PAGE 22
H
I
D
D
B
L
H
X
X
C
G
D
D
G
D
E
2”[50]
SEAL STRIPS INSTALLATION
INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ
INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO
8.1-8.2. Install the 2 glass panel vertical seal strips (L). Install the door vertical seal strip (I) on the closing end.
8.3-8.4. Place the stopper (D) near to the support bar anchor (C) and loosely secure it. Gently close the door until the door roller (G) tightly anchors into the
stopper (D). Measure the distance “X” between the wall and the lip of the door vertical seal strip (I).
8.5-8.6. Open the door, loosen the stopper (D) and move it toward the wall by the distance “X”. Tightly secure the stopper (D).
8.7. Place the other stopper (D) on the other side of the support bar (E). The back of the stopper (D) has to be positioned 2” (50mm) from the edge of the support
bar (E). Tightly secure the stopper (D).
8.1-8.2. Installez les 2 bandes d’étanchéité verticales des panneaux de verre (L). Installez la bande d’étanchéité de fermeture de la porte (I).
8.3-8.4. Placez la butée (D) près de l’ancrage de la barre de support (C) et fixez-la de façon souple. Fermez doucement la porte jusqu’à ce que la roue de porte
(G) s’ancre fermement dans la butée (D). Mesurer la distance “X” entre le mur et la lèvre de la bande d’étanchéité verticale de la porte (I).
8.5-8.6. Ouvrir la porte, desserrer la butée (D) et la déplacer vers le mur de la distance “X”. Bien fixer la butée (D).
8.7. Placez l’autre butée (D) de l’autre côté de la barre de support (E). L’arrière de la butée (D) doit être positionné à 2” (50mm) du bord de la barre de support
(E). Bien fixer la butée (D).
8.1-8.2. Instale las 2 tiras de sello verticales de paneles de vidrio (L). Instale la tira de sello de la puerta de ducha (I) en el lado donde cierra.
8.3-8.4. Coloque el retenedor (D) cerca del anclaje de la barra de soporte (C) y fíjelo sin apretarlo. Cierre suavemente la puerta hasta que el rodillo de la puerta
(G) quede firmemente anclado en el retenedor (D). Mida la distancia “X” entre la pared y el borde de la banda vertical de estanqueidad de la puerta (I).
8.5-8.6. Abra la puerta, afloje el retenedor (D) y muévalo hacia la pared a la distancia “X”. Asegure firmemente el retenedor (D).
8.7. Coloque el otro retenedor (D) en el otro lado de la barra de soporte (E). La parte posterior del retenedor (D) debe colocarse a 2” (50mm) del borde de la
barra de soporte (E). Asegure firmemente el retenedor (D).
8
8.4
8.5
8.6
8.7
8.1
8.2
8.3