background image

GLASS 1989 Srl - www.glass1989.it

Rev.02_18

requisiti per l’iNstallaZioNe del prodotto

Fare 

ATTENZIONE

 alle dimensioni degli imballi del prodotto acquistato!

Verificare il percorso per il trasporto del prodotto, al sito prescelto per l'installazione, verificando le misure di porte, scale, pianerottoli, corridoi.

L’installazione va eseguita da personale qualificato nel rispetto delle norme IEC. 

L’installatore deve assicurarsi preventivamente che il pavimento e/o parete dove verrà installato il prodotto sia sufficientemente livellato, che ne possa 

sopportare il peso (min.200kg/m

2

) e che vi siano le predisposizioni tecniche necessarie. 

Deve  inoltre  verificare  che  le  superfici  alle  quali  sarà  accostato  il  prodotto,  siano  piastrellate  in  maniera  idonea  al  prodotto  scelto  e  non  prevedano 

elementi di intralcio all’installazione (es. mancanza di planarità, piastrelle sporgenti, fuori squadra etc.)

L’installatore, prima di effettuare il collegamento elettrico ed idraulico all’apparecchiatura, deve pretendere dall’utente, la dichiarazione di conformità degli 

impianti dello stabile, prevista dalla legge.

ATTENZIONE:

 In mancanza di tale documento la ditta costruttrice, declina qualsiasi responsabilità per gli impianti, o locali, destinati ad accogliere le 

proprie apparecchiature.

L’installazione di dispositivi elettrici (prese, interruttori, lampade, ecc.) ed idraulici dentro la sala da bagno, deve essere conforme alle norme vigenti in 

materia del paese nel quale verrà installata l’apparecchiatura. 

SPECIFICHE PER L’INSTALLATORE IDRAULICO.

L

e

 

seguenti

 

specifiche

 

vanno

 

eseguite

 

da

 

un

 

tecnico

 

quaLificato

 

in

 

grado

 

di

 

instaLLare

 

iL

 

prodotto

 

aLLe

 

condizioni

 

normaLi

di

 

intervenire

 

sugLi

 

organi

 

meccanici

 

per

 

effettuare

 

tutte

 

Le

 

regoLazioni

interventi

 

di

 

manutenzione

 

e

 

riparazioni

 

necessarie

. n

on

 

è

 

abiLitato

 

ad

 

intervenire

 

su

 

impianti

 

eLettrici

 

in

 

presenza

 

di

 

tensione

.

Per un efficiente funzionamento del sistema del prodotto, la pressione dinamica della rete idrica deve essere idonea alle specifiche riportate sulla scheda 

tecnica del prodotto scelto. Nel caso in cui la pressione superi i 350 kPa (3,5 bar) è necessario installare a monte del miscelatore (o punto di adduzione 

acqua del prodotto) un riduttore di pressione adeguato.

Al fine di evitare problemi causati dalle impurità presenti nell’acqua e laddove non già presenti sul prodotto stesso si consiglia di installare sulle mandate 

dei filtri a retina.

Il prodotto va collegato all’impianto di alimentazione idrica, tramite un disconnettore idraulico tipo CAa, come definito dalle Normative europee sulla 

prevenzione dell’inquinamento da riflusso, che non vada ad interferire con la normale installazione del prodotto.

Per l’installazione è necessario disporre dei seguenti accessori non forniti dalla casa costruttrice:

a) 

raccordi necessari per l’allacciamento alla rete idrica dell’abitazione (vedi Note Tecniche del prodotto)

b) 

raccordi necessari per il collegamento dello scarico incassato a pavimento, al sifone di scarico del prodotto (se previsto nel modello, vedi Note Tecniche) 

GENERATORE DI vAPORE

 

(presente solo in alcune versioni - docce multifunzione).

Caratteristiche acqua di alimentazione del Generatore di Vapore, entro il quale è garantito un corretto funzionamento:

• pressione compresa tra 150 e 350 kPa (1,5 e 3,5 bar) 

• durezza consentita con range da 10°F a 40 °F (pari a 400 ppm come CaCO3) 

• intervallo di conducibilità tra 300 e 1250 μS/cm (acque normali); 

SPECIFICHE PER L’INSTALLATORE ELETTRICO.

L

e

 

seguenti

 

specifiche

 

vanno

 

eseguite

 

da

 

un

 

tecnico

 

quaLificato

 

in

 

grado

 

di

 

instaLLare

 

iL

 

prodotto

 

aLLe

 

condizioni

 

normaLi

. e’ 

preposto

 

a

 

tutti

 

gLi

 

interventi

 

di

 

natura

 

eLettrica

 

di

 

regoLazione

di

 

manutenzione

 

e

 

di

 

riparazione

. e’ 

in

 

grado

 

di

 

operare

 

in

 

presenza

 

di

 

tensione

 

aLL

interno

 

di

 

armadi

 

o

 

scatoLe

 

eLettriche

L’impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme a quanto definito dalle Norme Internazionali di Installazione, nonchè alle disposizioni di legge 

nazionali.

SCATOLA DI POTENZA DEL PRODOTTO

 (presente solo in alcune versioni).

Prima di collegare il prodotto, verificare che l’impianto sia in grado di supportare la potenza dell’apparecchio.

La ditta costruttrice declina ogni responsabilità da guasti dovuti all’instabilità della rete elettrica o dell’impianto elettrico a monte del prodotto (picchi di 

sovratensione o sovracorrente). In caso di presenza di reti elettriche instabili si consiglia l’installazione di un dispositivo stabilizzatore idoneo a proteggere 

l’apparecchio in caso di picchi di sovratensione o sovracorrenti pericolose per l’integrità del prodotto stesso.

Per la connessione elettrica alla scatola di potenza (solo per le versioni del prodotto che sono munite di scatola di potenza) utilizzare un cavo del tipo 

H07 RN-F con sezione 

adeguata in base alla potenza assorbita del prodotto.

Nel cavo di connessione alla scatola di potenza il terminale della messa a terra (Giallo Verde) deve avere una lunghezza maggiore di almeno 30 mm 

rispetto ai conduttori di fase e di neutro.

 CAvO di TERRA.

 Il  cavo  di  messa  a  terra  va  collegato  in  modo  fisso  e  permanente  alla  rete  elettrica.  La  ditta  costruttrice  declina  ogni  responsabilità  da  guasti  o 

malfunzionamenti dovuti alla mancanza o inidoneità dell’impianto di messa a terra.

 COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE.

 L’apparecchiatura va collegata all’impianto equipotenziale del locale e debitamente fissato all’apposito morsetto presente nel prodotto. 

La  connessione alla  rete  elettrica  prevede  l'installazione  di  un  interruttore  differenziale  da  30mA    e  di  un  interruttore  magnetotermico  con  classe  di 

sovratensione III, con apertura dei contatti di almeno 3 mm con tensione e corrente adeguatamente dimensionata a seconda del prodotto che dovrà 

essere installato. Gli interruttori dovranno essere predisposti nelle vicinanze dell'apparecchio, a monte della scatola di potenza (solo per le versioni del 

prodotto che sono munite di scatola di potenza).

Detto interruttore deve essere posto in posizione di “chiuso” (ON) solo per il tempo di utilizzo del prodotto, quindi rimesso in posizione di “aperto” (OFF) e 

non deve essere raggiungibile dalle persone che stanno utilizzando il prodotto stesso.

Se il prodotto viene installato in un locale bagno, l’interruttore differenziale deve essere posto come definito dalle Norme Internazionali di Installazione, 

nonchè alle disposizioni di legge nazionali e comunque lontano da possibili erogazioni o spruzzi d’acqua. 

Quando la struttura portante del prodotto è metallica è richiesto un efficiente impianto di dispersione a terra dotato della sensibilità prevista dalle normative.

Summary of Contents for metis S 140

Page 1: ...erences which the product is subjected to Vorschriften und hinweise denen das produkt unterliegt Normativas y referencias a las cuales el producto se ajusta Normes auxquelles est soumis le produit références Il prodotto è costruito in conformità con le direttive Bassa Tensione The product are built in compliance with the following directives Low Tension Das Produkt wurden in Übereinsti mmung mit f...

Page 2: ...entro il quale è garantito un corretto funzionamento pressione compresa tra 150 e 350 kPa 1 5 e 3 5 bar durezza consentita con range da 10 F a 40 F pari a 400 ppm come CaCO3 intervallo di conducibilità tra 300 e 1250 μS cm acque normali SPECIFICHE PER L INSTALLATORE ELETTRICO Le seguenti specifiche vanno eseguite da un tecnico qualificato in grado di installare il prodotto alle condizioni normali ...

Page 3: ...ENERATOR available only in some versions Multifunctional showers Characteristics of the Steam Generator supply water within which correct operation is ensured pressure included between 150 and 350 kPa 1 5 and 3 5 bar permitted hardness with a range from 10 F to 40 F equal to 400 ppm as CaCO3 conductivity interval between 300 and 1250 μS cm normal waters SPECIFICATIONS FOR THE ELECTRICAL INSTALLER ...

Page 4: ...s des Dampferzeugers innerhalb deren eine einwandfreie Funktionsweise gewährleistet ist Druck zwischen 150 und 350 kPa 1 5 und 3 5 bar Zulässige Härte in einem Bereich von 10 F bis 40 F entspricht 400 ppm wie CaCO3 Leitfähigkeitsbereich zwischen 300 und 1250 μS cm herkömmliches Wasser SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN ELEKTROINSTALLATEUR Die folgenden spezifikationen sind von einem qualifizierten techniker ...

Page 5: ...te solo en algunas versiones duchas multifunción Características del agua de alimentación del Generador de vapor dentro del cual se garantiza un funcionamiento correcto presión comprendida entre 150 y 350 kPa 1 5 y 3 5 bar dureza permitida con intervalo de 10 F a 40 F igual a 400 ppm como CaCO3 intervalo de conductividad entre 300 y 1250 μS cm aguas normales ESPECIFICACIONES PARA EL ELECTRICISTA L...

Page 6: ...téristiques de l eau d alimentation du Générateur de Vapeur garantissant un fonctionnement correct pression comprise entre 150 et 350 kPa 1 5 et 3 5 bar dureté permise avec plage de 10 F à 40 F égal à 400 ppm comme CaCO3 intervalle de conductibilité entre 300 et 1250 μS cm eaux normales SPÉCIFICATIONS POUR L INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE Les specifications suivantes doivent etre effectuees par un techni...

Page 7: ...a Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 6 l min Soffione doccia Shower head Kopfbrause Doucha fija Pomme de douche Portata d acqua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 8 l min max Doccetta Hand shower Douchette Tele ducha Handdusche Portata d acqua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 8 l min max Caratte...

Page 8: ...tallationsvorbereitung predisposición prédisposition ATTENZIONE Zona di fissaggio del prodotto Lasciare libera la zona da eventuali tubature idrauliche o elettriche ATTENTION Installation area of the product Keep the area free of hydraulic or electric connections if present VORSICHT Produkt Befestigungsbereich Lassen Sie diese Zone frei von eventuellen hydraulischen oder elektrischen Rohrleitungen...

Reviews: