GLEMM SET 7922 Instruction Manual Download Page 6

6

O equipamento pode lidar com 2 microfones
ao mesmo tempo. Os microfones e a base
receptora devem ser ajustados para a mesma
frequência.

Usando as teclas (1-8) selecione uma das 100
frequências disponíveis do grupo "0" (display
esquerdo "5") e uma das outras 100 com base nas

frequências do grupo "1" (display direito "17").
Posicione o microfone ligado com o display (A)
voltado para o sensor infravermelho (7); assim

pressione a tecla (6) para enviar a frequência
escolhida para o microfone. Recomendamos
que não exceda uma distância de 10cm.

Para a versão bodypack, abra a porta (Q)
onde encontrará o sensor (O) para
emparelhar.

Pode ajustar os volumes de saída usando as
teclas vol + (2) e vol- (9) na base receptora.

Your device is able to manage 2 microphones
simultaneously. To operate it is necessary to set
the microphones and the receiver on the same
frequency.

Using the keys (1-8) select on the receiver

one of the 100 available frequencies of group

“0” (left display “5”) and one of the other 100

frequencies of group “1” (right display “17”).

Place the microphone turned on with the display

(A) facing the infrared sensor (7); then press the

button (6) to send the chosen frequency to the

microphone. We recommend not to exceed a

distance of 10 cm.

For the bodypack version, open the door (Q)

where you will find the sensor (O) for pairing.

You can adjust the output volumes using the

vol+ (2) and vol- (9) keys on the receiver.

Seleção de frequência

Frequency selection

Pressione o botão power (10) na base receptora
e os botões power relativos nos microfones: de
mão (B/I), seletor bodypack (R).

Agora pode sincronizar os dois transmissores
com a base receptora.

Em condições normais, basta ligar a base
receptora e os microfones para estarem prontos
para uso. Sob certas condições pode ser
necessário variar alguns parâmetros no
microfone, como potência de transmissão e
volume do microfone.

Para alterar esses parâmetros, deve usar os
três botões (E-F-G) localizados sob a tampa do
compartimento da bateria do microfone de mão.

O botão (G) permite selecionar a função
enquanto as teclas (F-E) permitem alterar o
valor. O visor (A) mostrará o status de carga
da bateria e a frequência de operação.

Durante o uso, pode ativar a função MUTE
pressionando o botão (B) uma vez. O bodypack
não tem esses botões.

In normal conditions, you just have to turn on

the receiver and the microphones to be ready

for use. Under certain conditions it might

be necessary to vary some settings on the

microphone, such as transmission power and

microphone volume.

To change these settings you have to use the
three keys (E-F-G) located under the battery
cover of the handheld microphone. Use the (G)
key to select the function and the (F-E) keys
to change the value. The display (A) will show
both the battery charge status and the operating
frequency.
During use, you can activate the MUTE function
by pressing the button (B) once.
These keys are not present in the bodypack.

Microfone de mão

Handheld microphone

Press the power button (10) on the base and

the related on/off buttons on the microphones:

handheld

(B/I),

bodypack

(selector R).

Now you can connect the two transmitters to the

receiver.

Summary of Contents for SET 7922

Page 1: ...w w w g l e m m e u Manual de Instruções Instruction manual SET 7922 SET 7922PL SET 7922LAV Sistema Duplo UHF Dual UHF wireless microphone ...

Page 2: ...ostas pela União Europeia que lhe atribui uma garantia de confiabilidade e segurança Por favor leia este manual cuidadosamente antes de começar a usar o equipamento para explorar todo o seu potencial Agradecemos novamente pela sua confiança na nossa marca Convidamos a que visite o nosso website www glemm eu onde encontrará mais informação produtos e documentos que podem ser do seu interesse Envios...

Page 3: ...stá danificado Não desconecte a fonte de alimentação puxando a cabo Não deixe os transmissores cair no chão Read carefully the instructions contained in this manual and follow them strictly Keep this manual for future reference and include it if you give the product to another user When you connect the device always check that the voltage set on the unit corresponds to the power outlet voltage Do ...

Page 4: ...4 11 11 15 16 13 14 10 9 8 7 2 4 3 1 6 5 12 12 17 E F G H I C L M N O P Q S R L A B D Base Receptora Receiver Micro de Mão e Bodypack Handheld and bodypack mic ...

Page 5: ...ade está desligada da tomada elétrica Todos as ligações devem ser feitas com o aparelho desligado Before making any connection check that the unit is unplugged from the electrical outlet All connections must be made with the appliance turned off Position the wireless microphone in the desired place making sure that it is sufficiently ventilated and away from sources of direct heat or humidity If y...

Page 6: ...r 10 na base receptora e os botões power relativos nos microfones de mão B I seletor bodypack R Agora pode sincronizar os dois transmissores com a base receptora Em condições normais basta ligar a base receptora e os microfones para estarem prontos para uso Sob certas condições pode ser necessário variar alguns parâmetros no microfone como potência de transmissão e volume do microfone Para alterar...

Page 7: ... seletor R na posição central MUDO o microfone manterá o sinal da portadora mas desativará a cápsula do microfone O led M acenderá e o display N mostrará o estado de carga da bateria e a frequência de operação Mova o interruptor R para ON para ativar o microfone Por fim tome cuidado para não danificar a antena L essencial para a transmissão correta do sinal Se for necessário emparelhar o transmiss...

Page 8: ... national and European regulations For detailed warranty conditions and RMA requests please refer to our websites www glemm eu and www karmaitaliana it The warranty covers manufacturing defects and faults occurred in the first 2 years from the date of purchase In case of purchase with invoice the warranty is limited to 1 year Damages caused by negligence or wrong use of the device are not covered ...

Page 9: ...as estar sujeitas a restrições ou limitações de uso locais exigir autorização geral ou licença individual para usar Entre em contato com as autoridades competentes para obter informações detalhadas sobre as frequências de ERP autorizadas e níveis de potência em seu país ou região para produtos sem fio WARNING In the countries indicated in the below chart the operating frequencies of this product m...

Page 10: ...i cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D Lgs n Decreto Legislativo N 49 del 14 Marzo 2014 Directive 2012 19 UE regarding electric and electronic equipment waste WEEE The symbol of the crossed out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected separately ...

Page 11: ...ondições ideais Dimensões 5 x 26 x 5 mm Mão 68 x 120 x 25 mm Bodypack Peso 366 gr Mão 74 gr Bodypack RECEIVER Power supply Through power adaptor 12V 1A Inside positive Frequency band UHF 645 55 688 85 MHz Channels 100 100 Operating temperature from 10 to 50 S N ratio 80 dBm Frequency response 80Hz 18KHz 3dB Sensitivity 105 dBm Modulation type FM Dimensions 480 x 55 x 220 mm Weight 1 55 Kg TRANSMIT...

Page 12: ...Ver 21 1 81 Made in China A linha GLEMM é produzida e distribuída por KARMA ITALIANA srl Via Gozzano 38 bis 21052 Busto Arsizio www karmaitaliana it w w w g l e m m e u ...

Reviews: