R . 10_2020
• Conservare il presente manuale per consultazioni future.
• Leggere attentamente il manuale in ogni sua parte prima di utilizzare il pro dot to.
• Il manuale è concepito per di
ff
erenti modelli e ver sio ni, pertanto, l’este ti ca del pro dot to potrà es se re di
ff
e ren te da come viene il lu stra to
nelle im ma gi ni. No no stan te ciò le istru zio ni rimangono in va ria te.
• La Ditta costruttrice si ri ser va il diritto di ap por ta re tutte le mo di
fi
che ri te nu te opportune senza ob bli go di preavviso o so sti tu zio ne.
• Questo prodotto può essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non è responsabile per eventuali danni
derivati da utilizzi impropri.
• L’etichetta con il numero di matricola si trova sull’imballo (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Numero di matricola da usare ad ogni richiesta d’intervento.
• Keep this manual for further consultation.
• Read carefully all of the manual before using the product.
• The manual is intended for di
ff
erent models and versions, so the product may look di
ff
erent from the manual illustrations. However the
instructions remain unchanged.
• The company reserves the right to make any changes considered suitable without notice or replacement.
• This product is intended only for the use for it has been designed. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use.
• The serial number/identi
fi
cation label is located within the pack (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Serial number to state in each intervention request.
• Bewahren Sie das Handbuch als Nachschlagewerk sorgfältig auf.
• Vor der Anwendung des Produkts lesen Sie das Handbuch in allen seinen Bereichen aufmerksam durch.
• Die Gebrauchsanweisung ist für verschiedene Modelle und Versionen geschrieben worden. Das Aussehen des Produkts kann daher von
den Abbildungen abweichen; dies beeinträchtigt allerdings in keinster Weise die Anleitungen.
• Die Firma behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung jeglicher Austausch oder Änderungen vorzunehmen, die sie für angebracht hält.
• Dieses Produkt darf nur für den Zweck benutzt werden, für den es entworfen wurde. Der Hersteller haftet nicht bei eventuellen Schäden,
die auf einen unzweckmässigen Gebrauch zurückzuführen sind.
• Die Serien- bzw. Identi
fi
kationsnummer
fi
nden Sie im verpackung (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Artikelnummer bei jeder technischen Anfrage zu benützen.
• Guarde este manual para futuras consultas.
• Lea atentamente la totalidad del manual antes de utilizar el producto.
• El manual ha sido concebido para varios modelos y versiones, por lo tanto la estética del producto podrá ser distinta de cómo se ilustra
en las imágenes. no obstante esto las instrucciones no tienen variaciones.
• La empresa constructora se reserva el derecho de aportar todas las modi
fi
caciones que considere necesarias sin previo aviso u obligación de
sustitución.
• Este producto se destinará únicamente al uso para el cual ha sido diseñado. El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños
derivados de un uso indebido.
• La etiqueta con el número de serie o número de identi
fi
cación está situada en embalaje (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod:
XXXXXX) Numero de matrícula que tienen que indicar en cada demanda de intervención.
• Conservez ce manuel pour de futures consultations.
• Lire attentivement toutes le sections du manuel avant d’utiliser le produit.
• Les présentes instructions ont été rédigées pour plusieurs modèles et versions, de sorte que le produit livré peut diverger des
fi
gures
représentées; ceci n’a cependant aucune répercussion sur les opérations de montage qui restent identiques dans tous les cas.
• La société productrice se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modi
fi
cations visant à améliorer le produit.
• Le présent produit ne peut être destiné qu’à l’emploi pour laquel il a été conçu. Le constructeur n’est pas responsable des éventuels
dommage dérivant d’une utilisation impropre.
• L’étiquette portant le numéro de série est située en emballage (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Numéro matricule à employer pour chaque demande d’intervention.
•
Сохраните
данное
руководство
для
пользования
им
в
будущем
.
•
Внимательно
и
полностью
прочитайте
руководство
перед
использованием
изделия
.
•
Инструкция
предназначена
для
различных
моделей
и
версий
,
в
связи
с
этим
вид
изделия
может
отличаться
от
представленного
в
иллюстрациях
.
Однако
инструкции
остаются
без
изменений
.
•
Компания
оставляет
за
собой
право
вносить
любые
изменения
,
считаемые
необходимыми
,
без
обязательства
предварительного
уведомления
или
замены
.
•
Данное
изделие
может
использоваться
только
в
тех
целях
,
для
которых
оно
разработано
.
Производитель
не
несет
ответственность
за
ущерб
,
нанесенный
неправильной
эксплуатацией
.
•
Этикетка
с
заводским
номером
находится
на
упаковке
(Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Заводской
номер
,
который
следует
сообщать
при
каждом
заказе
на
обслуживание
.
Ord. cliente: 00000000000000000000
Cliente:
Nr. Ord:
Riga Ord
Qtà.
Tipo
Or.
Vostro ordine numero:
Provincia di destinazione:
000000
000000
1
XX
000
GFP0003T50LM:
FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Assieme:
FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Prodotto: GFP0003T50LM
Ord. prod:
638671
Qtà.
001
Pack.nr.
1/1
Ord. cliente: 00000000000000000000
Cliente:
Nr. Ord:
Riga Ord
Qtà.
Tipo
Or.
Vostro ordine numero:
Provincia di destinazione:
000000
000000
1
XX
XX
XX
000
GFP0003T50LM:
FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Assieme:
FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Prodotto: GFP0003T50LM
Ord. prod:
638671
Qtà.
001
Pack.nr.
1/1
Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Ord. prod: XXXXXX
Summary of Contents for SOHO QX
Page 3: ...4 4x40 8 Pcs 3 9X25 8 Pcs 2 5 2 5 ...
Page 5: ...6 SOPRA TOP OBEN EN HAUT ARRIBA ɇȺȾ ɇɂɆ SOTTO BOTTOM UNTED EN BAS ABAJO ɇɂɀȿ ...
Page 6: ...7 ...
Page 7: ...8 2 ...
Page 8: ...9 ...