background image

 

ASPIRATORE TOBI MANUALE 

ASPIRATOR TOBI MANUALE 

ASPIRATEUR TOBI MANUALE 

ABSAUGER TOBI MANUALE 

ASPIRADOR TOBI MANUALE 

 

MANUALE D’USO 

USER MANUAL 

MODE D’EMPLOI 

HANDBUCH 

MANUAL DE ISTRUCCIONES 

 

 

 

M28220-M-Rev.2.10.07 
 
 

GIMA S.p.A. – Via Monza, 102 – 20060 Gessate (MI) – Italia 

ITALIA: 

Tel. 02 953854.1 – Fax. 02 95381167 

e-mail: 

[email protected]

 – 

www.gimaitaly.com

 

INTERNATIONAL: 

Tel. +39 02 953854209/221/225 – Fax. +39 02 95380056 

e-mail: 

[email protected]

 – 

www.gimaitaly.com

 

Summary of Contents for TOBI MANUALE

Page 1: ... D USO USER MANUAL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28220 M Rev 2 10 07 GIMA S p A Via Monza 102 20060 Gessate MI Italia ITALIA Tel 02 953854 1 Fax 02 95381167 e mail gima gimaitaly com www gimaitaly com INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ...

Page 2: ... non utilizzare l apparecchio Effettuare tali controlli prima di ogni utilizzo 2 Prestare sempre particolare attenzione ad utilizzare solo accessori originali utilizzare sempre l apparecchio con il filtro antibatterico evitare sempre che l apparecchio venga a contatto con i liquidi evitare che i bambini e o incapaci possano utilizzare l apparecchio senza la dovuta sorveglianza conservare ed utiliz...

Page 3: ...225 x 165 x 85 mm Condizioni di esercizio Temperatura ambiente 5 35 C Percentuale umidità ambiente 30 75 RH Condizioni di conservazioni Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidità ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA Marchio di conformità alla direttiva 93 42 CEE Prodotto da CA MI di Attolini Mario C s n c Via Ugo La Malfa n 31 43010 Pilastro PR Italia Attenzione consultare il manuale d uso Conserva...

Page 4: ...zione rossa è rimosso da tappo vaso 4 Per disinfettare gli accessori utilizzare alcool denaturato o soluzione a base di ipoclorito 5 A pulizia ultimata inserire il galleggiante nella gabbietta tenendo la guarnizione rivolta verso l apertura gabbietta 6 Inserire l apertura gabbietta nella sede del tappo vaso 7 Per facilitare la pulizia del vaso riempirlo per 1 3 di acqua normale il liquido aspirato...

Page 5: ...ante non si sia parzialmente staccato Incastrare il galleggiante 4 Mancata chiusura del galleggiante Se il tappo è stato lavato verificare che il galleggiante non si sia parzialmente staccato Incastrare galleggiante 5 Aspirazione lenta Riempire il vaso per 1 3 di acqua normale 6 Mancata aspirazione causata da fuoriuscita di muco Filtro intasato Sostituire il filtro Difetti 1 2 3 4 5 6 Nessuno dei ...

Page 6: ... possa penetrare del liquido all interno dell apparecchio L apparecchio deve essere utilizzato su un piano di funzionamento orizzontale Collegare il tubo lungo in silicone 5 al bocchettone 6 del coperchio rimasto libero All estremità rimasta libera del tubo lungo in silicone 5 collegare il raccordo 7 per innesto sonde e quindi la sonda di aspirazione 8 a quest ultimo Per far fronte alla formazione...

Page 7: ...e parts of the device In such case don t never use the device Check integrity before every use 2 Keep special attention to Use only original accessories The device can be used only with the bacteriological filter Place instrument on stable and flat surfaces and to avoid the blockage of the air inlets on sides Keep off the reach of children or not capable people without supervision Use and keep the...

Page 8: ...mension 225 x 165 x 85 mm Working condition Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Conservation condition Room temperature 40 70 C Room humidity percentage 10 100 RH SYMBOLS CE marking in conformity with EC directive 93 42 CEE Manufactured by CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa 31 43010 Pilastro PR Italy Warning consult the instruction manual To preserve in place cool...

Page 9: ...solutions easily purchasable from chemist shops 5 Once cleaning has been completed insert the float in the cage with the seal facing towards the cage opening 6 Insert the opening of the cage into the seat in the jar cap 7 To facilitate the cleaning of the jar fill it 1 3 full of ordinary water The aspirated liquid thus diluted will then be easier to remove It is possible autoclave the accessories ...

Page 10: ...e and put in on autoclave 5 Low suction Foam inside the jar Fill the jar to 1 3 full of ordinary water 6 No aspiration due to flow leakage of mucus Filter blocked Replace filter Faults 1 2 3 4 5 6 None of the remedies has achieved the desired results Contact the seller or GIMA After sales Assistance Service If the overfill security system it s activated don t proceed with the liquid aspiration If ...

Page 11: ...the jar to avoid liquid penetration inside the device The device must be used on a plan of horizontal operation Connect the long silicon tube 5 to the other jar s lid connector 6 Connect the other end of the long silicon tube 5 to the probe plastic connector 7 then connect the suction probe 8 to it Unscrew the jar s lid and fill the jar 1 3 full or ordinary water this for an easy cleaning operatio...

Page 12: ...ion et au cordon d alimentation qui ne doit pas être coupé ou dénudé Dans ces cas ne brancher pas la fiche à la prise d alimentation Effectuer ces contrôles avant toute utilisation 2 Faire tout particulièrement attention à Utiliser uniquement des accessoires d origine Utiliser toujours l appareil avec le filtre antibactérien Eviter de mettre l appareil en contact avec des liquides Eviter que des e...

Page 13: ...mensions 225 x 165 x 85 mm Conditions de service Température ambiante 5 35 C Pourcentage humidité ambiante 30 75 RH Conditions de conservation Température ambiante 40 70 C Pourcentage humidité ambiante 10 100 RH SYMBOLOGIE Marque de conformité à la directive 93 42 CEE Producteur CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa 31 43010 Pilastro PR Italia Appareil de type B Conserver dans un local fr...

Page 14: ...cessoires utiliser de l alcool dénaturé ou une solution à base d hypochlorite 5 Après nettoyage monter le flotteur dans la cage en tenant le joint tourné vers l ouverture de la cage 6 Insérer l ouverture de la cage dans le logement du couvercle du bocal 7 Pour faciliter le nettoyage du bocal le remplir d eau normale pour 1 3 en se diluant le liquide aspiré sera plus facile à éliminer Le couvercle ...

Page 15: ...artie décroché Encastrer le flotteur 5 Aspiration lente Présence d écume à l intérieur du bocal de récolte Remplir le bocal d eau normale pour 1 3 6 L appareil n aspire pas à cause de la sortie de mucus Filtre colmaté Remplacer le filtre Défauts 1 2 3 4 5 6 Aucun remède ne s est avéré efficace Contacter le revendeur ou le Centre après vente GIMA S p A Dans le case le dispositif du trop plein entre...

Page 16: ...le du bocal ainsi ne peut pas pénétrer du liquide à l intérieur de la machine Placer l appareil sur des surfaces plates Brancher le tube long en silicone 5 à l embout 6 du couvercle du bocal resté libre Brancher le raccord conique 7 pour les sondes à l extrémité libre du tube long en silicone 5 et ensuite la sonde d aspiration 8 à ce même raccord Dévisser le couvercle du bocal et remplir ce dernie...

Page 17: ...hten die unter Druck stehende innere Teile des Geräts zugänglich machen können wie auch Beschädigungen und oder Risse des Speisekabels In solchen Fällen den Stecker nicht an der Steckdose anschließen Diese Kontrollen vor jeder Benutzung ausführen 2 Besonders auf folgendes achten Nur Originalzubehör verwenden Das Gerät darf nur mit dem Bakterienfilter verwendet werden Das Gerät nicht mit feuchten H...

Page 18: ...1 150 kg Abmessungen 225 x 165 x 85 mm Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RF Lagerhaltungsbedingungen Raumtemperatur 40 70 C Raumfeuchtigkeit 10 100 RF SYMBOLOGIE CE Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93 42 EWG Mit CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa 31 43010 Pilastro PR Italia Achtung im Handbuch nachlesen Kühl und trocken lagern Lagerhaltungstemperatur 40 70 ...

Page 19: ...t der roten Dichtung vom Behälterverschluß entfernt 4 Zum Desinfizieren der Zubehörteile ein handelsübliches mildes Desinfektionsmittel verwenden 5 Nach der Reinigung den Schwimmer in den Käfig stecken und die Dichtung zur Öffnung des Käfigs gerichtet halten 6 Die Käfigöffnung in die Vorrichtung des Behälterverschlusses stecken 7 Um die Reinigung des Behälters zu vereinfachen ist es zu 1 3 mit Lei...

Page 20: ...Wenn der Stopfen ausgespült wurde sicherstellen dass der Schwimmer nicht teilweise abgetrennt ist Schwimmer wieder einrasten 5 Langsame Absaugung Geringer Unterdruck Behälter zu 1 3 mit Leitungswasser füllen 6 Keine Absaugung wegen auslaufendem Sekret Filter verstopft Filter ersetzen Fehler 1 2 3 4 5 6 Keine der Abhilfen hat geholfen Wenden Sie sich an den Kundendienst von GIMA Falls das Überlaufs...

Page 21: ...lüssigkeit in das Gerät zu verhndern Den langen Silikonschlauch 5 an den noch nicht angeschlossenen Stutzen 6 des Behälterdeckels anschließen Das noch freie Ende des langen Silikonschlauchs 5 mit dem konischen Anschluss 7 für den Sondenanschluss anschließen und dann die Absaugsonde darauf stecken Das Speisekabel am Gerät anschließen und den Stecker in die Netzsteckdose stecken Den Deckel des Behäl...

Page 22: ...ue esté en perfecto estado la guaina del cable de alimentación Efectuar estos controles antes de cada empleo 2 Prestar particular atención a Utilizar sólo accesorios originales El aparado solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos No tocar el aparato con las manos mojadas y evitar taxativamente el contacto del aparato con líquidos Evitar que niños y o personas incapaces puedan utilizar el ...

Page 23: ...5 x 85 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Condiciones de conservación Temperatura ambiente 40 70 C Porcentaje de humedad ambiente 10 100 RH SIMBOLOGÍA Marchamo conformidad con la directiva 93 42 CEE Fabricante CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa 31 43010 Pilastro PR Italia Atención consultar el manual de uso Conservar en ...

Page 24: ... tapón vaso 4 Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o solución a base de hipoclorito 5 Finalizada la limpieza introducir el flotante en la jaula teniendo la junta orientada hacia la apertura de la jaula 6 Introducir la apertura de la jaula en el alojamiento del tapón vaso 7 Para facilitar la limpieza del vaso llenarlo 1 3 partes con agua normal el líquido aspirado diluyé...

Page 25: ...bierto de suciedad Desenrosque la tapa quite el flotador y pongalo en el autoclave 5 Aspiración lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1 3 del vaso con agua normal 6 Falta aspiración a causa de salida de mucus Filtro tapado Sustituir el filtro Defectos 1 2 3 4 5 6 Ninguna de las soluciones se ha demostrado eficaz Contactar el vendedor o el centro de asistencia GIMA Si el sistema de seguridad de sob...

Page 26: ...l liquido dentro del mecanismo del aparato El aparado debe trabajar en piano de funcionamiento horizontal Conectar el tubo largo de silicona 5 en la abertura 6 de la tapa del vaso que quedo libre En la extremidad que queda libre del tubo largo de silicona 5 conectar la unión cónica 7 para la conexión de sondas y por último la sonda de aspiración en dicha conexión Desenroscar la tapa del vaso y lle...

Page 27: ... DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS Cod 28237 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Connessione Vaso Jar Air Tube IN Fluid Inside Connessione apparecchio Suction pump Inlet Connessione apparecchio Suction Pump inlet IN Connessione Vaso Jar Air Tube 27 ...

Reviews: