background image

06/2018

605

360

1996

800

950

750

1000

1956

40

**95

2074

40

162

400

260

**

**

GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it 

D

ati

 t

ecnici

 - t

echnical

 D

ata

 - t

echnische

 D

aten

 - D

atos

 t

ecnicos

 - D

onnées

 t

echniques

Peso netto - Net weight - Nettogewicht - Peso neto - Poids net

153 Kg

c

aratteristiche

 i

Drauliche

 - h

yDraulic

 F

eatures

 - h

yDraulische

 e

igenschaFten

 

c

aracterísticas

 h

yDráulicas

 - c

aractéristiques

 h

iDrauliques

Dimensioni dell’attacco allo scarico (diametro interno) - Socket dimensions on drainage (inner dimension) - Masse des Anschlusses an das Abflussrohr 

(innenmaß) - Dimensión de la conexión para el desagüe (diámetro interior) - Socket dimensions on drainage (inner dimension)

40 mm

Dimensioni dell’attacco sul miscelatore - Socket dimensions on mixer - Anschlussmaße zur Mischbatterie - 

Dimensiones de la conexión  en el mezcclador - Dimension du raccord sur mitigeur

1/2”

Idromassaggio verticale - Vertical massage - Vertikale wassermassage - Hidromasaje vertical - Hydromassage vertical

Numero bocchette - Number of Jet - Anzahl der Düsen - Número de boquillas  - Nombre buses

2

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 6 l/min

Soffione doccia - Shower head - Kopfbrause - Doucha fija - Pomme de douche

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 8 l/min (max)

Doccetta - Hand shower - Douchette - Tele ducha - Handdusche

Portata d’acqua - Water delivery - Durchfluss

 - Caudal de agua - Débit d’eau

 

150 kPa (1,5 bar) 8 l/min (max)

c

aratteristiche

 e

lettriche

 - e

lectrical

 F

eatures

 - e

lektrische

 e

igenschaFten

c

aracterísticas

 e

lectricas

 - c

aractéristiques

 é

lectriques

B

agno

 

di

 

vapore

S

team

 

Bath

d

ampfBad

 

B

año

 

de

 

vapor

B

ain

 

de

 

vapeur

 

B

luetooth

-

C

romoterapia

C

hromotherapy

 

f

arBliChttherapie

 

C

romoterapía

C

hromoterapie

Tensione - Voltage - Spannung - Voltaje - Tension

230 V

230 V

Frequenza - Frequency - Frequenz - Frecuencia - Fréquence

50 Hz

50 Hz

Grado di protezione - Protection degree - Schutzgrad - Grado de protección - Indice de protection

IPX4

IPX4

Potenza assorbita - Absorbed power - Leistungsaufnahme - Potencia absorbida - Puissance absorbée

2200 W (max)

12 W

versione destra - right version

version rechts - version derecha - version droite

**Kit piedini con fascia piatto

**Feet kit with tray band - **Bausatz füße mit streifen für duschtasse

**Kit pies con banda de plato - **Kit pieds avec bande plate

100/80

metis

Summary of Contents for metis 100/80

Page 1: ...erences which the product is subjected to Vorschriften und hinweise denen das produkt unterliegt Normativas y referencias a las cuales el producto se ajusta Normes auxquelles est soumis le produit références Il prodotto è costruito in conformità con le direttive Bassa Tensione The product are built in compliance with the following directives Low Tension Das Produkt wurden in Übereinsti mmung mit f...

Page 2: ...entro il quale è garantito un corretto funzionamento pressione compresa tra 150 e 350 kPa 1 5 e 3 5 bar durezza consentita con range da 10 F a 40 F pari a 400 ppm come CaCO3 intervallo di conducibilità tra 300 e 1250 μS cm acque normali SPECIFICHE PER L INSTALLATORE ELETTRICO Le seguenti specifiche vanno eseguite da un tecnico qualificato in grado di installare il prodotto alle condizioni normali ...

Page 3: ...ENERATOR available only in some versions Multifunctional showers Characteristics of the Steam Generator supply water within which correct operation is ensured pressure included between 150 and 350 kPa 1 5 and 3 5 bar permitted hardness with a range from 10 F to 40 F equal to 400 ppm as CaCO3 conductivity interval between 300 and 1250 μS cm normal waters SPECIFICATIONS FOR THE ELECTRICAL INSTALLER ...

Page 4: ...s des Dampferzeugers innerhalb deren eine einwandfreie Funktionsweise gewährleistet ist Druck zwischen 150 und 350 kPa 1 5 und 3 5 bar Zulässige Härte in einem Bereich von 10 F bis 40 F entspricht 400 ppm wie CaCO3 Leitfähigkeitsbereich zwischen 300 und 1250 μS cm herkömmliches Wasser SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN ELEKTROINSTALLATEUR Die folgenden spezifikationen sind von einem qualifizierten techniker ...

Page 5: ...te solo en algunas versiones duchas multifunción Características del agua de alimentación del Generador de vapor dentro del cual se garantiza un funcionamiento correcto presión comprendida entre 150 y 350 kPa 1 5 y 3 5 bar dureza permitida con intervalo de 10 F a 40 F igual a 400 ppm como CaCO3 intervalo de conductividad entre 300 y 1250 μS cm aguas normales ESPECIFICACIONES PARA EL ELECTRICISTA L...

Page 6: ...téristiques de l eau d alimentation du Générateur de Vapeur garantissant un fonctionnement correct pression comprise entre 150 et 350 kPa 1 5 et 3 5 bar dureté permise avec plage de 10 F à 40 F égal à 400 ppm comme CaCO3 intervalle de conductibilité entre 300 et 1250 μS cm eaux normales SPÉCIFICATIONS POUR L INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE Les specifications suivantes doivent etre effectuees par un techni...

Page 7: ...Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 6 l min Soffione doccia Shower head Kopfbrause Doucha fija Pomme de douche Portata d acqua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 8 l min max Doccetta Hand shower Douchette Tele ducha Handdusche Portata d acqua Water delivery Durchfluss Caudal de agua Débit d eau 150 kPa 1 5 bar 8 l min max Caratteri...

Page 8: ...stallationsvorbereitung predisposición prédisposition ATTENZIONE Zona di fissaggio del prodotto Lasciare libera la zona da eventuali tubature idrauliche o elettriche ATTENTION Installation area of the product Keep the area free of hydraulic or electric connections if present VORSICHT Produkt Befestigungsbereich Lassen Sie diese Zone frei von eventuellen hydraulischen oder elektrischen Rohrleitunge...

Reviews: