Good Earth Lighting SE1092-BP2-00LF0-G Quick Start Manual Download Page 4

LIGHT HEAD ORIENTATION

Le fusible saute ou le

disjoncteur se

déclenche lorsque

vous allumez la 

lumière.

Le luminaire à 

éclairage de sécurité

ne s’allume pas.

1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.

1. Cessez de l’utiliser.

1. Contactez le Service à la clientèle.

2

2

DD x1

Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez 

le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre de 

la boîte de jonction en utilisant un serre-fils 

(DD)

. Ces fils de 

mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. 

Insérez le fil d'alimentation noir dans le connecteur sur les fils 

noirs du luminaire et le fil d'alimentation blanc dans le 

connecteur sur les fils blancs du luminaire. Appuyez sur la 

longueur de fil excédentaire et les capuchons de connexion 

des fils pour les faire rentrer dans la boîte de jonction. 

Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée pour que 

de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.

CC x1

Silicone

FIXATION SUR LA 

BOÎTE DE JONCTION

3

4

Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la 

boîte de jonction. Insérez la longue vis à métaux 

(CC)

 dans le trou central du 

luminaire et enfoncez-la dans la sangle. 

Remettez le coffret électrique sous 

tension

 et assurez-vous que l’éclairage fonctionne correctement. 

Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone 

(EE)

 dans le trou central de la base du luminaire pour empêcher l'eau de 

pénétrer dans le boîtier. 

Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité 

(GG)

 

scelle correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de 

l'eau de s'infiltrer dans la boîte de jonction.

Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non 

inclus) pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir 

toute infiltration d’eau dans la boîte de jonction.

3

4

EE x1

ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE

Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est positionnée à tout 

moment de manière que ces mots soient orientés vers le haut 

pour empêcher l’eau de pénétrer dans l’équipement et de 

l’endommager.

Les têtes d’éclairage doivent être orientées de telle 

manière que les mots 

« THIS SIDE UP »

 (Ce côté vers le 

haut) soient  vers le haut.

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : 

Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions 

suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de 

causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la 

conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de 

Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation 

résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des 

interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement 

cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises 

l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2) 

Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou 

un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.

GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting

®

 : 

Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication 

pendant une période de (6) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au 

détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais 

(à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est 

plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre 

reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit 

défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire 

défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été 

causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, 

aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité 

sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. 

Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.

Avez-vous besoin d’assistance?

Veuillez vous rendre sur notre site Web : 

www.goodearthlighting.com/support

; ou téléphonez au 

Centre de service à la clientèle au 

1-800-291-8838

 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Kit de petit matériel de fixation :  

ZH-SE1092F00

Imprimé en Chine

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

ACTION CORRECTIVE

Guide de recherche de la cause des problèmes

3

1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le 

circuit sous tension.

3. Réinstallez le luminaire.

Kit de herrajes: ZH-SE1092F00

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

CC x1

Silicone

4

EE x1

4

La luz de seguridad no se 

enciende.

1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja 

de conexiones.

1. Descontinúe el uso.

1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.

1. Llame a servicio al cliente.

ESP

AÑOL

ADVERTENCIAS Y  PRECAUCIONES

1.  Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. 

NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.

3.  Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones   

  sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma  

 

  (incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. 

ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO 

 con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua    

  al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.    
5.  Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos  

 

  eléctricos, vea el accesorio para iluminación.  
6.  Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo. 
7.  Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para  

 

  iluminación, consulte a un electricista calificado.  
8.  NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento correcto de la luz.

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR 

DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO

INSTALACIÓN PARA CAJAS DE CONEXIONES 

CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA

INSTALACIÓN PARA CAJAS 

DE CONEXIONES EMBUTIDAS

x2

AA/BB

FF x1

GG x1

GND

x2

AA/BB

FF x1

GND

GND

FRON

T

GND

FRON

T

1E 

EMBUTIDA

1S 

SUPERFICIE 

ESP

AÑOL

2

2

DD x1

El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra 

adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del 

accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de la 

caja C utilizando una tuerca para cables

 (DD)

. Estos cables 

pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de 

suministro negro en el conector ubicado en los cables negros 

del accesorio para iluminación, y el hilo de suministro blanco 

en el conector ubicado en los cables blancos del accesorio 

para iluminación. Empuje el exceso de cable y las conexiones 

de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente 

adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua 

dañe el accesorio para iluminación.

LIGHT HEAD ORIENTATION

Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga estas 

marcas orientadas hacia arriba en todo momento para 

impedir que entre agua y dañe la unidad.

ORIENTACIÓN DE LA LUZ

Las cabezas de luz deben estar orientadas con las palabras 

“THIS SIDE UP”

 (ESTE LADO HACIA ARRIBA) orientadas hacia 

arriba.

1848INSE1092R1

DECLARACIÓN DE LA FCC: 

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 

recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para 

utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable 

contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. 

Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a 

intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor 

está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.

GOOD EARTH LIGHTING

®

 - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: 

El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El 

accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran 

disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que 

muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en 

cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del 

fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de 

otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.

¿Necesita ayuda? 

Sírvase visitar nuestro sitio web en: 

www.goodearthlighting.com/support

 o llame al Centro de Asistencia 

al Cliente al 

1-800-291-8838

, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes

Impreso en China

Good Earth Lighting® 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES

3

4

Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la 

caja C). Inserte el tornillo para metales largo 

(CC) 

a través del agujero central del accesorio 

para iluminación y apriételo en la correa. 

Restablezca la alimentación a la caja eléctrica

 y 

verifique que la luz funciona correctamente.

Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona 

(EE)

 en el agujero central 

de la base del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa. 

Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle adecuadamente 

la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior de la caja C.

Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para sellar la holgura 

entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al interior de la caja C.

3

Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra 

“FRONT”

 (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (

FF

) a la caja C con tornillos 

para metales 

(AA

 o 

BB)

. Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la empaquetadura 

(GG)

. Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros centrales 

de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra 

“FRONT”

 (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje 

(FF)

 a la caja C con tornillos 

para metales (

AA

 o 

BB

). 

Guía de resolución de problemas

PROBLEMA

MEDIDAS CORRECTIVAS

CAUSA POSIBLE

El fusible se funde o el 

cortacircuito salta al encender 

la luz.

1S

1E

2

FRANÇAIS

1.  Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.

2. 

N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.

3.  Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides. 

Pour les coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les 

coffrets électriques à montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne 

scelle pas l'enceinte de la voûte, les infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.  

4. 

ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ

 avec une boîte de jonction encastrée. Cela 

pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.    

5.  Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour 

éliminer un tel risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.  

6.  Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.  

7.  Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correcte-

ment à la terre, consultez un électricien professionnel.  

8.  Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait 

empêcher le bon fonctionnement de la lumière.

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ; 

DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.

Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: 

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years 

from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application.  The warranty is limited to use in a residential 

environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, 

without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. 

Call 

1-800-291-8838

 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the 

manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is 

caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) 

incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, 

or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Fuse blows or circuit

breaker trips when 

light is turned on.

FCC STATEMENT: 

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or 

modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This 

equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to 

provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy 

and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that 

the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be 

determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or 

relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Need Help?

                              Please visit our website at: 

www.goodearthlighting.com/support 

or call the Customer Care Center 

  

1-800-291-8838, 

8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.

Printed in China

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Hardware Kit: 

ZH-SE1092F00

REPLACEMENT PARTS LIST

PROBLEM

Security light

does not come on.

1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.

1. Discontinue use.

1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.

1. Call customer service.

POSSIBLE CAUSE

CORRECTIVE ACTION

Troubleshooting Guide

INSTALLATION POUR UNE SURFACE 

RONDE MONTAGE DES BOÎTES 

DE JONCTION

INSTALLATION POUR DES

BOÎTES DE JONCTION 

ENCASTRÉES

x2

AA/BB

FF x1

GG x1

GND

x2

AA/BB

FF x1

GND

GND

FRON

T

GND

FRON

T

1E 

MONTAGE

 ENCASTRÉ

1S 

MONTAGE 

EN SURFACE

FRANÇAIS

Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué 

« FRONT »

 (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle 

de montage 

(FF)

 à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux 

(AA

 ou 

BB)

. Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du joint d’étanchéité 

(GG)

.  

Guidez les fils de la boîte de jonction à travers l’ouverture du joint d’étanchéité.  Alignez les trous centraux du joint d’étanchéité et de la sangle de montage, et 

appliquez le joint d’étanchéité sur le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué 

« FRONT »

 (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle 

de montage 

(FF)

 à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux 

(AA

 ou 

BB)

1S

1E

3

4

Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the 

J-box). Insert the long machine screw 

(CC)

 through the fixture’s center 

hole and drive into the strap.

 

Restore power to the electrical box

 and 

verify the light functions properly. 

If the light is functioning properly, install the silicone cap (

EE

) into the 

center hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.

 

For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (

GG

) properly seals the gap 

between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.

For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the 

gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.

CC x1

Silicone

ATTACH TO JUNCTION BOX

3

4

EE x1

Switch Controlled Security Light

 

(Page 1)

Luminaire à éclairage de sécurité commandé par un interrupteur

 

(Page 2)

Luz de seguridad para anochecer-amanecer

 

(Página 4)

Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*

/ Kit de aditamentos*

*Actual hardware may differ from illustration

* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.

*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.

CC

BB

DD

GND

FRONT

x1

EE

x1

x2

x2

x1

GG

x1

FF

x1

AA

Light head

Tête d’éclairage

Foco de la

lámpara

Diffuser

Diffuseur

Difusor

Wall plate

Plaque murale

Placa para pared

Model / Model / Modelo #: SE1092-BP2-00LF0-G, SE1092-WH3-00LF0-G

Silicone

Silicone

Silicona

Required

Nécessaire

Obligatorio

2

DD x1

Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “

FRONT

” facing out, 

attach the mounting strap (

FF

) to the j-box with machine screws (

AA

 or 

BB

). Remove the 

protective liner from adhesive side of the gasket (

GG

). Guide the j-box wires through the 

gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket 

to the outer edge of round j-box.

Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side 

marked “

FRONT

” facing out, attach the mounting strap (

FF

) to the 

j-box with machine screws (

AA

 or 

BB

). 

ENGLISH

1.  Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.

2. 

DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.

3.  This fixture can only be installed over a recessed electrical box, 

OR

 a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box  

 

 

  installations REQUIRE the outer edge of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require 

  the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out 

  the driver, and cause product failure, and/or other safety issues. 

4. 

NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL

 with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result

  in a hazardous situation and/or fixture failure.   

5.  LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this

  hazard. For electrical requirements, see fixture.  

6.  Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.  

7.  If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding

  fixture, consult a qualified electrician.  

WARNINGS AND CAUTIONS

INSTALLATION FOR ROUND SURFACE

MOUNT ELECTRICAL BOXES

INSTALLATION FOR RECESSED

ELECTRICAL BOXES

x2

AA/BB

FF x1

GG x1

GND

FRON

T

x2

AA/BB

FF x1

GND

FRON

T

GND

FRON

T

GND

FRON

T

TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.

ENGLISH

2

Fixture must be properly grounded. Connect fixture 

ground wire to ground wire in j-box using wire nut 

(

DD

). These wires can either be green or bare 

copper. Insert black supply lead into connector on 

black fixture wires and white supply lead into 

connector on white fixture wires. Push excess wire 

and wire connections back into j-box. Orient  light 

heads properly to prevent water from damaging the 

fixture.

Make sure each light head has this marking 

pointing upward at all times to prevent water 

from entering and damaging the unit. 

Light heads must be oriented with“

THIS

SIDE UP

” pointing upward.

LIGHT HEAD ORIENTATION

LIGHT ORIENTATION

1S 

SURFACE

1R 

RECESSED

1S

1R

   

Model#: IN_SE1092-WH3-00LF0-G

File Name: 

IN_SE1092-WH3-00LF0-G_4818INSSE1092_ALL

Date: 2018.11.27 

Insert size : 297 mm x 420 mm

Cuts

Folds

Product & CVP area

Dimension w/ unit or call outs

Color:

BLACK

420 mm

297 mm

297 mm

Reviews: