background image

Opcional: Presione y mantenga presionado

+

cuando el reloj esté en modo de visualización regular hasta que un pitido

desactive la visualización del segundo punto. Para activar nuevamente la función de visualización del punto, repita la
misma operación.

INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA

El reloj no tiene ninguna alarma configurada como predeterminada.

Para encender la alarma, presione y mantenga presionado el botón de alarma

.

Presione el botón de alarma una vez para ingresar a la página de las configuraciones

Cuando la manecilla corta parpadee, presione los botones

+

o

-

para cambiar la hora

(cuando vea que el círculo

de 12 números que representa los números de las horas parpadea al mismo tiempo, esto indica hora de
alarma p. m.; para cambiar esto y que indique la hora de alarma a. m., presione el botón + para desplazar
la hora hacia arriba, hasta las 12, y dejará de parpadear; cuando solo la manecilla de la hora parpadea,
esto indica hora de alarma a. m., para cambiar esto y que indique hora de alarma p. m., repita la misma
operación descrita anteriormente)

.

Presione el botón

CONFIGURAR (SET)

para confirmar cuando haya seleccionado la hora de alarma requerida;

entonces, la manecilla más larga, que representa la manecilla de los minutos, parpadeará; presione

+

o

-

para

cambiar el minuto. Presione CONFIGURAR (SET) para confirmar. Ahora, la hora de la alarma está configurada.

Presionar el botón de alarma una vez cuando la alarma está en modo de visualización regular hará que aparezca la
hora de la alarma que está configurada. Un espacio en blanco en el medio de la visualización en pantalla indica que no
se ha configurado ninguna alarma.

Cuando haya configurado la alarma y desee cambiarla, no es necesario que presione y mantenga presionado el botón
de la alarma. Solo presione una vez para ver la alarma configurada y vuelva a presionar para ingresar al modo de
configuración de la alarma.

Para apagar la alarma configurada, simplemente presione y mantenga presionado el botón de la alarma

y la parte

del medio de la pantalla volverá a quedar en blanco. Encienda la alarma nuevamente y repita la misma operación.

INSTRUCCIONES DE LA FUNCIÓN DE REPETICIÓN (SNOOZE)

Cuando la alarma suena, presione cualquier botón una vez para activar la función de repetición. Hay 5
repeticiones con intervalos de 5 minutos.

Para apagar la alarma, presione cualquier botón dos veces.

INSTRUCCIONES DE ACTIVACIÓN TÁCTIL/DE SONIDO

La activación táctil o de sonido preservará la vida útil de la batería, y esto significa que los LEDs se encenderán
después de unos 20 segundos. Para volver a activarse, el reloj necesita escuchar un sonido breve y agudo, como un
clic, un aplauso o un golpecito.

Summary of Contents for Click Clock Analogue

Page 1: ......

Page 2: ...the clock plugged in all the time as the in built rechargeable battery is more used for a back up power if there is any power cut situation It s safe to do this as the charging will be automatically d...

Page 3: ...k arrives with no alarm set as default Press and hold down the alarm button to turn the alarm on Press the alarm button once to enter the settings page When the short hand flashes press or button to c...

Page 4: ...TIVATION SETTING INSTRUCTIONS Touch or sound activation will preserve your battery life and this means that the LEDs will go off after approximately 20 seconds To reactivate it the clock needs to hear...

Page 5: ...display The in built battery is more used for a back up power You must be careful when placing the item as the manufacturer Warranty does not cover accidental damage to the veneer If this happens or...

Page 6: ...ANZEIGE Der kurze Zeiger zeigt die Stunden und der lange Zeiger die Minuten an Der Kreis mit den 12 Punkten ist das Zifferblatt mit der Stundenz hlung Nachfolgend finden Sie Beispiele f r unterschied...

Page 7: ...as Blinken h rt auf Blinkt nur der Stundenzeiger handelt es sich um den Vormittagsalarm um wieder zum Nachmittagsalarm zu gelangen den gleichen Vorgang wiederholen Dr cken Sie die Taste SET um die aus...

Page 8: ...itte verwenden Sie nur den mit der Uhr gelieferten Adapter f r die Stromversorgung dieses Produkts Wird ein anderer Adapter mit der falschen Nennleistung f r diese Uhr verwendet kann dies die Uhr besc...

Page 9: ...Connectez l adaptateur secteur mural au point CC en bas droite l arri re de l horloge pour alimenter l horloge et chargez la batterie de secours rechargeable int gr e en m me temps Le voyant LED de ch...

Page 10: ...dans cet ordre et vous ne pourrez pas sauter ces param tres NOTE Si vous ne s lectionnez rien pendant plus de 20 secondes l horloge quitte le mode r glage et revient au mode affichage normal Appuyez...

Page 11: ...pour changer les minutes Appuyez sur SET pour confirmer Votre heure d alarme est maintenant r gl e En appuyant sur le bouton d alarme une fois lorsque l alarme est en mode affichage normal l heure de...

Page 12: ...ou mettre un bip sonore constant cela signifie que la batterie est faible il ne s agit pas d un d faut Veuillez d abord d sactiver l affichage de l horloge et la brancher le plus t t possible Vous po...

Page 13: ...gato dato che la funzione primaria della batteria quella di fornire l alimentazione in caso di interruzione della corrente una modalit sicura poich la batteria si scollega automaticamente ogni volta c...

Page 14: ...alit di visualizzazione fino a udire un segnale acustico per disattivare il secondo display a punti Per riattivare il display a punti ripetere la stessa operazione ISTRUZIONI PER L IMPOSTAZIONE DELL A...

Page 15: ...l allarme si spegne premere una volta un tasto qualsiasi per attivare la funzione di suoneria La suoneria si attiva 5 volte ad intervalli di 5 minuti Per disattivare l allarme premere due volte un ta...

Page 16: ...ore non copre danni accidentali al rivestimento esterno Se ci accade o se il rivestimento comincia a squamarsi consigliabile usare della colla forte Per eventuali domande sull uso di questo prodotto r...

Page 17: ...onfiguraciones en este orden y no le permitir saltar ninguna NOTA Si usted no selecciona nada durante m s de 20 segundos el reloj saldr del modo de configuraci n y volver al modo de pantalla regular P...

Page 18: ...s minutos parpadear presione o para cambiar el minuto Presione CONFIGURAR SET para confirmar Ahora la hora de la alarma est configurada Presionar el bot n de alarma una vez cuando la alarma est en mod...

Page 19: ...enzan a parpadear o a emitir un pitido constante esto significa que la bater a tiene poca carga no se trata de un fallo Apague primero la pantalla del reloj y ench felo a la brevedad posible Puede vol...

Page 20: ...u in te laten omdat de ingebouwde oplaadbare batterij meer bedoeld is voor gebruik als back up als de stroomvoorziening wordt onderbroken Dit is veilig om te doen omdat het laden automatisch zal stopp...

Page 21: ...ctie stippenscherm weer te activeren dezelfde handeling herhalen HANDLEIDING ALARM INSTELLEN De klok wordt standaard geleverd zonder ingesteld alarm Houd de alarmknop ingedrukt om het alarm in te scha...

Page 22: ...intervallen van 5 minuten Druk twee keer op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen HANDLEIDING INSTELLING AANRAAK GELUIDACTIVERING Aanraak of geluidactivering zal het batterijverbruik sp...

Page 23: ...t scherm van de klok uit en sluit hem zo snel mogelijk aan op de stroomvoorziening Hij kan weer ingeschakeld worden als hij aangesloten is op het stopcontact en het knipperen piepen zou dan opgelost m...

Page 24: ...ngkoelectronics com Copyright Gingko Electronics Ltd All rights are registered and protected Alle Rechte sind eingetragen und gesch tzt Todos los derechos est n registrados y protegidos support ging k...

Reviews: