1
_Predisporre gli scarichi secondo le quote ripor-
tate sulle schede tecniche e bloccare i due fissaggi
al pavimento secondo le misure riportate nell’illu-
strazione. E’ importante nel caso di installazione
con scarico a pavimento bloccare la curva di scari-
co (art. VA 079) alla parete per mezzo dell’apposita
barra filettata facente parte del kit.
Prepare the draining systems and the hydraulic con-
nections according to the technical schemes and then
block the two fixings on the floor in accordance with
the measures in the picture. In case of “S” trap instal-
lation it is important to block the draining curve (art.
VA 079) to the wall with the appropriate threated bar
supplied with the kit.
Installazione VA 079
VA 079 Installation
1
_Innestare la curva tecnica sullo scarico a pavimento all’altezza di
180 mm centro foro di scarico.
Connect the curve to the floor draining 180mm height from the outlet
hole centre.
2
_Ancorare alla parete la piastra in metallo a cinque fori fornita nel
kit con il foro centrale filettato in asse con lo scarico ed alla stessa
altezza delle due alette di bloccaggio sopra la curva.
Fix the 5 holes anchor plate to the wall so that the threaded central hole
is in axis with the outlet and at the same height as the two locking ton-
gues on the curve.
3
_Tagliare il perno filettato alla misura necessaria per collegare la
curva con il supporto sulla parete ed avvitarlo su quest’ultimo.
Cut the threaded pivot to the dimension required to connect the curve to
the wall anchor and screw it down.
4
_Innestare il perno sulle due alette della curva tecnica e provvede-
re al bloccaggio con il dado e controdado forniti nel kit.
Connect the pivot to the two tongues of the curve and screw it down by
means of the nuts supplied in the kit.
codice
code
code
código
code
quote fissaggi e raccordi
fixing and connection measures
dimensions des fixations et des raccords
medidas para fijaciones y racores
Abmessungen der Befestigungen und Anschlüsse
cod.
A
B
C
D
FO001.BI
**
**
210
110
FO002.BI
**
**
155
65
RE001.BI
**
**
150
50
FOB02.BI
**
**
155
65
PAB25.BI
220
160
150
60
FOB01.BI
**
**
210
110
BPB01.BI
**
**
190
110
SS002.BI
**
**
140
50
SSN01.BI
**
**
190
100
SSNB1.BI
**
**
190
100
SB002.BI
190
130
150
50
GE001.BI
**
**
150
50
GE002.BI
**
**
150
75
GEA01.BI
*
*
**
150
75
PA025.BI
220
160
150
60
MDB01.BI
250
150
190
110
BPB02.BI
**
**
150
70
GR006.BI
190
140
150
50
GEB01.BI
**
**
150
75
GEB02.BI
**
**
150
75
AF001.BI
200
100
160
40
BP001.BI
**
**
190
110
BP002.BI
**
**
150
70
MD001.BI
250
150
190
110
DA002.BI
205
150
155
60
LA001.BI
**
**
190
115
LAB01.BI
**
**
190
115
3
_Bloccare il vaso con le apposite viti di
fissaggio facenti parte del kit ed applicare
sopra le due borchiette di copertura
cromate.
Block the wc with the appropriate fixing kit and
then apply the two cover chrome rings.
2
_Predisporre il raccordo per lo scarico della cassetta secondo la misura nel particolare ingrandito.
Nel caso di installazione con scarico a parete posizionare il raccordo di scarico sulla parete secondo
la misura riportata nell’illustrazione. A questo punto posizionare il pezzo sopra i due fissaggi tenen-
dolo distaccato da parete almeno 5 cm e farlo scivolare fino alla parete facendo attenzione che i
due raccordi si innestino perfettamente (attenzione: per agevolare l’innesto si consiglia di lubrificare
entrambe le parti).
Prepare the connection for the cistern draining according to the dimensions shown in the picture. In case
of “P” trap installation you must place the draining connection on the wc and cut it according to the
dimension shown in the picture. Then place on the two fixings the piece which must be kept detached
almost 5 cm from the wall, let it slide to the wall taking care of the two connections which must perfectly
engage to each other (Attention: to make the clutching easier we suggest to lubrificate both sides).
10 cm
SCARICO PAVIMENTO
"S" TRAP FLOOR INSTALLATION
C
D
Raccordo di scarico
Draining connection
10 cm
SCARICO PARETE
"P" TRAP WALL INSTALLATION
2
A
B
A
B
Scarico parete
"P" trap
Scarico pavimento
"S" trap
180
VA 079
1
3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
/ ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
VASI FILO PARETE
/ BACK TO WALL PANS / CUVETTES CONTRE MUR
INODOROS PEGADOS A LA PARED / WANDBÜNDIGES WC
* Queste quote sono valide per installazioni ad ingom-
bro 70cm da parete.
* Measures are valid for a 70cm wall-spaced installation. / *
Ces dimensions sont valables pour les installations placées
à 70 cm du mur.
* Estas medidas son válidas para instalaciones con un gáli-
bo de 70 cm de la pared / * Diese Abmessungen gelten für
Installationen mit einem Abstand von 70cm von der Wand.
*1
*2
*3
*4
*5
**Non valido per VASOGHOST
®
**
not valid for
VASOGHOST
®
**Non valido per VASOGHOST
®
**
not valid for
VASOGHOST
®