

Page 7: ...echerche de la Cause des Probl mes 11 Voyant rouge indiquant que les piles sont excessivement d charg es D tecteur de mouvement T te de la lampe Bras l ger x2 Ancrage pour ma onnerie Qu y a t il Dans...

Page 8: ...r ception 2 augmenter la distance entre l quipement et le r cepteur 3 brancher l appareil sur une prise de courant appartenant un circuit diff rent de celui du r cepteur 4 consultez le d taillant ou...

Page 9: ...Le capteur PIR peut tre d clench par diverses sources notamment les vents de s chage les jacuzzis les v hicules dont le moteur fonctionne au ralenti etc Le capteur PIR ne peut PAS d tecter de mouveme...

Page 10: ...utre avec les param tres SetToGo sauf l installation r elle du luminaire Chaque t te d clairage individuelle peut tre ajust e lat ralement et verticalement afin de diriger l clairage dans le sens d si...

Page 11: ...ECTIVE LISTE DES PI CES DE RECHANGE Kit de petit mat riel de fixation ZH SE1295F02 Avez vous besoin d assistance Good Earth Lighting 1400 East Business Center Drive Ste 108 Mount Prospect IL 60056 Goo...

Page 12: ...e Preajustes De F brica 15 Personalice Los Ajustes 16 Gu a De Resoluci n De Problemas 16 Luz Indicadora roja de Bater a Baja Sensor de Movimiento Cabeza de Luz Brazo de Luz x2 Anclaje para Mamposter a...

Page 13: ...ofrecuencia y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio Sin embargo no se garantiza que no se producir n interf...

Page 14: ...0 PIES LA ZONA DE COBERTURA DE MOVIMIENTO DE 180 DESDE EL ACCESORIO PARA ILUMINACI N ES DE HASTA 40 PIES C mo Instalar Reemplazar las Bater as Cosas que se Deben Considerar Antes de Realizar el Montaj...

Page 15: ...a a realizar sobre una superficie de madera taladre dos agujeros piloto de 1 6 mm y utilice los tornillo de montaje suministrados para sujetar firmemente la placa de montaje Placa de Montaje Broca par...

Page 16: ...dearthlighting com support o llame al Centro de Atenci n al Cliente al 1 800 291 8838 de 8 30 a m a 5 p m Hora Central CST de lunes a viernes Impreso en China La luz cicla continuamente entre ENCENDID...

Reviews: